Kenmore 625383000 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Instrucciones de Instalaci6n
Instructions d'installation
English / Espafiol / Fran_:ais
Models / Moclelos / ModUles
625.383000
625.383500
625.384200
625.75116
625.75126
625.75130
625.75230
625.75390
625.75490
I{enrnore
For a detailed Use and Care Guide, including
specifications, programming and parts list, go to:
www.sears.com (U.S.A.) www.sears.ca (Canada)
or call the Kenmore Water Line at
1-800-426-9345
Para obtener el manual detellado de uso y
cuidado, con especificaciones, programaci6n
y lista de piezas, visite el sitio:
www.sears.com (Estados Unidos) www.sears.ca (Canad6)
o Ilame a la linea directa de Kenmore Water al
1-800-426-9345
Pour obtenir un guide d6taill6 d'utilisation
et d'entretien, y compris les sp6cifications,
la programmation, et la liste des pi_ces, visitez :
www.sears.com (l_tats-Unis) www.sears.ca (Canada)
ou appelez la ligne d'assistance de Kenmore au
1-800-426-9345
d_ Agua
Sears Brands Management Corporation
3333 Beverly Road
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.kenmorewater.com
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
290 Yonge Street
Toronto, Ontario M5B 2C3 Canada
www.sears.ca
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
P/N 7338268 (Rev. B 10/23/13)
Installation Instructions
Instrucciones de Instalaci6n
Instructions d'installation
English / Espafiol / Fran_:ais
Models / Moclelos / ModUles
625.383000
625.383500
625.384200
625.75116
625.75126
625.75130
625.75230
625.75390
625.75490
I{enrnore
For a detailed Use and Care Guide, including
specifications, programming and parts list, go to:
www.sears.com (U.S.A.) www.sears.ca (Canada)
or call the Kenmore Water Line at
1-800-426-9345
Para obtener el manual detellado de uso y
cuidado, con especificaciones, programaci6n
y lista de piezas, visite el sitio:
www.sears.com (Estados Unidos) www.sears.ca (Canad6)
o Ilame a la linea directa de Kenmore Water al
1-800-426-9345
Pour obtenir un guide d6taill6 d'utilisation
et d'entretien, y compris les sp6cifications,
la programmation, et la liste des pi_ces, visitez :
www.sears.com (l_tats-Unis) www.sears.ca (Canada)
ou appelez la ligne d'assistance de Kenmore au
1-800-426-9345
Agua
Sears Brands Management Corporation
3333 Beverly Road
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.kenmorewater.com
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
290 Yonge Street
Toronto, Ontario M5B 2C3 Canada
www.sears.ca
GARANTIE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU I(ENMORE
GARANTIE LIMITEE D'UN AN DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
Si, une fois install6, utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions accompagnant le produit, cet appareil
Kenmore tombe en panne en raison d'un d6faut de mat6riau ou de fabrication dans I'ann6e suivant sa date
d'achat, appelez au 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) afin de prendre les dispositions n6cessaires _ une
r6paration gratuite.
GARANTIE LIMITEE DE DIX ANS CONTRE LES FUITES
Si, une fois install6, utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions accompagnant le produit, le r6servoir
de I'adoucisseur d'eau ou le r6servoir de stockage du sel pr6sente une fuite dans les dix ans suivant sa date
d'achat, appelez au 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) afin de prendre les dispositions n6cessaires pour
faire remplacer gratuitement le r6servoir. Apr_s la premiere ann6e, vous devrez d_bourser des frais de
d6placement initiaux.
La garantie ne couvre pas la r6sine de I'adoucisseur d'eau, laquelle est un article consommable.
Sicet appareil est utilis6 6 des fins autres que familiales ou r6sidentielles, cette garantie ne couvre que les
90 jours suivant la date d'achat.
Cette garantie ne couvre que les d_fauts de mat_riau et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour :
1. /es services d'un technicien pour instruire I'utilisateur sur la fat;on d'installer, d'utiliser et d'entretenir
correctement le produit.
2. Les services d'un technicien pour nettoyer ou entretenir le produit.
3. Les dommages ou d6fectuosit6s du produit s'il n'est pas install6, utilis6 ou entretenu conform6ment aux
instructions qui I'accompagnent.
4. Les dommages ou d6fectuosit6s du produit d6coulant d'un accident, d'un usage abusif ou inappropri6 ou
d'une utilisation pour laquelle il n'a pas 6t6 congu.
5. Les dommages ou d6fectuosit6s du produit caus6s par I'utilisation de d6tergents, nettoyants, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand6s dans les instructions accompagnant le produit.
6. Les dommages ou d6fectuosit6s des pi6ces ou syst6mes d6coulant de modifications non autoris6es
apport6es 6 ce produit.
Exoneration des garanties implicites; limitation des recours
En vertu de cette garantie limit6e, I'unique recours exclusif du client est la r6paration du produit, tel que
stipul6 dans la pr6sente. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualit6 marchande ou
d'aptitude 6 un emploi particulier, sont limit6es 6 un an ou 6 la p_riode la plus courte que la Ioi permet.
Sears d6cline toute responsabilit6 pour les dommages accessoires ou indirects. Certains Etats et provinces
n'autorisant pas I'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou la limitation de la dur6e
des garanties implicites de qualit6 marchande ou d'aptitude, il est possible que ces limitations ou exclusions
ne s'appliquent pas 6 votre situation.
Cette garantie s'applique seulement aux appareils utilis6s aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous conf6re des droits sp_cifiques auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits variant d'une
province ou d'un Etat _ I'autre.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., 290 Yonge Street, Toronto, Ontario M5B 2C3 Canada
22
Des questions? Appelez sans frais au 1-800-426-9345 ou visitez www.kenmorewater.com
Lisez attentivement toutes les 6tapes et les directives
avant d'installer et d'utiliser votre adoucisseur d'eau.
Suivez toutes les 6tapes 6 la lettre pour r6aliser une instal-
lation ad6quate. Toute n6gligence 6 cet 6gard peut
entraTner des blessures corporelles et des dommages
mat6riels. La lecture de ce manuel vous aidera 6 profiter
pleinement de votre adoucisseur d'eau.
Ne tentez pas d'utiliser ce produit pour filtrer de Feau
provenant de sources non potables. N'utilisez pas le sys-
t6me avec une eau insalubre sur le plan microbiologique
ou d'une qualit6 incertaine sans effectuer une d6sinfection
appropri6e avant ou apr6s la filtration.
Informez-vous aupr6s du service des travaux publics de votre
municipalit6 au sujet des codes de plomberie et d'hygi6ne.
Vous devrez suivre ces directives Iors de Finstallation du sys-
t6me de filtration. Respectez les codes Iocaux s'ils diff6rent
des directives de ce manuel. Dans F6tat du Massachusetts,
code de plomberie 248-CMR 3,00 et 10,00 dolt 6tre
respect6 6. Consultez un plombier avec une licence.
Pour effectuer la soudure des tuyaux en cuivre, utilisez
seulement de la brasure et du flux sans plomb pour tous
les raccords par brasage tendre, comme le requiert les
codes f6d6raux.
Manipulez I'adoucisseur avec soin. Ne le retournez pas 6
I'envers et prenez garde de ne pas 1'6chapper.
l_vitez de I'installer dans un endroit plac6 sous la lumi6re
directe du soleil. Une chaleur excessive du soleil peut faire
gauchir ou endommager les pi6ces non m6talliques.
Cet adoucisseur d'eau fonctionne 6 une pression d'entr6e mini-
male de 20 psi et maximale de 125 psi (100 psi au Canada).
Si la pression d'eau du domicile d6passe la valeur maximale
admissible, installez un r6ducteur de pression dans la canali-
sation d'alimentation en eau de I'adoucisseur d'eau.
La temp6rature de I'alimentation en eau de I'adoucisseur
d'eau central dolt se situer entre 5 °C et 49 °C. Ne Fin-
stallez pas sur la conduite d'eau chaude.
Si I'adoucisseur est install6 6 I'ext6rieur, ne le placez pas 6
un endroit pouvant 6tre expos6 aux intemp6ries, 6 la lumi6re
directe du soleil ou 6 des temp6ratures excessivement
chaudes ou froides.
Uadoucisseur d'eau dolt 6tre aliment6 par un courant 61ectrique
de 24 volts et de 60 Hz fourni par un transformateur 6 branche-
ment direct (inclus). Assurez-vous d'utiliser le transformateur inclus
et de le brancher dans une prise domestique nominale de 120
volts, de 60 cycles ad6quatement prot6g6e par un dispositif de
protection contre les surintensit6s comme un disjoncteur ou un
fusible. Si le transformateur dolt 6tre remplac6, utilisez seulement
un transformateur de remplacement autoris6, de 10 VA, de 24 V,
classe II.
