Panasonic RPBTS35E1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

E1
Mode d’emploi
Écoute stéréo sans fil numérique
Modèle RP-BTS35
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
TQBM0205
until
2017/8/9
2
Précautions de sécurité
Appareil
Évitez d’utiliser ou de placer l’appareil près d’une source de chaleur.
N’écoutez pas cet appareil à un volume élevé dans des endroits où vous avez besoin d’entendre les sons de
l’environnement pour des raisons de sécurité, comme aux passages à niveau et sur les chantiers de construction.
N'obstruez pas la ventilation de cet appareil avec des objets tels que des vêtements pendant une longue
période durant la charge ou lorsque l'appareil est sous tension.
Oreillettes
Gardez les oreillettes hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Veillez à mettre correctement en place les oreillettes. Si elles sont laissées dans les oreilles une fois éteintes,
elles peuvent blesser ou occasionner des nausées.
Allergies
Cessez d’utiliser l’appareil si les écouteurs ou toute autre partie en contact avec votre peau cause une gêne.
Toute utilisation continue peut provoquer des éruptions cutanées ou d’autres réactions allergiques.
Précautions d’écoute avec les écouteurs
Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque peut causer une perte de l'audition.
N’utilisez pas vos écouteurs à un volume élevé. Les spécialistes de l'audition déconseillent l’écoute prolongée.
Si vous rencontrez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou n’utilisez pas l’appareil.
Ne pas utiliser lorsque vous conduisez un véhicule motorisé. Il peut créer un danger pour la circulation et est
illégal dans de nombreux lieux.
Vous devez faire preuve d’une prudence extrême ou cesser de l’utiliser temporairement dans les situations
potentiellement dangereuses.
(Important) À propos de la résistance à l'eau
Les caractéristiques de cet appareil correspondent à la note IPX5 de la norme CEI 60529.
A propos de IPX5 (niveau de protection contre la pénétration du liquide en cas de jet d’eau)
Cet appareil peut fonctionner après un jet d’eau à environ 12,5 L/mn du robinet à la température de la pièce de
toutes les directions, depuis des lances situées à environ 3 m de cette unité pendant 3 minutes. Le câble de
chargement USB fourni n’est pas résistant à l’eau.
La résistance à l'eau n’est pas garantie sous toutes les conditions.
Précautions à prendre lors d'une utilisation près d'un point d'eau
Conformez-vous à ce qui suit. Une utilisation incorrecte peut causer un dysfonctionnement.
Fermez soigneusement le cache USB.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages sur le produit,
Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide s’égoutter ou éclabousser l’intérieur de l'appareil.
• N’exposez pas les accessoires (Câble de recharge USB) à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou à la projection d’eau.
Ne placez pas d’objets contenant du liquide, tels que les vases, sur les accessoires.
Utilisez les accessoires préconisés.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas cet appareil vous-même. Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé sous des climats tempérés et tropicaux.
3
N'ouvrez pas et ne fermez pas le cache USB avec les mains mouillées ou lorsque des gouttes d'eau se
trouvent sur cet appareil. Cela pourrait causer un dysfonctionnement comme la formation de rouille sur une
borne causée par les gouttes d’eau.
Ne branchez pas et n'utilisez pas le câble de recharge.
Ne renversez pas d'eau savonneuse ou de détergent, n'immergez pas.
Retirez tout cheveu, peluche, sable, poussière, etc., qui pourraient adhérer au joint en caoutchouc du cache
USB avant de fermer.
Laisser le dispositif couvert de gouttes d’eau dans une région froide peut entraîner un dysfonctionnement tel
que le blocage du cache USB en position fermée.
Le son peut être affaibli ou déformé si de l’eau s’est accumulée dans les écouteurs ou le microphone de cet
appareil. Essuyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si de l'eau pénètre à l'intérieur de cet appareil, arrêtez de l'utiliser, et contactez le revendeur ou le Service
après-vente le plus proche. Les mauvais fonctionnements résultant d'une exposition à l'eau causée par une
mauvaise manipulation du client ne sont pas couverts par la garantie. Le câble de recharge USB fourni n'a
aucune résistance à l'eau.
À propos de Bluetooth
®
Fréquence de la bande utilisée
Cet appareil utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Certification de cet appareil
Cet appareil est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur
sur les fréquences. Par conséquent, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire.
Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi :
Démontage/modification de cet appareil.
Suppression des indications de spécification.
Limites d’utilisation
• La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth
®
n’est pas garantie.
Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
Cet appareil prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth
®
. Cependant, selon l’utilisation et/ou la
configuration, cette sécurité peut être insuffisante. La transmission de données sans fil vers cet appareil doit
être effectuée avec précaution.
Cet appareil ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth
®
.
Portée d’utilisation
Utilisez cet appareil à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres dispositifs
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures
de son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque cet appareil se trouve trop près des
dispositifs Bluetooth
®
ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
Usages prévus
Cet appareil est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale.
N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des
ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.)
Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient
être compromises pendant une transmission sans fil.
4
Table des matières
Précautions de sécurité............................................................................................................................... 2
(Important) À propos de la résistance à l'eau.............................................................................................. 2
À propos de Bluetooth
®
...............................................................................................................................3
Avant utilisation
Accessoires................................................................................................................................................. 5
Entretien...................................................................................................................................................... 5
Noms de pièces .......................................................................................................................................... 6
Préparatifs
Chargement ................................................................................................................................................ 7
Mise sous tension/hors tension................................................................................................................... 8
Connexion à un dispositif Bluetooth
®
.......................................................................................................... 9
• Appairage (enregistrement) de cet appareil avec le dispositif Bluetooth
®
pour la connexion............... 9
• Connexion à un dispositif Bluetooth
®
appairé..................................................................................... 10
Comment porter les écouteurs...................................................................................................................11
• Réglage des contours pour vos oreilles ..............................................................................................11
Opération
Écoute de la musique................................................................................................................................ 12
• Contrôle à distance............................................................................................................................. 12
Passage d’un appel téléphonique ............................................................................................................. 13
Fonctions utiles ......................................................................................................................................... 14
• Réinitialisation de l’appareil................................................................................................................ 14
• Mise hors tension automatique........................................................................................................... 14
• Notification du niveau de batterie ....................................................................................................... 14
Autre
Retour aux réglages d’usine par défaut .................................................................................................... 15
Copyright, etc. ........................................................................................................................................... 15
Dépannage................................................................................................................................................ 16
• Général............................................................................................................................................... 16
• Alimentation et charge........................................................................................................................ 16
• Connexion d’un dispositif Bluetooth
®
.................................................................................................. 16
• Volume son et audio........................................................................................................................... 16
• Appels téléphoniques ......................................................................................................................... 17
Caractéristiques ........................................................................................................................................ 18
Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil ................................................................ 19
Avant utilisation
5
Accessoires
Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis.
Les oreillettes de taille M sont déjà en place au moment de l'achat.
Entretien
Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants, y compris essence, diluant, alcool, liquide vaisselle, lingette chimique, etc. Cela peut
déformer le boitier externe ou décoller le revêtement.
Conservation des performances de la batterie
Durant une longue période de non utilisation, chargez complètement cet appareil tous les 6 mois pour conserver les
performances de la batterie.
Expressions utilisées dans ce document
• Les pages de référence sont indiquées ainsi “l ±±”.
• Les illustrations de produit peuvent différer de l’apparence réelle du produit.
1 x Câble de recharge USB
1 x Pochette de transport
1 x Lot d'oreillettes (L, S)
Avant utilisation
6
Noms de pièces
*1 Ci-après dénommé “voyant
*2 Exemples de modes d’allumage/de clignotement
*3 La batterie est faible quand elle clignote en rouge. (
l 14, “Notification du niveau de batterie”)
Note
N’utilisez aucun autre câble de recharge USB à l’exception de celui fourni.
Lorsque vous utilisez l’appareil, ne couvrez pas le boitier de l'écouteur droit avec la paume de votre main. La
connexion Bluetooth
®
pourrait être bloquée.
A Écouteur droit
B Télécommande
C Écouteur gauche
1 Contour d'oreille
2 Cache USB
3 Dispositif de réglage du cordon
4 Pointe saillante signalant le côté gauche
5 Oreillette
6 Microphone
7 Voyant LED
*1*2
8 Borne de charge (DC IN)
Ouvrez le cache USB et branchez le câble de
recharge USB (fourni) à cette borne pour charger.
(
l 7)
9 Touche [+]
10 Touche [ ]
11 Touche [–]
Allumage (rouge) : Charge en cours
Clignote alternativement en bleu et
rouge :
Appairage (enregistrement) Bluetooth
®
en veille
Clignote lentement (bleu)
*3
: Connexion Bluetooth
®
en veille
Clignote deux fois environ toutes les
2 secondes (bleu)
*3
:
Un appairage (enregistrement) Bluetooth
®
a été mis en place ou un
appel est en cours
Clignote (bleu)
*3
: Un appel est en cours de réception
2
5
1
3
4
7
2
6
8
9
10
11
Préparatifs
7
Chargement
La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n’est pas chargée au départ. Chargez la batterie avant
d’utiliser l’appareil.
1 Connectez cet appareil à un ordinateur à
l’aide du câble de recharge USB.
Dans les 3 secondes qui suivent l'établissement de la
connexion, la LED de l'écouteur droit devient rouge.
Les voyants LED s’allument en rouge pour indiquer que la
charge est en cours. Une fois la charge terminée, le
voyant s’éteint.
Le chargement complet prend environ 1,5 heures une
batterie complètement déchargée. (Durée de chargement rapide pour une utilisation de 70 minutes : Environ
15 minutes)
2 Fermez correctement le cache de la borne de
chargement.
Attention
Ne touchez pas la borne de chargement avec les mains
mouillées.
Si de la sueur ou un liquide entre en contact avec la borne de
chargement, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Note
La fonctionnalité Bluetooth
®
ne peut pas être utilisée quand cet appareil est connecté à un ordinateur à l’aide du
câble de recharge USB.
Effectuez le chargement de la batterie dans une pièce où la température se situe entre 10 oC et 35 oC. En dehors de
cette plage de températures, le chargement peut s'interrompre et la LED peut s'éteindre.
L’appareil ne peut pas être mis sous tension pendant la charge.
N’utilisez aucun autre câble de recharge USB à l’exception de celui fourni.
A:LED
B: Câble de recharge USB (fourni)
• Contrôlez le sens des bornes et insérez-les ou
retirez-les en les gardant droites sur la fiche. (Tout
branchement à l’oblique ou dans le mauvais sens
peut entraîner un dysfonctionnement suite à une
déformation de la borne.)
C: Ordinateur
Attention : Utilisez uniquement le câble de recharge USB fourni lors de la connexion à un ordinateur.
A
B
C
Préparatifs
8
Mise sous tension/hors tension
Lorsqu’il est éteint, maintenez enfoncé [ ] sur cet
appareil pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le
voyant (bleu) clignote.
Un signal sonore retentit et le voyant sur l’écouteur droit clignote.
Mise hors tension
Appuyez sur [ ] pendant environ 3 secondes. Un signal sonore
retentit et l’appareil est mis hors tension.
Note
Si l’appareil ne fonctionne pas pendant environ 5 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. (l 14,
“Mise hors tension automatique”)
LED
[]
Préparatifs
9
Connexion à un dispositif Bluetooth
®
1 Lorsqu’il est éteint, appuyez sur la touche [ ] de cet appareil jusqu’à ce que la LED
clignote.
L’appareil commence à rechercher le dispositif Bluetooth
®
pour la connexion et le voyant clignote
alternativement en bleu et en rouge.
2 Activez le Bluetooth
®
de l’appareil, et activez la fonction Bluetooth
®
.
3 Sélectionnez “RP-BTS35” à partir du menu du dispositif
Bluetooth
®
.
Une adresse MAC (une chaîne de caractères alphanumériques affichée
et unique à l’appareil) peut s’afficher avant que le message «RP-BTS3
s’affiche.
Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, saisissez le mot de passe «
0000 (quatre zéros) » de cet appareil.
4 Vérifiez la connexion avec le dispositif Bluetooth
®
sur
l’appareil.
Le voyant clignote alternativement en bleu et rouge jusqu’à ce que la connexion à l’appareil soit établie. Lorsque
le voyant (bleu) clignote deux fois, environ toutes les 2 secondes, l’appairage (l’enregistrement) est terminé.
(Connexion établie)
Note
Si la connexion à un appareil n’est pas établie au bout d’environ 5 minutes, l’appareil se met hors tension. Effectuez à
nouveau l’appairage.
Vous pouvez coupler jusqu’à 8 dispositifs Bluetooth
®
avec cet appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif le
plus anciennement connecté sera remplacé. Pour l’utiliser, effectuez à nouveau l’appairage.
Préparatifs
Placez le dispositif Bluetooth
®
à environ 1 m de l’appareil.
Vérifiez que le dispositif fonctionne correctement en utilisant si nécessaire le mode d’emploi.
