KitchenAid KDDC27TTS00 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

®itchen_kid ®
DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
CAJON REFRIGERADO DOBLE
Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/desempe_o, partes, accesorios o servicio, flame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra p_gina de internet...
www.kitchenaid.com
En Canad& Ilame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra p_gina de internet...
www.KitchenAid.ca
P P P
DOUBLE TIROIR REFRIGERE
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/indice/Table des matieres .................................................................. 2
2258024
TABLEOF
REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY .......................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Drawers ..................... 3
BEFORE USE .................................................................................. 4
REFRIGERATOR DRAWERS USE ................................................ 4
Normal Sounds ............................................................................ 4
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 4
Using the Controls ....................................................................... 5
REFRIGERATOR DRAWERS CARE ............................................. 6
Cleaning ........................................................................................ 6
CONTENTS
Power Interruptions...................................................................... 7
Vacation Care ............................................................................... 7
TROUBLESHOOTING .................................................................... 7
ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................... 8
In the U.S.A.................................................................................. 8
In Canada ..................................................................................... 8
Accessories .................................................................................. 8
WARRANTY .................................................................................... 9
P
INDICE
SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS .................. 11
CGmo deshacerse adecuadamente de
sus cajones refrigerados viejos .................................................. 11
ANTES DEL USO .......................................................................... 12
USO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS ................................ 12
Sonidos normales ...................................................................... 12
CGmo asegurar la debida circulaciGn de aire ............................ 12
Use de los controles .................................................................. 13
CUIDADO DE LOS CAJONES REFRIGERADOS ....................... 14
Limpieza ..................................................................................... 14
Cortes de corriente ..................................................................... 15
Cuidado durante las vacaciones ................................................ 15
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 15
AYUDA O SERVICIO T¢CNICO ................................................... 17
En los EE.UU.............................................................................. 17
En Canada .................................................................................. 17
Accesorios .................................................................................. 17
GARANTIA ..................................................................................... 18
TABLE DES MATIERES
SI_CURITE DES TIROIRS RI_FRIGERES .................................... 20
Mise au rebut correcte de vos vieux tiroirs refrigGrGs............... 20
AVANT L'UTILISATION ................................................................ 21
UTILISATION DES TIROIRS RleFRIGleRleS................................ 21
Sons normaux ............................................................................ 21
Pour assurer une circulation d'air correcte ................................ 21
Utilisation des commandes ........................................................ 22
ENTRETIEN DES TIROIRS RI_FRIGI_RI_S.................................. 24
Nettoyage ................................................................................... 24
Pannes de courant ..................................................................... 24
Entretien avant les vacances ..................................................... 24
DI_PANNAGE ................................................................................. 25
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 26
Aux letats-Unis ............................................................................ 26
Au Canada .................................................................................. 26
Accessoires ................................................................................ 26
GARANTIE ..................................................................................... 27
P P P P P
SECURITE DES TIROIRS REFRIGERES
Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbele d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : Pour r_duire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures lots de I'utilisation des tiroirs
r6frigeres, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes "
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee
la terre,
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur,
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Deconnecter la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer tousles panneaux avant de faire la remise en
marche.
Enlever les tiroirs de vos vieux tiroirs refrig6r6s.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin des tiroirs refrigeres.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
les tiroirs refrigeres,
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut correcte de vos vieux tiroirs
r6frig6r6s
Risque de suffoquer
Enlever ruestiroirs de vos vieu× tiroirs refr[gereso
Le non=respect de cette instruction peut causer
un deces ou des lesions cerebrates,
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les tiroirs refriger6s jetes ou
abandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de vos vieux tiroirs refriger6s, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
Avant de jeter vos vieux tiroirs r6frig6r6s :
Enlever les tiroirs.
@
I
t_IHR_HOOIHilIIIIIIIIIIIIIIfllH
2O
AVANT L'UTILISATION
Enl_vement des mat6riaux d'emballage
Enlever tout residu de ruban adhesif et de colle des surfaces
avant de mettre en marche les tiroirs refrig_res. Frotter une
petite quantite de savon liquide a vaisselle sur le residu de
colle avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et secher.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de vos tiroirs refrigeres. Pour plus de
renseignements, voir "Securite des tiroirs refrigeres".
Nettoyage avant utilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur des tiroirs refrigeres avant de les utiliser. Voir les
instructions de nettoyage dans "Entretien des tiroirs refrigeres".
P P P
UTILISATION DES TIROIRS REFRIGERES
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 a_veo_es relies a la terreo
Ne pas sneerer la broche de liaison a Baterre,
Ne pas utHiser un adaptateuro
Ne pas utHiser un cSb_e de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electriqueo
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
II est possible que vous entendiez de I'air qui est transmis au
condenseur par le ventilateur du condenseur.
IIest possible que vous entendiez I'ecoulement de I'eau dans
le plateau de degivrage pendant le programme OFF (arr_t).
Pour garantir des temperatures appropriees, il est necessaire de
permettre la circulation de I'air a I'interieur des tiroirs.
II est possible que les tiroirs refrigeres neufs _mettent des bruits
que I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons
sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces
nouveaux sons sont normaux, hes sons peuvent vous sembler
plus forts avec des surfaces dures comme le sol, les murs et les
armoires. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
sons et leur cause possible.
Vos tiroirs refrigeres sont con(_us pour fonctionner de maniere
plus efficace afin de conserver vos aliments aux temperatures
desirees et de minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs a haute efficacite peuvent
faire fonctionner vos tiroirs refrigeres plus Iongtemps que
I'ancien appareil. IIse peut egalement que vous entendiez un
bruit saccade ou aigu provenant du compresseur ou des
ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur de
I'evaporateur qui fait circuler I'air atravers les compartiments
des tiroirs refrigeres. La vitesse du ventilateur peut
augmenter si les tiroirs sont ouverts ou si vous ajoutez des
aliments chauds.
,&,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui s'ecoule dans le
tube du systeme scelle.
Ne pas bloquer I'une de ces ouvertures d'aeration avec des
aliments tels que soda, cereales, pain, etc. Si les ouvertures
d'aeration sont bloquees, la circulation de I'air sera emp_chee et
les commandes de temperature ne fonctionneront pas
correctement.
IMPORTANT : Pour emp_cher le transfert d'odeurs de nourriture,
emballer et couvrir les aliments hermetiquement.
21
___, _ _ _:i0__¸_?;_
Les tableaux de commande des deux tiroirs refrig6r6s sont situes
dans le tiroir superieur. Pour visualiser et regler les tableaux de
commande superieur et inferieur, tirer sur le tiroir superieur pour
le sortir.
Le tiroir superieur fonctionne uniquement comme refrigerateur.
Le tiroir inferieur comporte un mode double pour fonctionner
comme refrig6rateur ou comme garde-manger. Le reglage garde-
manger permet le remisage d'aliments ou de boissons jusqu'a un
reglage de temperature de 60°F (15,5°C). Voir "Reglages de
temperatures recommandes" plus loin dans cette section.
IM PORTANT :
Le tableau de commande superieur ajuste la temperature du
tiroir rdriger6 superieur. Le tableau de commande inferieur
ajuste la temperature du tiroir refrigere inferieur ou du tiroir du
garde-manger.
Attendre 24 heures apres avoir mis les tiroirs refriger6s en
marche avant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des
aliments avant que les tiroirs refrigeres aient completement
refroidis, les aliments risquent de s'abimer.
REMARQUE : L'ajustement des commandes a un reglage
inferieur (plus froid) dans I'un des tiroirs ou les deux ne les
refroidira pas plus rapidement.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans les tiroirs
refrigeres, verifier d'abord les ouvertures d'evacuation pour
vous assurer qu'elles ne sont pas bloquees avant de regler
les commandes.
Les reglages preregles devraient _tre corrects pour
I'utilisation domestique normale. Les commandes sont
reglees correctement Iorsque le lait ou le jus sont aussi froids
que vous I'aimez et Iorsque le pain, les pommes de terre et
les I_gumes restent frais.
REMARQUE : Lorsqu'on met en marche les tiroirs refrigeres,
ils sont regles par defaut a la valeur de reglage d'usine de
37°F (3°C) pour les compartiments superieur et inferieur.
Tableau de commande du tiroir sup_rieur - R_frig_rateur
seulement
Le tableau de commande superieur regle la temperature du tiroir
superieur. Le tiroir superieur fonctionne uniquement comme
refrigerateur.
f POWER
[.®
UPPER
Warmer Colder ]
_ TEMP
SETTING
Tableau de commande du tiroir inf_rieur - R_frig_rateur
ou garde-manger
Le tableau de commande inferieur r_gle la temperature du tiroir
inferieur. Le tiroir inferieur comporte deux reglages : refrigerateur
ou garde-manger.
Appuyer sur MODE pendant trois secondes pour regler le
tiroir inferieur sur le mode refrigerateur ou sur le mode garde-
manger.
REMARQUE : Le t_moin indicateur bleu s'allumera & c6te du
mode desir& Veiller a ajuster le reglage de temperature
correspondant au mode choisi.
Mise en marche/arr6t des tiroirs r_frig_r_s et
visualisation des points de r_glage
Appuyer sur POWER pour mettre en marche les tiroirs
refrigeres.
Appuyer sur POWER pendant trois secondes pour eteindre
les tiroirs refrigeres.
REMARQUE : Apres la mise en marche des tiroirs refrigeres,
I'alarme de depassement de la temperature retentira toutes les
1V2heure jusqu'a ce que les temperatures du refrigerateur et du
garde-manger soient inferieures a 48°F (9°C) et 60°F (15,5°C)
respectivement.
Ajustement des commandes
IMPORTANT :Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements. Verifier de nouveau les temperatures avant de
proceder a d'autres ajustements.
S'il est necessaire d'ajuster la temperature :
Appuyer sur la touche PLUS (+) ou MOINS (-) de la
commande du tioir superieur jusqu'a ce que le reglage de
temperature desire soit atteint.
REMARQUE : La gamme de valeurs de reglage pour le tiroir
superieur va de 34°F (1,1°C) a 45°F (7°C).
Appuyer sur la touche PLUS (+) ou MOINS (-) de la
commande du tiroir inferieur jusqu'a ce que le reglage de
temperature desire soit atteint.
REMARQUE : La gamme de valeurs de reglage pour le mode
refrigerateur du tiroir inferieur va de 34°F (1,1°C) & 45°F (7°C).
La gamme du mode garde-manger du tiroir inferieur va de
40°F (4,5°C) a 60°F (15,5°C).
22
R_glages de temperature recommand_s
Lors de la conservation d'aliments ou de boissons, se reporter au
tableau ci-dessous pour les reglages de temperature
recommandes par le fabricant.
ALIMENTS/ TIROIR DEGRES
BOISSONS
Legumes/Baies Superieur 34°F
Inferieur-Mode refrigerateur (1,1°C)
Viandes/Poisson/ Superieur 34°F
Fruits de mer Inferieur-Mode refrigerateur (1,1°C)
Fromages Superieur 40°F
Inferieur-Mode refrigerateur (4,5°C)
ou garde-manger
Oranges Superieu 43°F
Inferieur-Mode refrigerateur (6°C)
ou garde-mangere
Melons Inferieur 47°F
Mode garde-manger (8,5°C)
Vin blanc Inferieur 48°F
Mode garde-manger (9°C)
Pommes de terre Inferieur 54°F
Mode garde-manger (12°C)
Pasteque/Raisin Inferieur 55°F
Mode garde-manger (12,5°C)
Vin rouge Inferieur 60°F
Mode garde-manger (15,5°C)
Caract_ristiques suppl_mentaires du tableau de
commande
Les caracteristiques supplementaires sont situees sur le tableau
de commande dans le tiroir superieur.
Holiday Mode (Mode vacances)
La caract_ristique Mode vacances est con(;ue pour les
personnes qui partent en voyage ou pour celles dont les
pratiques religieuses requierent d'eteindre les lumieres. En
selectionnant cette caracteristique, les points de reglage de
temperature restent inchanges et les lampes interieures
s'eteignent. Pour un fonctionnement plus efficace des tiroirs
refrigeres, il est recommande de sortir du mode vacances
Iorsque celui-ci n'est plus necessaire.
Appuyer sur HOLIDAY MODE pour activer la caract_ristique
de Mode vacances. Cette caracteristique restera activee
jusqu'a ce qu'on appuie a nouveau sur la touche Holiday
Mode.
O
HOLIDAY
MODE
Visualisation des temperatures en Celsius
Appuyer sur la touche °C TEMP SELECT pour passer d'un
affichage de la temperature en Fahrenheit a un affichage en
Celsius.
°C
O
TEMP
SELECT
REMARQUE : Le temoin indicateur bleu s'allumera pour afficher
les degres Celsius. Pour afficher a nouveau les degres
Fahrenheit, appuyer a nouveau sur °C TEMP SELECT.
Control Lockout (Verrouillage des commandes)
La caracteristique de verrouillage des commandes emp_che la
modification non intentionnelle des commandes des tiroirs
superieur et inferieur.
Appuyer sur CONTROL LOCKOUT pendant trois secondes
pour activer la caracteristique de verrouillage des
commandes. Pour desactiver la caracteristique, appuyer sur
CONTROL LOCKOUT pendant trois secondes.
On
O
CONTROL
LOCKOUT
REMARQUE : Lorsque le verrouillage des commandes est
active, les touches du tableau de commande ne fonctionnent
pas. Toute tentative de modifier les reglages provoquera un bip
pour indiquer que le tableau de commande est verrouille.
Alarme de d_passement de la temperature
La caracteristique Over Temperature (depassement de la
temperature) est cont_ue pour vous avertir Iorsque la temperature
du refrigerateur depasse 48°F (9°C) ou Iorsque celle du garde-
manger depasse 60°C (15,5°C) pendant plus d'une heure et
demie. L'alarme sonore s'eteint automatiquement Iorsque la
temperature revient au reglage de temperature choisi.
IMPORTANT : Si I'alarme de depassement de la temperature
s'active, les aliments peuvent s'abfmer. Voir "Pannes de courant".
Minimiser les ouvertures du tiroir jusqu'& ce que les temperatures
reviennent a la normale.
Tiroir ouvert
L'alarme de tiroir ouvert retentit et les lumieres interieures
s'eteignent Iorsqu'un tiroir a ete ouvert pendant plus de
10 minutes. Lorsque le tiroir est ferme, I'alarme sonore se
reinitialise et s'eteint.
23
P P P
ENTRETIEN DES TIROIRS REFRIGERES
Risque d'e×plosion
Utiliser un preduit de nettoyage ininflammable.
Le r_oH-respect de cette ir_struction peut causer un decee,
une e×p_esion eu un incendie.
Les tiroirs refriger6s degivrent automatiquement Iorsqu'ils sent
tousles deux en mode refrigerateur. Toutefois, nettoyer les deux
tiroirs environ une fois par mois pour emp_cher une accumulation
d'odeurs. Essuyer les renversements immediatement.
Pour nettoyer les tiroirs r6frig6r6s :
1. Laver &la main, rincer et secher parfaitement les surfaces
internes. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un
detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures et de tiroir ou les joints de tiroir. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres outils de
nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'egratigner ou
d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les patois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
2. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou peintes
avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent
doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs ou forts. Secher parfaitement avec un linge doux.
Pour mieux proteger les surfaces metalliques exterieures
peintes centre les dommages, appliquer une cire pour
appareil electromenager (ou cire en p&te) avec un linge
propre et doux. Ne pas cirer les pieces en plastique.
REMARQUE : Pour que vos tiroirs refrigeres en acier
inoxydable conservent leur aspect neuf et pour enlever les
petites egratignures ou marques, il est suggere d'utiliser le
nettoyant et poll pour acier inoxydable approuve par le
fabricant. Pour commander le nettoyant, voir "Accessoires".
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller & ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures ou joints de tiroir. En cas de contact accidentel,
nettoyer la piece de plastique avec une eponge et un
detergent doux et de I'eau tiede. Secher parfaitement avec un
linge doux.
