Halo FSL2850LPCH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
2
TIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE
LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH
THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press option 2 for
Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following
information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products
shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or
concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the
delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected].
Printed in China
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis cruciforme
Agent d’étanchéité à base de silicone clair à l’épreuve des intempéries
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris les avertissements ci-dessous ET ceux
qui sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
Conservez ces instructions et ces avertissements.
Pour utilisation à l’extérieur seulement.
Homologué C-UL US pour utilisation à des endroits mouillés.
Le démontage de l’appareil annule la garantie.
Votre appareil d’éclairage est pré-câblé et pré-assemblé pour une installation facile.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie/de choc électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez
un électricien.
Coupez le courant au fusible ou au disjoncteur avant installation ou entretien.
PRÉCAUTION
Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120-277V, 50/60 Hz. Toute autre
connexion annule la garantie.)
L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée
en câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique
de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux
codes locaux du bâtiment.
• Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1)cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2)cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute
modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément
approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2. Thread fixture wires through coverplate gasket (C)
(Fig. 4).
3. Hang one end of the support hook onto the
mounting bracket and hang the light fixture on the
other end of the support hook (Fig. 5).
4. Connect fixture black wire to house black wire,
fixture white wire to house white wire, and fixture
ground wire to house ground wire using the
attached quick connectors (Fig.6.
5. Attach fixture (A) to the mounting bracket (B) using
(2) #8 x 1-1/4 in. screws (F) provided. Be sure no
loose wires remain sticking out from underneath
the coverplate. Insert the decorative screw cover
caps (G) into the screw holes on the coverplate for a
finished appearance (Fig. 7).
6. Apply silicone caulk around the edges of the
coverplate and around the adjustment arm lock nut
to provide a watertight seal from rain and moisture.
7. Turn on power at main fuse/breaker box.
TROUBLESHOOTING
6
Junction
box
C
A
B
Problem Cause / Solution
Light does not
come ON.
No power to the fixture.
Check if circuit breaker tripped.
Confirm wall switch is ON.
Fixture is sensing daylight.
Cover light sensor. Unit will switch ON immediately.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING
Wiring to the unit is loose.
Confirm wiring is properly secured.
* If light still does not come on after checking wiring
connections, contact Customer Service.
Light stays ON.
Light sensor is in a shaded area.
Shine a flashlight into the light sensor. If the light turns off, the
fixture is mounted in an area that does not allow enough light to
enter the light sensor.
If light sensor is not in a shaded area, light sensor could be faulty.
Contact Customer Service.
Light cycles
ON and OFF
continuously.
Light sensor is sensing reflected light.
Relocate light fixture where it no longer cycles on and off.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Eaton
products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton
under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty
performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that
have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This
warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied,
installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by
replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this
warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
G
A
7
G
5
A
E
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
3
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
3
2
Wall mount
Eave mount
4
D
B
D
Junction box
7 in.
13 in.
1
13 in.
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat,
que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu
de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de
remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton
requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la
date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont
fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec
des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la cor-
rosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDI-
RECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE
RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ
DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE,
À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION
DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT
L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-
D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334 6871,
en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à Consumer-
[email protected] et fournir les renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accom-
pagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est
pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés
ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au
moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit
être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit
être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans
l’autorisation préalable par écrit de Eaton.
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton
Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
Imprimé au Chine
6
Junction
box
C
A
B
Problème Cause / Solution
La lumière ne
s’allume pas.
Le luminaire n’est pas sous tension.
Vérifiez que le disjoncteur n’a pas été déclenché.
Vérifiez que l’interrupteur est allumé.
L’appareil d’éclairage détecte la lumière du jour.
Couvrez le contrôle photoélectrique. Le dispositif s’éteindra
immédiatement
METTRE HORS CIRCUIT AVANT DE CONTINUER
Le câblage du dispositif est lâche.
S’assurer que le câblage est installé correctement.
* Si le luminaire ne s’allume pas après avoir vérifié les
connexions de fil, communiquer avec le Service à la clientèle
L’appareil
d’éclairage
reste allumée.
Le détecteur de lumière est situé dans un endroit ombragé
Éclairez le détecteur de lumière à l’aide d’une lampe
de poche. Si la lumière s’éteint, le luminaire est situé
dans un endroit qui n’est pas suffisamment éclairé.
Le détecteur de lumière est défectueux
Contactez le service à la clientèle.
L’appareil
d’éclairage
s’allume
et s’éteint
continuellement.
Le détecteur perçoit la lumière réfléchie.
Déplacez le dispositif où il n’est plus allume et éteint.
G
A
7
G
5
A
E
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS
Installer le luminaire de 3,05 à 4,57 m (10 à 15 pi)
au-dessus du sol.
N’installez pas le luminaire à proximité de surfaces
réfléchissantes comme des fenêtres, des murs
blancs, des surfaces blanches et l’eau.
Si vous installez deux appareils d’éclairage sur un
seul interrupteur, vérifiez qu’il est conçu pour
supporter une charge inductive d’au moins 1A.
Lors de l’installation de la plaque du couvercle,
assurez-vous que le photodétecteur est orienté
vers le bas.
Lors d’une installation murale, assurez-vous que le
centre du luminaire est à 17,8 cm (7 po) de
l’avant-toit et à 33,0 cm (13 po) du coin intérieur
du mur extérieur (Figure 1).
MONTAGE ET CÂBLAGE DU LUMINAIRE
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique.
Coupez le courant au fusible ou au disjoncteur
avant installation ou entretien.
REMARQUE : Le luminaire peut être installé sur un
mur ou un avant-toit (Fig.1) au niveau des boîtes de
jonction encastrées standard sans utiliser de kit
d’adaptateur (Fig. 2). La boîte de jonction doit être à une
profondeur d’au moins 3,8cm (1-1/2po) pour répondre
aux exigences d’une installation encastrée.
REMARQUE : Concernant une installation de boîtes de
jonction et de conduits montés en surface, consultez les
instructions d’installation du kit d’adaptateur.
1. Aligner les trous du support de fixation (B) avec les
trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No. 6 ou
(2) vis No. 8 (D) (en fonction de la dimension des
trous du boîtier de jonction), fixer le support de
fixation (B) sur le boîtier de jonction (Fig. 4).
2. Faites passer les fils de la pièce fixe dans le joint du
couvercle de protection (C) (Fig. 4).
3. Suspendez une extrémité du crochet au support
de montage et suspendez le luminaire à l’autre
extrémité du crochet (Fig. 5).
4. Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir de
l’alimentation, le fil blanc du luminaire au fil blanc
de l’alimentation, et le fil de mise à la terre du
luminaire au fil de mise à la terre de l’alimentation
à l’aide des connecteurs rapides fournis (Fig.6).
5. Fixer le luminaire au support de fixation en
utilisant les deux (2) vis no 8 x 3,2 cm (1 1/4 po)
(F) fournies. S’assurer qu’aucun fil lâche ne
demeure coincé sous la plaque du couvercle.
Insérer les capuchons décoratifs vissés (G) dans
les trous de vis de la plaque de couvercle pour
parfaire l’apparence (Fig. 7).
6. Appliquez le calfeutrage de silicone sur les
rebords de la plaque du couvercle et autour de
l’écrou de blocage du bras d’ajustement afin de les
rendre étanches à la pluie et à l’humidité.
7. Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Halo FSL2850LPCH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation