Cateye CC-RD430DW Strada Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CC-RD430DW FR
1
Avant d’utiliser l’ordinateur, veuillez lire attentive-
ment ce manuel et le garder pour une consultation
ultérieure.
Veuillez visitez notre site Web, où des instructions
détaillées avec des films sont disponibles et le
manuel d’instruction peut être téléchargé.
L’ID du capteur a été synchronisée avec cette unité avant
l’expédition. Il n’est pas nécessaire de synchroniser l’ID du
capteur.
Avertissements / Attention
• Lesutilisateursdepacemakernedoiventjamaisutilisercetappareil.
• Nepasseconcentreruniquementsurl’ordinateurenroulant.Roulez
prudemment!
•
Fixezfermementl’aimant,lecapteuretlesupport.Vériezrégulière-
mentleurxation.
• Siunenfantavaleunepileaccidentellement,appelezimmédiatement
unmédecin.
• Nepasexposerl’ordinateuràlalumièredusoleilpendantdelongues
périodes.
•
Nepasdémonterl’ordinateurdebord.
• Nepasfairetomberl’ordinateurdebordpourévitertoutbrisou
mauvaisfonctionnement.
• Lorsquevousutilisezl’ordinateurinstallésurlesupport,changezle
MODEenappuyantsurlestroispointsquisontsousl’écran.N’ap-
puyezpastropfortementsurlesautrespartiespouréviterd’endom-
magerl’ordinateuroudecauserunmalfonctionnement.
• SerrezlecadrandusupportFlexTight™àlamainseulement.Sivous
leserreztropfortemmentavecunoutil,etc,vouspourriezabîmerle
letagedelavis.
• Arrêtezd’utiliserl’appareilsivousavezuneirritationcutanéeavec
l’attacheHRoulecoussinetdel’électrode.
• Nepastordreoutirerfortementl’attacheHR.
• L’attacheHRpeutsedétérioreraprèsuneutilisationprolongée.
Remplacezl’attacheHRsielleadesfréquenteserreursdemesure.
• Lorsquevousnettoyezl’ordinateuretlesaccessoires,n’utilisezpas
desolvant,debenzèneoud’alcool.
• Jetezlespilesusagéesselonlesloisenvigueur.
• L’écranLCDrisquedeparaîtredéformés’ilestvuautraversde
lunettesdesoleilpolarisées.
Système numérique sans fil 2,4GHz
Chaquecapteurutiliselatechnonologienumériquesansfil2,4GHz,
quiestutiliséepourlesréseauxLANsansl,etc.Cettetechnologieéli-
minepratiquementtouteinterférencedebruitextérieurettoutediapho-
nieaveclesautresutilisateursd’ordinateurssansfillorspendantla
mesure,etelleluipermetd’enregistreretdestockerdesdonnéestrès
ables.Cependant,ellesouffred’interférencedansleslieuxet/oules
environnementssuivants,cequipeutentraînerunemesureerronée.
*Uneattentionparticulièreestrequiseenparticulierlorsdelavéri-
cationdel’IDducapteur.
• Téléviseurs,PC,radios,moteurs,ousivousvoustrouvezdansune
voitureouuntrain.
• Auxpassagesàniveauouàproximitédevoiesdecheminsdefer,
auxenvironsdestationsémettricesdetélévisionouderadar.
• Autresordinateurssansloulumièresàcommandenumérique.
• Dansl’environnementWi-Fi.
Reconnaissance automatique de l’ID du
capteur de vitesse
LecapteurdevitesseasapropreID,etl’ordinateurmesureensynchro-
nisationavecl’ID.DeuxIDdecapteurdevitessepeuventêtreenregistrés
surunmêmeordinateur,quipeutautomatiquementidentifierlesdeux
capteursdevitessepourvuqueleursIDaientétéenregistrésàl’avance.
Commelacirconférencedelaroueestassociéeàl’IDducapteurde
vitesse,lasélectiondelaroueparuneopérationmanuellen’estplus
nécessairecommeaveclesappareilsplusconventionnels.
*Lecapteurdevitesseactuellementreconnuestindiquéparuneicône
decapteur( or )surl’écran.