Si le service dolt _tre interrompu pendant 24 heures ou moins,
garder les deux tiroirs refrigeres fermes pour aider les aliments
demeurer froids.
Si le service dolt 6tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
Placer tousles aliments perissables dans une glaciere ou un
casier frigorifique avec de la glace carbonique.
,&,defaut de glaciere ou de casier frigorifique disponible,
consommer les aliments s'ils sent encore froids ou jeter les
denrees perissables.
Les tiroirs refrigeres sent equipes de la caracteristique Holiday
Mode (Mode vacances). En selectionnant cette caracteristique,
les points de r_glage de temperature restent inchanges et les
lampes interieures s'eteignent. Pour un fonctionnement plus
efficace des tiroirs refrigeres, il est recommande de sortir du
mode vacances Iorsque celui-ci n'est plus necessaire.
Si vous choisissez de laisser les tiroirs r6frig6r6s en
fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous les aliments perissables et congeler les
autres articles.
2. Appuyer sur la touche HOLIDAY MODE (Mode vacances).
3. ,g,votre retour de vacances, appuyer sur HOLIDAY MODE
pour revenir au mode de fonctionnement normal.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement des tiroirs
r6frig6r_s avant votre d6part :
1. Enlever tousles aliments des tiroirs refrigeres.
2. Regler le tableau de commande des tiroirs superieur et
inferieur a Off (arr_t). Voir "Utilisation des commandes".
3. Nettoyer les tiroirs refrigeres, les essuyer et bien les secher.
4. ,g,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chacun des deux
tiroirs de fagon ace qu'ils soient suffisamment ouverts pour
permettre I'entree de I'air a I'interieur. Ceci permet d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
24
P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOtd'une visite de service non n6cessaire.
Les tiroirs r6frig6r_s ne fonctionnent pas
Le cordon d'alimentation est-il d6branch6? Brancher
I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d_clenche?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
La commande des tiroirs r6friger6s est-elle r6gl6e en
position Off (arr_t)? Voir "Utilisation des commandes".
Les commandes des tiroirs r_friger_s ne fonctionnent
pas? L'interrupteur d'alimentation On/Off (marche/arr_t) est
situe derriere la grille de la base. Voir le Guide d'installation.
Si cela ne resout pas le probleme, faire un appel de service.
Les tiroirs r6frig6r6s ne refroidissent pas? Cteindre
I'appareil puis le rallumer pour le reinitialiser. Veir "Utilisatien
des commandes". Si cela ne resout pas le probleme, faire un
appel de service.
Les ampoules ne fonctionnent pas
Le cordon d'alimentation est-il d6branch6? Brancher
I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Les commandes des tiroirs r_friger_s ne fonctionnent
pas? L'interrupteur d'alimentation On/Off (marche/arr_t) est
situe derriere la grille de la base. Voir le Guide d'installation.
Si cela ne resout pas le probleme, faire un appel de service.
Un tiroir a-t-il et_ ouvert plus de 10 minutes? Lorsque le
tiroir est maintenu ouvert plus de 10 minutes, les ampoules
interieures s'eteignent. Voir "Tiroir ouvert" dans "Utilisatien
des commandes",
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temp6rature ambiante est-elle plus elevee que
d'habitude? Le moteur fonctionnera plus Iongtemps darts
des conditions de chaleur. ,A,des temperatures ambiantes
normales, prevoir que le moteur fonctionne a peu pres 80 %
du temps, Dans des conditions de chaleur, il fonctionnera
encore plus Iongtemps.
Vient-on d'ajouter une grande quantit6 d'aliments dans
les tiroirs r6frig6r6s? Ajouter une grande quantite d'aliments
fait rechauffer les tiroirs refrigeres. Le moteur fonctionnera
normalement plus Iongtemps pour refroidir les tiroirs
refrigeres,
Les tiroirs sont-ils frequemment ouverts? Le moteur
fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Conserver
I'energie en sortant tousles articles en une seule fois, en
rangeant les aliments de fat;on organisee et en fermant le
tiroir le plus vite possible.
Les reglages sont-ils incorrects pour les conditions
existantes? Voir "Utilisation des commanded'.