Cet adoucisseur comporte un syst6me de soupape non
m6tallique. Son installation sur des conduites de plomberie
en m6tal interrompra leur continuit6 61ectrique, ce qui peut
couper la mise 6 la terre de la maison. Vous devez r6tablir
la continuit6 61ectrique de votre plomberie en m6tal
(voir page 29).
SEQUENCE ADEQUATE D'INSTALLATION DE L'EQUIPEMENT DE TRAITEMENT DE L'EAU
(N'indique que la s6quence de l'6quipement - les articles ne sont pas tous n6cessaires dans toutes les applications)
Eau froide Eau non trait6e vers _ j
vers la maison les robinets ext6rieurs
Eau chaude
vers la maison
J
Cartouche
de filtre 6
s6diments
Adoucisseur
d'eau
Syst_me de
filtration
d'eau central
Chauffe-eau Filtre
6 fer
Alimentation en eau
de la municipalit_
t
pression OU
I Allmentafion en eau
d'un puffs
Pompe
de puits
R6servoir sous
t
Placez toujours le filtre 6 fer en AMONT de I'adoucisseur d'eau.
Placez toujours le syst_me de filtration d'eau central en AMONT de I'adoucisseur d'eau sur
une ligne d'alimentation d'eau chlor6e ou en AVAL de I'adoucisseur d'eau sur une ligne d'ali-
mentation d'eau non chlor6e.
Figure 1
Des questions? Appelez sans frais au 1-800-426-9345 ou visitez www.kenmorewater.com
23
INSTALLATIONTYPE
O0 INSTALLER L'ADOUCISSEUR D'EAU
Passez en revue les points suivants avant de choisir
I'emplacement de votre adoucisseur :
1. Placez-le le plus pr6s possible du r6servoir sous pres-
sion (eau de puits) ou du compteur d'eau
(aqueduc municipal), mais toujours en aval de ceux-ci.
2. Placez-le le plus pr6s possible d'un drain comme un
drain de sol, une cuve 6 lessive, un puisard ou un
conduit vertical (voir la figure 2).
3. Raccordez le tuyau d'alimentation principale en
AMONT DU CHAUFFE-EAU (voir la figure 1).
La temp@ature de I'eau entrant dans I'adoucisseur
ne doit pas d6passer 49 °C (120 °F). L'eau chaude
endommagera les pi6ces internes de I'adoucisseur.
Pour r6duire les risques de refoulement d'eau chaude,
la tuyauterie entre I'adoucisseur et le chauffe-eau
dolt 6tre la plus Iongue possible.
4. Alimentez les robinets ext6rieurs avec de I'eau dure
pour 6conomiser I'eau trait6e et le sel. Voir la figure 2.
5. N'installez pas I'adoucisseur 6 un endroit oO il risque
de geler. Les dommages dus au gel annulent la
garantie de Sears Brands Management Corporation.
6. Placez I'adoucisseur 6 un endroit oO, en cas de fuite,
les risques de dommage par eau seront les moindre.
Sears ou le fabricant n'effectueront ni r6paration ni
paiement pour les dommages par I'eau.
7. Une prise de courant de 120V, 60 Hz doit se trouver
pr6s de I'adoucisseur pour brancher le transformateur
(voir figure 2). Assurez-vous que la prise et le trans-
formateur sont situ6s 6 I'int6rieur et prot6g6s des
intemp@ies. Utilisez une prise de courant continuelle-
ment sous tension qu'aucun interrupteur ne peut 6tein-
dre accidentellement.
8. Si vous installez I'adoucisseur dans un endroit 6 I'ex-
t6rieur, vous devez prendre les dispositions n6ces-
saires pour que I'appareil, la plomberie et le ceblage
soient prot6g6s des 616ments, des rayons directs du
soleil, de toute contamination, du vandalisme, etc.
Des questions? Appelez sans frais au 1-800-426-9345 ou visitez www.kenmorewater.com
24
VERIFIEZ LA PRESSION D'EAU AVANT L'INSTALLATION
Pour que I'adoucisseur d'eau fonctionne correctement,
la pression de I'arriv6e d'eau de la tuyauterie de votre
maison ne doit pas 6tre inf6rieure 6 138 kPa (20 psi).
La pression permise la plus 61ev6e est de 689 kPa
(100 psi). Si la pression d'eau du domicile d6passe
689 kPa (100 psi), installez un r6ducteur de pression sur
le tuyau d'arriv6e d'eau de I'adoucisseur.