Procédure de reconnaissance automatique
Lorsquel’ordinateurpasseàl’écrand’économied’énergie,puisrevientà
l’écrandemesure,lareconnaissanceautomatiquedel’IDducapteurde
vitesses’effectueselonlaprocéduresuivante.
1
L’ordinateurrecherchelesignaldel’IDducapteurdevitesse,quiavait
étésynchroniséimmédiatementavant.
2
Unefoislesignalducapteurreçu,l’icôneducapteurpourlecap-
teurdevitesses’allume,etl’ordinateurcommencelamesure.
Lorsquelesignald’IDducapteurdevitessequiavaitétésynchronisé
immédiatementavantnepeutpasêtrereçu,unautresignaldecapteur
estrecherché.
3
Lorsquel’ordinateurreçoitunautresignaldecapteur,l’icônedu
capteurpourcetautrecapteurs’allumesurl’écran,etlamesure
commence.Quandaucunautresignald’IDdecapteurdevitessen’est
reçu,lesignalducapteurinitialestrecherchéànouveau.
L’ordinateurréitèrelasynchronisationvialaprocéduredécriteci-dessus,
mêmesielleéchouedanslasynchronisationpouruneraisonquelconque,
commeunepertedecommunication;dansdetelscascependant,la
reconnaissanceprenddutemps.
*Lorsquel’ordinateurnereçoitaucunsignalducapteurpendant10
minutes,ilbasculesurl’écrand’économied’énergie.Lorsquecetétat
perdurependantplusuneheure,ilpasseenmodeveille.
Commutation de l’ID par opération manuelle
Onpeutforcerlacommutationdel’IDducapteurdevitessemanuelle-
ment,selonl’écrandumenu“Réglagedelacirconférencedesroues”.
Utilisezcetteopérationdanslescassuivants.
• Lorsquel’ordinateurnepeutpasreconnaîtrelesignalducapteur
attendu,étantdonnéqueles2capteursdevitesseenregistréssontà
proximitéetquetousdeuxenvoientunsignaldecapteur.
• Lorsquevoussouhaitezcommuterl’IDdecapteurdevitesseimmédiatement.
*Dèsquevouscommutezl’IDducapteurdevitesseparuneopération
manuelle,l’ordinateurcontinueàrechercheruniquementl’IDducapteur
devitessequevousavezchangélorsduretouràl’écrandemesure.
Lorsquel’ordinateurnereçoitpasdesignaldecapteurpendant10
minutes,lemoded’économied’énergieestactivé,etl’ordinateurpasse
àl’écrand’économied’énergie.L’ordinateurrecherchevialaprocédure
dereconnaissanceautomatiquequandilrevientàl’écrandemesure.
CATEYE STRADA
DIGITAL WIRELESS
CYCLOCOMPUTER
CC-RD430DW
CC-RD430DW FR
2
Comment installer l’appareil sur votre vélo
FixationdusupportFlexTight™àlapotence:
1
Monter le support sur la potence ou le guidon
LesupportFlexTight™peutêtreattachésurlapotenceouleguidon,selonlafaçondontlesupports’adaptedanslechoutchoucdusupport.
Avertissement: Serrez la molette du support FlexTight™ à la main seulement.
Si vous la serrez trop fortemment avec un outil, etc, vous pourriez abîmer le filetage de la vis.
Retrait /Mise en place du compteur
Bandedesupport
Bandedesupport
Guidon
Cadran
Potence
Support
Support
Cadran
Coussinetencaout-
choucdusupport
Coussinetencaout-
choucdusupport
Coussinetencaout-
choucdusupport
FixationdusupportFlexTight™auguidon:
*Pourinstallerlesupportsurunguidondetypeaéroouungrandguidon,utilisezlesupportd’attacheennylonoptionnel.
Bandede
support
Support
1
Couper
Avertissement:
Arrondissez le bord
coupé de la bande du
support pour éviter les
blessures.