Les tiroirs sont-ils ferm6s compl_tement? Fermer les
tireirs fermement. S'ils ne ferment pas cempletement, voir
"Les tiroirs ne ferment pas completement" plus loin dans
cette section.
Les joints du tiroir sont-ils herm_tiques sur tout le
contour? Contacter un technicien ou une autre personne
qualifiee.
Les tiroirs r6frig6r_s semblent faire trop de bruit
Les sons peuvent _tre normaux pour vos tiroirs refrigeres,
Voir "Sons normaux".
La cloison entre les deux compartiments est tilde
La temperature tiede est probablement attribuable a un
fonctionnement normal du reglage automatique de I'humidite
de I'exterieur. Si ceci vous inquiete, faire un appel de service.
La temp6rature est trop 61ev6e
Les ouvertures d'a6ration sont-elles bloqu6es dans un
compartiment ou I'autre? Ceci emp_che le mouvement de
I'air froid vers les tiroirs refrigeres. Enlever tout objet place
devant les ouvertures d'aeration. Voir "Pour assurer une
circulation d'air correcte" pour savoir o(_se trouvent les
ouvertures d'aeration.
Les tiroirs sont-ils ouverts fr6quemment? Les tiroirs
refrigeres se rechaufferont dans ce cas. Garder les tiroirs
refrigeres froids en sortant tousles articles en une seule fois,
en rangeant les aliments de fat;on organisee et en fermant les
portes le plus vite possible.
Vient-on d'ajouter une grande quantit6 d'aliments dans
les tiroirs r6frig6r6s? Ajouter une grande quantite d'aliments
fait rechauffer les tiroirs refrigeres. Plusieurs heures peuvent
_tre necessaires pour que les tiroirs refrigeres reviennent a la
temperature normale.
Les r6glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Voir "Utilisation des commandes".
Les tiroirs refrig6r6s ne refroidissent pas? 12teindre
I'appareil puis le rallumer pour le r_initialiser. Voir "Utilisation
des commandes". Si cela ne resout pas le probleme, faire un
appel de service.
II existe une accumulation d'humidit6 _ I'int6rieur
Les ouvertures d'a6ration sont-elles bloqu6es dans les
tiroirs r6frig6r6s? Enlever tout objet place devant les
ouvertures d'aeration. Voir "Pour assurer une circulation d'air
correcte" pour savoir o(_se trouvent les ouvertures
d'aeration.
Les tiroirs sont-ils ouverts fr6quemment? Cviter
I'accumulation d'humidite en sortant teus les articles en une
seule fois, en rangeant les aliments de fat;on organisee et en
fermant le tiroir le plus vite possible.
La piece est-elle humide? IIest normal que de I'humidite
s'accumule a I'interieur des tiroirs refrigeres lersque I'air dans
la piece est humide.
Les aliments sont-ils bien emball6s? Verifier que tous les
aliments sent bien emballes. Secher les recipients
alimentaires humides avant de les placer dans les tiroirs
refrigeres.
Les r6glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Voir "Utilisation des commandes".
25
Les tiroirs ne ferment pas compl_tement
Les aliments emball6s emp6chent-ils le tiroir de fermer?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent moins d'espace.
Les joints collent-ils? Nettoyer les joints et la surface avec
laquelle ils sont en contact. Appliquer une fine couche de
paraffine sur les joints apres le nettoyage.
Les tiroirs sont difficiles & ouvrir
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et
la surface avec laquelle ils sont en contact. Appliquer une fine
couche de paraffine sur les joints apres le nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
de modele et de serie au complet de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pieces de
rechange specifiees par I'usine. Les pieces de rechange
specifiees par I'usine conviendront bien et fonctionneront bien
parce qu'elles sont fabriquees selon les m_mes specifications
precises utilisees pour fabriquer chaque nouvel appareil
KITCHENAID_L
Pour savoir o(4trouver des pieces de rechange specifiees par
I'usine dans votre region, nous appeler ou contacter le centre de
service designe le plus proche.
Telephoner au Centre pour I'eXperience de la clientele de
KitchenAid sans frais au : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils menagers.