REMARQUE : Si la pression d'eau est de 552 kPa
(80 psi) ou plus durant la journ6e, la
pression devrait d_passer 689 kPa
(100 psi) durant la nuit.
INSTALLATION D'UNE SOUPAPE DE DERIVATION SIMPLE ET/OU D'ADAPTATEURS FILETES
Suivez les 6tapes suivantes pour poser les adaptateurs
et/ou la soupape de d@ivation simple inclus.
1. Fermez la soupape d'arr6t du tuyau d'eau principal
du domicile, pr@s du compteur d'eau ou du r6servoir
sous pression pour fermer I'eau.
2. Fermez I'alimentation de gaz ou d'61ectricit6 du
chauffe-eau.
3. Ouvrez les robinets les plus hauts et les plus bas de
la maison. Ceci permettra d'6vacuer I'eau des
tuyaux de la maison. Fermez les robinets, une fois
I'eau 6vacu_e.
4. Retirez le couvercle sup_rieur. Enlevez d'abord le
couvercle du sel, puis tirez vers I'ext6rieur sur les
deux languettes pour d_gager le couvercle
(voir figure 3). Mettez les couvercles de c6t6 afin de
ne pas les 6gratigner ni les briser.
Couvercle
du sel
Couvercle
sup_rieur
Figure 3
5. Proc6dez 6 une inspection visuelle et retirez
tous les d6bris des orifices d'entr6e et de sor-
tie de I'adoucisseur d'eau (voir figure 4).
Enlevez soigneusement les deux grandes
attaches en plastique (celles-ci seront r6util-
is6es). Assurez-vous que la turbine
et le support sont fermement en place
(vair figure 5).
REMARQUE : Si vous n'installerez pas la
soupape de d@ivation incluse
parce qu'une soupape de d_riva-
tion triple sera install6e dans votre
plomberie, sautez 1'6tape 6 et
passez 6 1'6tape 7.
SOUPAPE DE DERIVATION SIMPLE :
6. Enduisez 16g_rement les joints toriques de graisse de
silicone et glissez-les sur la soupape de d@ivation.
Poussez la soupape de d@ivation dans les orifices
d'entr6e et sortie de la soupape de I'adoucisseur
jusqu'6 ce que vous sentiez une r6sistance.
Enclenchez les deux grosses attaches en place en
proc6dant du haut vers le bas (voir figure 6).
ATTENTION : Assurez-vous que les attaches sont ferme-
ment en place pour que la soupape de
d@ivation ne puisse pas 6tre retir6e.
ADAPTATEURS FILETES D'ENTREE ET DE SORTIE :
7. Enduisez 16g@rement les joints toriques de graisse de
silicone et glissez-les sur les adaptateurs de I'installa-
tion. Poussez aussi loin que possible les adaptateurs
dans les orifices d'entr6e et de sortie de la soupape
ou dans les orifices de d6rivation. Les deux adapta-
teurs sont identiques et s'ins6rent dans I'un ou I'autre
des orifices. Enclenchez les deux grosses attaches en
place, tel qu'illustr6 (voir figure 6).
ATTENTION : Assurez-vous que les attaches sont ferme-
ment en place pour que les adaptateurs
ne puissent pas 6tre retir6s.
Attaches
Adaptateurs
Sortie de la filet6s
soupape d'installation
Joints
Des questions? Appelez sans frais au 1-800-426-9345 ou visitez www.kenmorewater.com
25
INSTALLATION D'UNE SOUPAPE DE
DERIVATION SIMPLE (suite)
Avant d'installer la soupape de d6rivation simple et!ou les
adaptateurs d'installation, assurez-vous que la turbine et le
support sont fermement en place c] I'int6rieur de I'orifice de
sortie de la soupape de I'adoucisseur.
Sortie de la soupape
Support de turbine
/ /
Turbine
Figure 5
INSTALLATION DES ATTACHES DE RETENUE
Soupape de d_rivation ou
adaptateur d'installation
\
Entr6e ou sortie
de la soupape
Attache en plastique
torique
L'attache en plastique s'enclenche dans
la rainure de la soupape de d_rivation
ou du adaptateur d'installation
Figure 6
AUTRE INSTALLATION D'UNE SOUPAPE
DE DERIVATION
SO!TIE
ENTRI_E
Si le raccordement
dolt 6tre fait 6 la
plomberie au niveau
du plancher, installez
la soupape de d_ri-
vation tourn6e vers le
bas, tel qu'illustr6.