Clic
Enletenantavecunemain,
poussez-lepourlefairesortircommesivouslevezlapartiefrontale
CC-RD430DW FR
3
Comment installer l’appareil sur votre vélo
3 mm
3 mm3 mm
3 mm3 mm
3 mm
3 mm
3 mm3 mm
3 mm
3 mm
Entrez la circonférence de la roue arrière de votre
vélo en mm.
Capteurdevitesse
(ISC-10)
Rubanélastique
ducapteur
Attachesennylon
(x3)
Aimantde
roue
Aimantde
cadence
2
2
Fixez le capteur de vitesse et l’aimant
*L’aimantdelarouepeutêtreinstallén’importeoùsurlabarre,si
lesconditionsd’installationci-dessussontremplies.
*Lorsquelecapteurn’estpaspositionnécorrectementparrapportauxdeuxaimants( ),déplacezlecapteurversl’avantetl’arrièrean
qu’ilsepositionnecorrectement.
Visducapteur
Desserrer
Capteurde
vitesse
Aimantde
cadence
Attachesennylon
Aimantde
cadence
Tirezdoucement
Attaches
ennylon
Capteurdevitesse
Aimantdecadence
Ajuster la position de l’aimant de la cadence
Aimantde
roue
Aimantderoue
Ajuster la position de l’aimant de la roue
Zonedu
capteur
CADENCE
CADENCE
&
SPEED
SPEED
Zonedu
capteur
Zoneducapteur
Capteurde
vitesse
Rubanélastique
ducapteur
Tirezdoucement
Serrer
Couper
Couper
CC-RD430DW FR
4
Capteur de fréquence cardiaque
Avant de porter le capteur de fréquence cardiaque
Avertissements: Les utilisateurs de pace maker ne doivent jamais utili-
ser cet appareil.
•
Arrêtezd’utiliserl’appareilsivousavezuneirritationcutanéeavecl’attache
HRoulecoussinetdel’électrode.
• Nepastordreoutirerfortementl’attacheHR.
• L’attacheHRpeutsedétérioreraprèsuneutilisationprolongée.Remplacez
l’attacheHRsielleadesfréquenteserreursdemesure.
Mise en place du capteur de fréquence cardiaque
*Ajustezlalongueurdel’attacheHRselonlatailledevotrepoitrine(souslapoitrine).Sil’attacheesttropserrée,celapeutcauserinconfortable.
*Assurez-vousquelecoussinetdel’électrodeestencontactdirectaveclecorps.
*Sivousinstallezlecapteurdefréquencecardiaquelorsquevotrepeauestsècheousurledessusdevotret-shirt,celapeutcauserdeserreursde
mesure.Pouréviterleserreurs,humidiezlecoussinetdel’électrode.
* Lecapteurdefréquencecardiaqueconsommedel’énergielorsqu’ilestporté.Retirezlecapteurdefréquencecardiaquelorsquelamesuren’estpaseffectuée.
Capteurdefré-
quencecardiaque
Capteurdefréquencecardiaque
AttacheHR
AttacheHR
Crochet
Derrière
Capteurdel’électrode
Enfoncezjusqu’àceque
vousentendiezunclic.
CC-RD430DW FR
5
Test de fonctionnement
Testezlefonctionnementducapteurdevitesseetducapteurdefré-
quencecardiaque.
Capteur de vitesse
Aprèsavoirl’installé,vérifiezquelavitesses’affichelorsquevous
tournezdoucementlarouearrière,etquelacadences’afchelorsque
voustournezlamanivelle.Quandellen’estpasafchée,vériezl’état
d’installationde et ànouveau(page3).
Vitesseactuelle
Cadence
Capteur de fréquence cardiaque
1
AppuyezsurleboutonMODEpourafcher
(fréquencecardiaque).
2
Ilmarchecorrectementsil’ordinateurafchela
fréquencecardiaqueunefoisquevousportezle
capteurdefréquencecardiaquesurvous.
*Mêmesilecapteurdefréquence
cardiaquen’estpasporté,unsignal
defréquencecardiaqueesttrans-
misparlefrottementdesélectrodes
avecvotrepouce.Utilisezcettemé-
thodesimpliée.
Préparer l’ordinateur
Suiveztouteslesinstructionsdeformatagelorsquevousutilisezl’appareil
lapremièrefoisouquevousrestaurezlesréglagesoriginauxdel’appareil.
1
Formater (initialiser)
AppuyezenmêmetempssurleboutonMENUà
l’arrièredel’ordinateuretsurleboutonAC.
2
Sélectionnez l’unité de vitesse
Sélectionnez“km/h”ou“mph”.
MODE
km/h
mph
MENU
Enregistrer
leréglage
3
Entrez la circonférence des roues
Entrezlacirconférencedupneudelarouesur
laquellelecapteurestinstallé,enmm.
*Utilisez“Tableauderéférencedecirconférence
deroue”commeguide.
MODE
Augmenter
lavaleur
MODE
Fairedélerleschiffres
(Appuyezetmaintenez)
MENU
Enregistrerle
réglage
4
Réglez l’heure
AppuyezsansarrêtersurleboutonMODEpour
changerl’afchagesur“Heureafchée”,“Heure”
et“Minute”dansl’ordre.
MODE
12h
24h
ouaugmenter
lavaleur
MODE
Changerd’écranou
changerdechiffre
(Appuyezetmaintenez)
5
Appuyez sur le bouton MENU pour terminer les
réglages
MENU
Enregistrerleréglage
(Fin)
AC
MENU
ETRTO Tire size L (mm)
47-203 12x1.75 935
54-203 12x1.95 940
40-254 14x1.50 1020
47-254 14x1.75 1055
40-305 16x1.50 1185
47-305 16x1.75 1195
54-305 16x2.00 1245
28-349 16x1-1/8 1290
37-349 16x1-3/8 1300
32-369
17x1-1/4(369) 1340
40-355 18x1.50 1340
47-355 18x1.75 1350
32-406 20x1.25 1450
35-406 20x1.35 1460
40-406 20x1.50 1490
47-406 20x1.75 1515
50-406 20x1.95 1565
28-451 20x1-1/8 1545
37-451 20x1-3/8 1615
37-501 22x1-3/8 1770
40-501 22x1-1/2 1785
47-507 24x1.75 1890
50-507 24x2.00 1925
54-507 24x2.125 1965
25-520 24x1(520) 1753
24x3/4Tubuler 1785
28-540 24x1-1/8 1795
32-540 24x1-1/4 1905
25-559 26x1(559) 1913
32-559 26x1.25 1950
37-559 26x1.40 2005
40-559 26x1.50 2010
47-559 26x1.75 2023
50-559 26x1.95 2050
54-559 26x2.10 2068
ETRTO Tire size L (mm)
57-559 26x2.125 2070
58-559 26x2.35 2083
75-559 26x3.00 2170
28-590 26x1-1/8 1970
37-590 26x1-3/8 2068
37-584 26x1-1/2 2100
650CTubuler
26x7/8
1920
20-571 650x20C 1938
23-571 650x23C 1944
25-571
650x25C
26x1(571)
1952
40-590 650x38A 2125
40-584 650x38B 2105
25-630 27x1(630) 2145
28-630 27x1-1/8 2155
32-630 27x1-1/4 2161
37-630 27x1-3/8 2169
18-622 700x18C 2070
19-622 700x19C 2080
20-622 700x20C 2086
23-622 700x23C 2096
25-622 700x25C 2105
28-622 700x28C 2136
30-622 700x30C 2146
32-622 700x32C 2155
700CTubuler 2130
35-622 700x35C 2168
38-622 700x38C 2180
40-622 700x40C 2200
42-622 700x42C 2224
44-622 700x44C 2235
45-622 700x45C 2242
47-622 700x47C 2268
54-622 29x2.1 2288
60-622 29x2.3 2326
Sectionpoint
MENU
AC
MODE
Capteurdel’électrode
Formatd’af-
chagedel’heure
Heure Minute
Couvercleducompar-
timentdelapile
Circonférence des pneus
Vouspouveztrouverlacirconférence(L)devospneusenfonctiondeleurtailledans
letableauci-dessousoumesurerlacirconférencedirectement(L)survotrevélo.