Renseignements d'installation.
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Assistance specialisee au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Les references aux concessionnaires, compagnies de service
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service designes par KitchenAid sont
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apr_s garantie partout aux Ctats-Unis.
Pour Iocaliser la compagnie de service designee par Kitchen
Aid dans votre region, vous pouvez egalement consulter les
Pages jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire
KitchenAid en soumettant toute question ou probleme a :
KitchenAid Brand Home Appliances
Centre pour I'eXperience de la clientele
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone 0(4I'on peut vous joindre dans la journee.
Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele de
KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils menagers.
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Les references aux concessionnaires, compagnies de service
de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service designes par KitchenAid sont
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres garantie partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou probleme a :
KitchenAid Canada
Centre d'interaction avec la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone 0(4I'on peut vous joindre dans la journee.
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991
et demander le numero de piece approprie ci-dessous ou
contacter votre marchand autorise KitchenAid. Au Canada,
composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable
Commander la piece n° 8171420
26
GARANTIE DES ROIRS RF FRIGI RI S KITCHENAID ®
GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS
Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iorsque ces tiroirs refriger6s sent utilises et entretenus conform_ment aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces de rechange specifi_es par I'usine et la
main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee
par KitchenAid.
GARANTIE COMPLI_TE DE LA TROISII_ME A LA SIXII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR LES PII_CES DU SYSTI_ME DE
RI_FRIGI_RATION SCELLI_ (VOIR LISTE)
De la troisieme a la sixieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ces tiroirs refrigeres sont utilises et entretenus
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces de
rechange specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication sur le systeme de rdrigeration
scelle. II s'agit des pieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion. Le service doit _tre
execute par une compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITI_E DE LA SEPTII_ME A LA DOUZlI_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR LE SYSTI_ME DE
RI_FRIGI_RATION SCELLI_
De la septieme a la douzieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ces tiroirs refrigeres sent utilises et entretenus
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces de
rechange specifiees par I'usine pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication sur le syst_me de refrigeration scelle. II s'agit des
pieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion.
KitchenAid ou KitchenAid Canada ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation des tiroirs rdrigeres, montrer a I'utilisateur comment utiliser les tiroirs refrigeres,
remplacer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules electriques et des filtres a eau
autres que les elements indiques ci-dessus.
2. Les reparations Iorsque les tiroirs refrigeres sont utilises a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Les tiroirs refrigeres sont cont_us pour _tre repares a domicile.
4. Les dommages causes par : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu ou
I'utilisation de produits non approuves par KitchenAid ou KitchenAid Canada.
5. Toute perte d'aliment ou de m_dicament due a une defaillance de I'appareil.
6. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
7. L'enlevement et la reinstallation de la garniture ou des panneaux decoratifs Iors d'interventions sur le produit.
8. La main d'oeuvre ou les pieces installees par une compagnie de service non designee au cours de la periode de garantie complete,
moins d'une autorisation de KitchenAid avant I'intervention.
9. Au Canada, les frais de deplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
10. Tousles frais de main-d'oeuvre encourus au cours de la periode de garantie limitee.
KITCHENAID OU KITCHENAID CANADA DI_CLINE TOUTE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS.
Certains 12tatsou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que
cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre applicable dans vot.re cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques, et
vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat a I'autre ou d'une province a I'autre.
A I'exterieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, une garantie differente peut s'appliquer. Contacter votre marchand
KitchenAid autoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" de ce guide. Apres avoir consulte "Depannage", une aide
supplementaire peut _tre trouvee en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appellant le Centre pour I'eXperience de la
clientele de KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais), de n'importe ou aux ¢.-U. Au Canada, contacter la compagnie de service
designee par KitchenAid Canada ou appeler le 1-800-807-6777. 3/05
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de vos tiroirs
refrigeres pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et
le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur I'etiquette des numeros de modele et de
serie situee sur la paroi interieure du compartiment des tiroirs
refrigeres.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de tdl_phone
Num6ro de mod61e
Num_ro de s_rie
Date d'achat
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KDDC27TTS00 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à