Figure 7
ASSEMBLAGE DES TUYAUX D'ENTREE ET
DE SORTIE
Mesurez, coupez (et filetez si n6cessaire) et assemblez tous
les tuyaux et raccords sur le tuyau d'alimentation principal.
Assurez-vous que le tuyau d'alimentation d'eau est achemin6
vers I'entr6e de la soupape.
ATTENTION : Ne soudez jamais des raccords connect6s 6
des pi6ces non m6talliques. Attendez que le tuyau soud6 ait
refroidi avant d'effectuer le raccord. Voir la figure 8.
ATTENTION : Prenez garde en assemblant des raccords de
tuyauterie, l_vitez d'ab?mer les filets et ne serrez pas exag6r6-
ment.
,
__ Tuyau d'eau
Souder. i
REMARQUE : Pour
6viter que la chaleur
ne se transmette 6 la
soupape de d6rivation
ou aux les adaptateurs
d'installation, entourez
le bas du tuyau et la
soupape de d_rivation
d'un chiffon mouill6.
Arriv6e
d'eau
dure
1. Coupez le tuyau 6 la
Iongueur adequate
2. Souder. Une fois
refroidi, passez 6
1'6tape 3.
Joint torique
ENTRI_E
3. Placez le adapta-
teur d'installation
avec son joint
torique lubrifi6
dans I'orifice de
d_rivation de la
Attache
soupape.
Figure 8
Des questions? Appelez sans frais au 1-800-426-9345 ou visitez www.kenmorewater.com
26
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Prenez une Iongueur de tuyau de vidange de 9,5 mm de
diam_tre int6rieur (fourni) et fixez-en une extr6mit6 au rac-
cord de vidange (voir figure 9). Utilisez un collier de serrage
du sachet de pi_ces pour maintenir le tuyau en place. Placez
I'autre extr6mit6 du tuyau au-dessus d'un drain de plancher,
d'une cuve 6 lessive, d'un conduit vertical ou de tout autre
drain appropri6. V6rifiez vos codes Iocaux.
Laissez un espace d'air de 4 cm entre I'extr6mit6 du tuyau et
le drain. Cet espace est n6cessaire pour pr6venir le refoule-
ment des 6gouts dans I'adoucisseur. Ne placez pas I'ex-
tr6mit6 du tuyau dans le drain et ne le raccordez pas sans
laisser cet espace d'air.
Disposez et supportez le tuyau de sorte qu'il ne comporte
aucun coude ou pli brusque. Immobilisez I'extr6mit6 du tuyau
afin que la pression d'eau ne provoque pas un mouvement de
(( fouet )). Fixez le tuyau au moyen d'une attache ou d'une
broche. Ne pincez pas le tuyau. L'adoucisseur ne fonctionnera
pas si le tuyau de vidange est pinc6, obstru6 ou ferm6 en
tout ou en partie. Dirigez le d6bit vers le fond du drain afin
d'6viter qu'il ne d6passe le couvercle du drain.
Maintenez le tuyau plus basque le raccord de vidange. Dans
certaines maisons, le tuyau doit 6tre relev6 pros du plafond
avant de reioindre le drain. Ne relevez pas le tuyau 6 plus
de 2,5 m_tres au-dessus du plancher.
TUYAU DE DRAIN EN CUIVRE : Les codes de plomberie
Iocaux peuvent exiger I'utilisation d'un tuyau de robinet de
vidange en cuivre. II est aussi pr6f6rable d'utiliser un tuyau
de cuivre si le drain doit passer en hauteur.
Pour adapter un tuyau de drain en cuivre 6 I'adoucisseur,
achetez un raccord 6 compression (raccord de tuyau femelle
1/4 NPT filet6 x 1,25 cm de diam. ext. minimum) et du tuyau
chez votre quincaillier local.
RACCORD DU TUYAU DE DEBORDEMENT DU
RESERVOIR DE STOCI(AGE DU SEL
1. Localisez I'anneau en caoutchouc, le coude adaptateur et
le collier 6 tuyau (voir figure 9) dans le sachet de pi_ces.
2. Poussez I'anneau dans I'ouverture du r6servoir de sel de
sorte que la moiti6 d6borde 6 I'int6rieur et I'autre 6 I'ex-
t6rieur.
3. Poussez I'extr6mit6 la plus grande de I'adaptateur
dans I'anneau.
4. Poussez une extr6mit6 du tube de 9,5 mm de diam. int.
(fourni) sur I'adaptateur, et fixez-le en place avec un col-
lier 6 tuyau du sachet de pi_ces.