• Comment mesurer la circonférence (L) des pneus
Effectuezuntourderouepourobtenirunemesureplus
précise.Gonezlespneusàlabonnepressionetplacez
l’emboutdelavalveenbas.Marquezlepointausolet
effectuezunerévolutionexactedelaroueenlignedroite
lorsquelecyclistesetrouvesurlevélo(jusqu’àceque
lavalvesetrouveànouveauenbas).Marquezl’emplacementdelavalveet
mesurezladistance.
* Mesurezlarouesurlaquellelecapteurestinstallé.
• Tableau de référence de la circonférence des roues
* Généralement,latailledesrouesouETRTOestindiquéesurleancdesroues.
L mm
CC-RD430DW FR
6
Utiliser l’ordinateur [Ecran des mesures]
Icône de signal du capteur HR
Ilclignoteensynchronisationavecunsignaldecap-
teurdefréquencecardiaque.
*Lapositionchangeenfonctiondelapositionde
l’afchagedelafréquencecardiaque.
Temps éoulé
0:00’00”–9:59’59”
Horloge
0:00–23:59
Fréquence cardiaque
0(30)–199bpm
Cadence
0(20)–199rpm
Distance totale
0–99999km[mile]
Distance parcourue
0,00–999,99km
[mile]
Vitesse maximale
0,0(4,0)–105,9km/h
[0,0(3,0)–65,9mph]
Distance parcourue-2
0,00–999,99km
[mile]
Vitesse moyenne
(*1)
0,0–105,9km/h
[0,0–65,9mph]
Commencer / arrêter la mesure
Lamesuredémarreautoma-
tiquementlorsquelevéloest
enmouvement.
Pendantlamesure,km/hou
mphclignote.
Sélection de l’affi-
chage supérieur
Lafréquencecardiaque( )oulacadence( )peutêtreaffichéesur
l’écransupérieurpourlasurveillerconstamment.
Méthodederéglage
Voir“Changerlesréglagesdel’ordinateur:
Réglagedel’afchagesupérieur”(Page7).
Réinitialiser les données
AppuyezetmaintenezleboutonMODEdansl’écrande
mesurepourréinitialiserlesdonnéesmesurées,saufla
distancetotale(Odo)etladistanceparcourue-2(Dst2).
*
Ladistancetotale(Odo)nepeutpasêtreréinitialisée.
• Réinitialiser séparément la distance parcourue-2
AppuyezetmaintenezleboutonMODEavecladistanceparcourue-2afchée
(Dst2)pourréinitialiserseulementlesdonnéesdeladistanceparcourue-2.
Fonction d’économie d’énergie
Sil’ordinateurn’apasreçudesignalpendant10minutes,l’écrand’éco-
nomied’énergieseraactivéetseulementl’horlogeestafchée.
Danscetécran,appuyezsurleboutonMODEpourretourneràl’écrandemesure.
*Siunautre60minutesd’inactivités’écouledansl’écrand’économie
d’énergie,seulementl’unitédevitesseestafchéesurl’écran.
START STOP
Changer la fonciton de l’ordinateur
AppuyezsurleboutonMODEpourchangerlesdonnéesmesuréesenbasdansl’ordredanslaguresuivante.
Vitesse
actuelle
Vitesseactuelle/Cadence
Cadence Fré-
quence
car-
diaque
Fréquencecar-
diaque/Cadence
Fréquencecardiaque/
Vitesseactuelle
Commencerlamesure
Arrêterlamesure
Vitesse actuelle
0,0(4,0)–105,9km/h
[0,0(3,0)–65,9mph]
*S”s’affichelorsquela
vitesseactuelleestafchée
enbas.
Flèche d’allure
Indiquesilavitesseactuelleestplusrapideoupluslente
quelavitessemoyenne.( plusrapide, pluslent)
Icône de capteur
Lecapteurdevitesseactuellementsynchroniséest
afché.
Unité de vitesse
*1 LorsqueTmdépasseenviron27heuresouDstdépasse999,99km,.Eapparaît.Réinitialisezlesdonnées.
MODE
MODE
MODE MODE MODE
MODE MODE
MODE
MODE
Clic
MODE de fonctionnement
lorsque l’ordinateur est
monté sur le support
Icône de signal du capteur de vitesse
Ilclignoteensynchronisationavecunsignaldecapteur
devitesse.
Ecrandesmesures
10minutes 60minutes
Ecrand’économied’énergie
Ecrandeveille
(Appuyez
etmain-
tenez)
MODE
CC-RD430DW FR
7
Changer les réglages de l’ordinateur [Écran menu]
AppuyezsurMENUdansl’écrandemesurepourafcherl’écrandumenu.Lesréglagesdel’appareilpeuvent
êtremodiésdansl’écrandumenu.
*Aprèsavoireffectuédesmodications,vériezetconrmezleréglageenappuyantsurlatoucheMENU.
*
L’écrandemenuestremplacéparl’écrandemesuresiaucuneopérationn’esteffectuéependant1minuteset
leschangementsnesontpassauvegardés.
Ecran des mesures
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Réglage de l’affichage
supérieur
Régler la circonférence
des pneus
Chercher l’ID du capteur
Réglage de l’horloge
Entrer la distance totale
Sélection de l’unité
de mesure
Réglage de l’affichage supérieur
Sélectionnezlafonctiondel’afchagesupérieur.
MODE
MODE
MODE
Jusqu’à“Chercherl’IDducapteur”
MODE
Régler la circonférence des pneus
Changezmanuellementlecapteurdevitesse / ,etentrezlatailledelacirconférencedechaquecapteur.
*Pourlacirconférencedesroues,consultez“Circonférencedespneus”(page5).
*Pourchangerseulementlecapteur
devitesse,sélectionnezlecapteur
devitesseutiliséetappuyezsur
MENUpourfairelesréglages.
MENU
MENU
0100–3999
MODE
MODE
MODE
Dans“Sélectiondel’unitédemesure”
Changer les réglages
Changer les réglages
(Appuyezet
maintenez)
(Appuyezet
maintenez)
(Appuyezet
maintenez)
Fairedélerles
chiffres
(Appuyezet
maintenez)
Enregistrer
le réglage
Enregistrer
le réglage
Augmenter
lavaleur
(Appuyezet
maintenez)
MODE
CC-RD430DW FR
8
MENU
MENU
Changer les réglages de l’ordinateur [Écran menu]
Chercher l’ID du capteur
RecherchelesIDducapteurdefréquencecardiaqueetdevitesse.
*L’IDducapteuraétésynchroniséaveccetteunitéavantl’expédition.
Cherchezl’IDducapteurseulementquandunnouveaucapteurestutilisé.
Réglage de l’horloge
Réglezl’horloge.
Entrer la distance totale
Entrezladistancetotale.
Unefoisquevousentrezunevaleurpourladistancetotale,vouspouvezcommenceràpartir
delavaleurquevousavezentré.Utilisezcettefonctionlorsquevousrenouvelezet/ouréini-
tialisezvotreappareil.
Sélection de l’unité de mesure
Sélectionnezl’unitédevitesse(km/houmph).
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
RESET
12h
24h
MODE
km/h
mph
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Jusqu’à“Réglagedel’afchagesupérieur”.Jusqu’à“Entrerladistancetotale”
Dans“Réglerlacirconférencedespneus” Dans“Réglagedel’heure”
0–23
[1–12]
00–59
00000–99999
Changer les réglages
Changer les réglages
(Appuyezetmaintenez)
Danslecasde
SP1etSP2
Danslecasdela
HR(FC)
Danslecasd’annu-
lationou5minutes
d’inactivité
(Appuyezetmaintenez)
(Appuyezetmaintenez)
Augmenter
lavaleur
Changezd’écran
(Appuyezetmain-
tenez)
(Appuyezetmain-
tenez)
Changer les réglages
Changer les réglages
Augmenterlavaleur
Fairedélerleschiffres
(Appuyezetmaintenez)
Enregistrer
le réglage
Enregistrer
le réglage
MENU
MENU
Enregistrer
le réglage
Enregistrer
le réglage
MODE
SP1 SP2 HR
Heure Minute
(Appuyezet
maintenez)
(Appuyezet
maintenez)
(Appuyezet
maintenez)
(Appuyezet
maintenez)
RESET
CC-RD430DW FR
9
TOP
TOP
CR2032
En train d’être utilisé
Entretien
• Pournettoyerl’ordinateuroulesaccessoires,utilisezundétergent
neutreetdiluéavecunchiffondoux,etessuyezavecunchiffonsec.