5. Placez I'autre extr6mit6 du tube au-dessus du drain de sol.
IMPORTANT : Le surplus d'eau doit s'6couler par gravit6
dans le tube. Ne soulevez pas le tube plus
haut que I'adaptateur (voir figure g).
IMPORTANT : Ne raccordez pasce tube au tuyau de vidan-
ge que vous venez d'installer (voir
ci-dessus). Les deux drains doivent avoir des
ccord de
ange
Collier ._-I
6 tuyau
Adaptateur
Anneau
._ 6 tuyau
_Cotlier 6
uyau
REMARQUE : Le tuyau
de vidange
(3,6 m_tres)
est inclus.
Tuyau de d_bordement
du r6servoir de sel
\\
\\
xx
\\
\\
\\
\\
\\ Vers un point
\\
\\ de vidange
\\
au de "Z- autre qu'un
"'drain de sot.
vidange Soutenez le
Fixez le tuyau Espace tuyau au
moyen d'une d'air de besoin.
attache ou 4 cm
d'une broche
DRAIN DE SOL
REMPLACEMENT PAR UN TUYAU
Attache Filets DE VIDANGE RIGIDE
_ , 11/4NPT
Raccord 6 compression,
__ Cannelures filets 1/4 NPT x 1,25 cm diam.
__ _ ]. ext. (non fourni)
Coupez les cannelures du raccord de luyau de cuivre de
vidange (tirez sur t'attache pour 1,25 cm diam. ext.
d6gager le raccord de la soupape) (non fourni)
_ ..... CONDUITE
.... =_ __.:L
== pace
'air de
4 cm
Espace d'air
. : de 4 cm
_ CUVE ,_ LESSIVE
VERTICALE
Figure 9
Des questions? Appelez sans frais au 1-800-426-9345 ou visitez www.kenmorewater.com
27
ESSAID'ETANCHEITE
Pour v6rifier I'absence de fuites, suivez ces 6tapes :
ATTENTION : Pour 6viter que la pression de I'eau ou de
I'air endommage les pi_ces internes de
I'adoucisseur et pour 61iminer les 6clats
de tuyau et autres r6sidus des tuyaux
d'eau, assurez-vous de suivre exactement
ces instructions.
1. Ouvrez compl_tement deux robinets d'eau froide en
aval de I'adoucisseur.
2. Placez la ou les soupapes de d_rivation en position
_(d6rivation )) (voir les figures 10 et 11). Sur une
soupape simple, glissez la manette vers I'int6rieur
pour la d_rivation. Pour une soupape de d_rivation
triple, fermez les robinets d'entr6e et de sortie et
ouvrez la soupape de d_rivation.
3. Ouvrez compl_tement le robinet d'alimentation d'eau
principal. Observez si I'eau s'6coule de fagon con-
stante des deux robinets ouverts.
4. Placez la ou les soupapes de d_rivation en
_(SERVICE )) EXACTEMENT comme suit : Laissez les
robinets d'eau douce ouverts.
a. Soupape de d6rivation simple : Glissez doucement
la manette de la soupape de d_rivation vers I'ex-
t6rieur en position de service, en effectuant plusieurs
pauses pour laisser I'adoucisseur se pressuriser
graduellement.
b. Soupape de d_rivation triple : Fermez compl_te-
ment la soupape de d6rivation et ouvrez le robinet
de sortie. Ouvrez doucement le robinet d'entr6e en
effectuant plusieurs pauses pour laisser I'adoucisseur
se pressuriser graduellement.
5. Apr_s environ trois minutes, ouvrez un robinet d'eau
chaude pendant environ une minute ou jusqu'6 ce
que tout I'air soit chass6, puis fermez ce robinet.
6. Fermez les deux robinets d'eau froide.
7.
V6rifiez toute possibilit6 de fuite sur les travaux de
plomberie et corrigez aussit6t tout probl_me con-
stat6. Veillez 6 observer les avertissements pr6c6-
dents.
REMARQUE : Cette proc6dure s'applique 6 un adoucis-
seur neuf, I'eau sortant des robinets pou-
vant 6tre alt6r6e au d_but. Cela se pro-
duit normalement la premiere fois que
I'eau circule dans le lit de r6sine. Cette
eau alt6r6e n'est pas nocive et I'alt6ration
ne dure pas plus de quelques minutes.
SOUPAPE DE DERIVATION SIMPLE
Tirez la manette
vers I'ext6rieur en
position de Service
Poussez la manette
vers I'int6rieur
pour la D6rivation
Figure 10
SOUPAPE DE DERIVATION TRIPLE
POUR LA MISE EN SERVICE
Fermez la soupape
de d_rivation.
Ouvrez les soupapes Soupape
d'entr6e et de sortie, de
POUR LA DERIVATION
Ouvrez la soupape
de d_rivation.
Fermez les soupapes
d'entr6e et de sortie.
Soupape de
d_rivation
Soupape
d'entr6e
Figure 11
Des questions? Appelez sans frais au 1-800-426-9345 ou visitez www.kenmorewater.com
28
MISE,A.LA TERRE DE LA PLOMBERIE MI_TALLIQUE
IMPORTANT : Cet adoucisseur comporte un syst_me de
soupape non m6tallique. Son installation
sur des conduites de plomberie en m6tal
interrompra leur continuit6 61ectrique, ce
qui peut couper la raise 6 la terre de la
maison. Vous devez r6tablir la continuit6
61ectrique de votre plomberie en m6tal.
Si vous avez install6 un syst_me de d6rivation 6 trois
soupapes (fig. 11), la continuit6 61ectrique sera main-
tenue. Si vous avez install6 la soupape de d6rivation
non m6tallique (fig. 10), r6tablissez la raise 6 la terre
comme suit :
Installez un fil de cuivre de calibre #4 (pi_ces non
incluses) entre la section de tuyau d'eau m6tallique qui
a 6t6 enlev6e, en fixant solidement la bride 6 chaque
extr6mit6 (voir fig. 12). V_rifiez que les tuyaux sont pro-
pres sous les brides pour assurer un bon contact.
REMARQUE : Si vous installez, en plus de I'adoucisseur
d'eau, un filtre 6 s6diments ou d'autres
appareils dans le circuit de plomberie,
assurez-vous de r6tablir la continuit6
61ectrique entre chaque section de tuyau
m6tallique enlev6e.
INSTALLATION DES COUVERCLES
Une fois I'adoucisseur install6, replacez les couvercles.
Inclinez les couvercles de sorte que le couvercle
sup_rieur s'engage d'abord 6 I'arri@re, puis abaissez I'a-
vant et emboTtez-le sur les onglets 6 I'int6rieur du con-
tour et refermez le couvercle du compartiment de sel
(voir figure 3).
CONNEXION DE L'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
L'adoucisseur est aliment6 par un courant 61ectrique
de 24 volts et de 60 Hz. Le transformateur inclus trans-
forme la tension ordinaire de 120 volts CA en 24 volts.
Vous devez brancher le transformateur dans une prise
de courant mise 6 la terre de 120 volts uniquement.
Assurez-vous que la prise de courant est continuelle-
ment sous tension de sorte qu'aucun interrupteur ne
puisse 1'6teindre par erreur.
REMARQUE : La prise de courant dans laquelle il faut
brancher le transformateur dolt 6tre situ6e
6 rint6rieur et 6 rabri des intemp6ries.
REMETTEZ LE CHAUFFE-EAU EN MARCHE
Ouvrez I'alimentation de gaz (ou d'61ectricit6) du
chauffe-eau et allumez la flamme pilote.
MISE ,A.LA TERRE DE LA PLOMBERIE MI_TALLIQUE
(pi_ces non incluses)
miseBridaet rre(2) I I
Fil de mise 6 la terre
/
Figure 12
LES TRAVAUX DE PLOMBERIE ET D'I_LECTRICITI_
SONT MAINTENANT TERMINI_S.
Des questions? Appelez sans frais au 1-800-426-9345 ou visitez www.kenmorewater.com
29
DESINFECTIONDEL'ADOUCISSEURD'EAU
1. Ouvrez le couvercle pour le sel, retirez le couvercle du
puits 6 saumure et versez environ 90 ml (6 cuill@res
soupe) d'un agent de blanchiment domestique dons le
puits 6 saumure de radoucisseur. Replacer le couvercle
du puits 6 saumure.
2. Assurez-vous que la ou les soupapes de d6rivation sont
en position de (( service )) (ouverte).
3. Lancement d'une recharge : Appuyez sur le bouton
Rt_GENI_RATION et maintenez-le _oendant 3 secondes
jusqu'6 ce que les indications (( RECHARGE )) (recharg-
er), (( Serv )) (service) et (( Fill >>(remplir) clignotent 6
1'6cran. Cette recharge aspire I'agent de d6sinfection
dans radoucisseur d'eau et 6 travers celui-ci. Tout Fair
restant dans I'adoucisseur d'eau est chass6 vers le
drain.
4. Une fois la recharge termin6e, ouvrez compl@tement un
robinet d'eau froide en aval de I'adoucisseur et laissez
s'6couler ]90 litres d'eau 6 travers le syst6me, ce qui
devrait prendre au moins 20 minutes. Fermez le robinet.
Votre nouvel adoucisseur d'eau Sears traite d6sormais
I'eau pour r6pondre aux besoins de votre foyer. Par con-
tre, votre CHAUFFE-EAU est encore rempli d_eau dure.
Pour avoir de I'eau douce tout de suite, vous pouvez vider
votre chauffe-eau et le remplir d'eau douce. Si vous ne le
videz pas, il foudra quelques jours avant que vous ayez
uniquement de I'eau douce.
REMARQUE : Cette proc6dure s'applique 6 un adoucisseur
neuf, I'eau sortant des robinets pouvant 6tre
alt6r6e au d6but. Cela se produit normale-
ment la premi@re fois que I'eau circule dans
le lit de r6sine. Cette eau alt6r6e n'est pas
nocive et I'alt6ration ne dure pas plus de
quelques minutes.
PROGRAMMATION DE L'ADOUCISSEUR
Soulevez le couvercle du r6servoir de sel et suivez les
instructions de I'autocollant pour programmer ce qui suit
dans le contr61eur 61ectronique :
L'heure actuelle
La duret6 de votre olimentotion d'eau
L'heure 6 laquelle les recharges automatiques doivent
commencer
Le type de sel (NoCI ou KCI) que vous utiliserez
(certains modules seulement)
Dans I'l_tat de la Californie : Vous devez activer la
fonction Salt Efficiency (rendement du sel). Ce r6glage
lancera des recharges plus fr6quentes. L'appareil fonc-
tionnera par contre en utilisant 4 000 grains de sel par
453 grammes (1 livre) ou plus. Pour activer la fonction
Salt Efficiency (rendement du sel), suivez les directives
de la section <(Rendement du sel )) du manuel de I'util-
isateur.
REMARQUE : Vous trouverez les instructions compl@tes pour programmer I'adoucisseur et personnaliser les fonctions du con-
tr61eur 61ectronique dans le manuel de I'utilisateur. Visitez www.sears.com ou appelez au 1-800-426-9345.
AJOUT DE SEL DANS LE RI[:SERVOIR DE
STOCKAGE
Le r6servoir doit contenir du sel, mais il n'a pas besoin
d'6tre plein. Particuli@rement dans les endroits humides, il
est pr6f6rable de ne remplir le r6servoir de stockage qu'6
moiti6 et d'ajouter du sel plus souvent. Des {{ ponts de sel
_>se produisent plus souvent dans des conditions humides.
Utilisez du sel d'adoucisseur d'eau en COMPRIMI_S ou en
GRAINS. N'UTILISEZ PAS du sel gemme, car il contient
des impuret6s et des s6diments qui emp6cheront I'adoucis-
seur de fonctionner. Pour maintenir un rendement optimal
de radoucisseur, le r6servoir de sel doit 6tre lav6 tous les 2
ou 3 arts.
SEL DE CHLORURE DE POTASSIUM (KCI)
Si vous optez pour le chlorure de potassium (I<CI) comme
r6g6n6rant, les suggestions suivantes vous aideront
obtenir des ann6es de service sans entretien.
1. Placez seulement un sac 6 la fois de I<CI dans votre
adoucisseur (le r6servoir de stockage du sel ne doit
jamais contenir plus de 27 kg de KCI).
2. Un adoucisseur d'eau contenant du I<CI ne doit pas 6tre
plac6 dans un endroit soumis 6 des variations de tem-
p6rature importantes ou 6 un haut taux d'humidit6 (de
tels environnements causent le durcissement du I(CI et
rendent I'adoucisseur inutilisable).
3. Assurez-vous de r6gler le <( Type de sel )) du contr61eur
sur <( I<CI )). Ce r6glage ajuste les temps du cycle de
r6g6n6ration afin de compenser le taux de dissolution
diff6rent du KCI. Voir (( R6glage du type de sel )) 6 la
page pr6c6dente.
Des questions? Appelez sans frais au 1-800-426-9345 ou visitez www.kenmorewater.com
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 625383000 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à