• Puisquel’attacheHRtouchedirectementvotrepeau,gardez-lapropre
enlavanttoutesaletéaprèsutilisation.
Replacer la batterie
Ordinateur
1
Remplacer la batterie au lithium
Si (icônedebatterie)s’allume,rempla-
cezlapile.Installezunenouvellebatterie
aulithium(CR2032)aveclesigne(+)en
haut.
*Appuyezsurlapartie
supérieureducapuchon
interneétanchepour
l’enlever.Installezle
capuchonaveclapartie
TOP”enhaut.
TOP
2
Appuyez sur le bouton AC à l’arrière de l’ordinateur
(Opération de redémarrage)
*Lorsduredémarrage,l’unitédevitesse,
l’IDducapteur,lecapteuractuellement
synchronisés,lacirconférencedupneu,
leréglagedel’afchagesupérieur,etla
distancetotalesontconservés.
3
Réglez l’heure
AppuyezsansarrêtersurleboutonMODE
pourchangerl’affichagesur“Heureaffi-
chée”,“Heure”et“Minute”dansl’ordre.
MODE
12h
24h
ouaugmenter
lavaleur
MODE
Changerd’écranou
changerdechiffre
(Appuyezetmaintenez)
4
Appuyez sur le bouton MENU pour terminer les réglages
MENU
Enregistrerleréglage
(Fin)
AC
Clic
Capuchonin-
terneétanche
Capteur de fréquence cardiaque
*Lorsquelafréquencecardiaqueclignote,remplacezlapile.
Insérezunenouvellebatterieaulithium(CR2032)aveclesigne(+)en
hautetfermezbienlecouvercledelabatterie.
COIN
CR2032
*RéinitialisezlecapteurenappuyantsurleboutonRESETlorsquevous
remplacezlapileducapteur.
Capteur de vitesse
*Lorsquelavitesseactuelleclignote,remplacezlapileducapteurde
vitesse.
Insérezunenouvellebatterieaulithium(CR2032)aveclesigne(+)en
hautetfermezbienlecouvercledelabatterie.
COIN
CR2032
*Aprèsleremplacement,vériezlespositionsducapteuretdel’aimant.
*RéinitialisezlecapteurenappuyantsurleboutonRESETlorsquevous
remplacezlapileducapteur.
Fermer
Fermer
Ouvrir
Ouvrir
Couvercle
ducom-
partiment
delapile
Formatd’af-
chagedel’heure
Heure Minute
Guide de dépannage
La vitesse / fréquence cardiaque actuelle ne peuvent pas être mesurés.
Vériezsiladistanceentrelecapteurdevitesseetl’aimantest
tropgrande.(Espace:moinsde3mm)
Vériezsil’aimantpassecorrectementdanslazoneducap-
teur.
Ajustezlapositiondel’aimantetducapteur.
Est-cequelecapteurdefréquencecardiaqueestattachéfer-
mementàvotrecorps?
Ajustezlecoussinetdel’électrodepourêtrebienen
contactaveclecorps.
Est-cequelecoussinetdel’électrodeestexcessivementusés
etendommagés?
Remplacez-leavecunenouvelleattacheHR.
Ya-t-ilunproblèmelorsdelarecherchedel’IDducapteur?
Cherchezl’IDducapteurselonlaprocédurespécifiée
danslasection“Changerlesréglagesdel’ordinateur/
Chercherl’IDducapteur”(Page8).
Vériezsil’ordinateurindiquederemplacerlapile.
Aprèsl’avoirremplacélabatterie,suivezlesprocédures
quigurentdanslasection“Remplacementlabatterie.”
Rien ne s’affiche lorsque j’appuis sur le bouton.
Remplacezlapiledel’ordinateurselonlaprocédurespéciée
danslasection“Replacerlabatterie”.
Des données incorrectes s’affichent
Redémarrezselonlaprocédurespécifiéedanslasection
“Remplacerlabatterie/Ordinateur,étapes2à4”.
Les données de mesure sont incorrectes. (La vitesse max. est trop
haute, etc.)
Ya-t-ildesobjetsémettantdesondesélectromagnétiques(voies
ferrées,stationsdetransmissionpourlatélévision,environnement
Wi-Fi,etc.)àproximité?
Gardezl’appareilàdistancedetoutobjetquipeutêtrela
cause.Effectuezl’opérationderéinitialisationsilesdonnées
nesontpasvalides.
SPD / CDC HR Commun
CC-RD430DW FR
10
En train d’être utilisé
Caractéristiques techniques
Pile/Duréede
viedelapile
Ordinateur:
CR2032x1/Environ6mois
(utilisé1heure/jour)
Capteurdefréquence
cardiaque:
CR2032x1/Environ1ans
(utiliséenviron1heureparjour)
Capteurdevitesse:
CR2032x1/Environ1ans
(utilisé1heure/jour)
* Laduréedeviedelapileassembléeàl’usinerisqued’êtreinférieureàcelle
mentionnéeci-dessus.
Systèmede
contrôle
Microprocesseur
(Oscillateurcontrôléparcristal)
Afchage Afchageàcristauxliquides
Capteur Capteurmagnétiquesanscontact
Transmission
etréception
dusignaldu
capteur
BandeISM2,4GHz
Réglagedela
communication
5m(celapeutchangerenfonctiondesconditionsenviron-
nementales,ycomprislesconditionsmétéorologiques).
Distancede
transmission
0100mm-3999mm(Valeurinitiale:2096mm)
Température
d’utilisation
0°C-40°C(Cetappareilnefonctionnerapascorrectement
endehorsdeslimitesdetempératuresd’utilisation.Endes-
sousouau-dessusdelalimitedetempérature,laréaction
risqued’êtrelenteetl’écranLCDdenerienafcher.)
Dimensions/
poids
Ordinateur: 46,5x31x16mm/20,3g
Capteurdefréquence
cardiaque:
31x62,5x13,2mm/15,4g
Capteurdevitesse: 47,4x62,4x13,1mm/21g
* Caractéristiquesetaspectsusceptiblesdemodicationsanspréavis.
Garantie limitée
2 ans: Ordinateur, capteur de fréquence cardiaque et capteur de vitesse
(Accessoires et pile exclus)
Siunproblèmesurvientenutilisationnormale,lespiècesdel’ordinateurseront
réparéesouremplacéesgratuitement.L’interventiondoitêtreeffectuéeparCatEye
Co.Ltd.Pourenvoyerleproduit,emballez-lesoigneusementetveillezàjoindre
lecerticatdegarantieaveclesinstructionsderéparation.Veuillezindiquerlisi-
blementvosnometadressesurlecerticatdegarantie.Lesfraisd’assurance,de
manipulationetd’expéditionànosservicessontàlachargedelapersonnefaisant
appelauservice.
Veuillezs’ilvousplaîtenregistrervotreproduitCateyesurnotresiteinternet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041Japan
Attn:CATEYECustomerServiceSection
Phone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033
E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO 80301-5494USA
Phone :303.443.4595 TollFree :800.5.CATEYE
Fax :303.473.0006 E-mail :[email protected]
1600280N
1602193
1603685
(SPD-10)
1602980
1603590
(HR-10)
1603595
1665150
CR2032
1699691N
Kitdes
composants
Aimantderoue Aimantde
cadence
Supportattaches
ennylon
Pilelithium
Kitcapteurdefré-
quencecardiaque
AttacheHR
Capteur
devitesse
Capteurde
vitesse
Bandede
support
Support
Accessoires de rechange
Accessoires standards
Accessoires en option
1603580
(ISC-10)
(ISC-10)
1699766
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Cateye CC-RD430DW Strada Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à