Appairage (enregistrement) de cet appareil avec le dispositif Bluetooth
®
pour la
connexion
En cas d’appairage d’un dispositif pour la
première fois : environ 3 secondes
Lors de l’appairage d’un deuxième dispositif ou
des dispositifs ultérieurs : environ 5 secondes
Bluetooth
Bluetooth ON
RP-BTS35
Dispositif
ex.
Sélectionner
Préparatifs
10
1 Mettez cet appareil sous tension.
Appuyez sur la touche [ ] de cet appareil pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED (bleue) clignote.
Un signal sonore retentit et le voyant (bleu) clignote lentement.
2 Effectuez les étapes 2 et 3 de la section « Appairage (enregistrement) de cet appareil
avec le dispositif Bluetooth
®
pour la connexion ». (l 9)
Lorsque le voyant (bleu) clignote deux fois, environ toutes les 2 secondes, l’appairage (l’enregistrement) est
terminé. (Connexion établie)
Note
Cet appareil se souvient du dernier dispositif connecté. La connexion peut être établie automatiquement après l’étape
1 (voir ci-dessus).
Si la connexion à un appareil n’est pas établie au bout d’environ 5 minutes, l’appareil se met hors tension. Mettez à
nouveau l’appareil sous tension.
Connexion à un dispositif Bluetooth
®
appairé
Préparatifs
11
Comment porter les écouteurs
Après avoir vérifié les côtés (L et R), faites passer les écouteurs autour de votre cou et accrochez-les à vos oreilles,
puis écartez le contour d'oreille pour l'ajuster. Bougez le dispositif de réglage du cordon à l'arrière de votre tête.
Les oreillettes de taille M sont déjà en place au moment de l'achat. Si ce n'est pas la bonne taille, remplacez-les avec
les oreillettes de taille S ou L (fournies).
Suivez les étapes suivantes avant la première utilisation pour vous assurer d'un confort et d'une sécurité d'usage.
1 Écartez le contour d'oreille en l'éloignant de l'écouteur.
2 Placez l'écouteur dans votre oreille.
3 Ajustez le contour autour de votre oreille.
4 Ajustez l'autre écouteur.
Attention
N'écartez pas le contour d'oreille plus que nécessaire. Le contour d'oreille ne peut pas être ajusté s'il est endommagé.
Note
Si la paire d'oreillettes n'est pas de la bonne taille, le son pourrait ne pas être entendu correctement. Vous aurez
peut-être du mal à entendre les graves, par exemple. Dans ce cas, remplacez la paire par une de celles fournies dans
une autre taille.
Réglage des contours pour vos oreilles
L
S
M
Contour
d'oreille
Dispositif de
réglage du cordon
Oreillette
Opération
12
Écoute de la musique
Si le dispositif compatible Bluetooth
®
prend en charge les profils “A2DP” et “AVRCP” Bluetooth
®
, la musique
peut être lue avec les fonctions de commande à distance de l’appareil.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Transmet le son à l’appareil
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : Permet la commande à distance du dispositif à l’aide de
l’appareil.
1 Connectez le dispositif Bluetooth
®
et l’appareil. (l 9, “Connexion à un dispositif
Bluetooth
®
”)
2 Sélectionnez et lisez la musique sur le dispositif Bluetooth
®
.
La musique sélectionnée est transmise aux écouteurs de l’appareil.
Durée de fonctionnement :
La durée de lecture maximale est d'environ 6 heures. (Elle peut être plus courte en fonction des conditions
d’utilisation.)
Attention
L’appareil peut perdre en son en fonction du niveau du volume.
Lorsque le volume est augmenté à un niveau proche du maximum, la musique peut sonner déformée. Diminuez le
volume jusqu’à ce que la distorsion disparaisse.
Vous pouvez contrôler le dispositif Bluetooth
®
à l’aide de l’appareil.
En fonction du dispositif Bluetooth
®
, même si vous appuyez sur les boutons de l’appareil, certaines fonctions peuvent
ne pas répondre ou peuvent fonctionner différemment des descriptions figurant ci-dessous.
(Exemple d’opération)
Note
Le volume peut être sur 16 niveaux. Lorsque le volume maximum ou minimum est atteint, un signal sonore est émis.
Contrôle à distance
Fonction Opération
Lecture / Pause Appuyez sur [ ].
Augmentez le volume Appuyez sur [+].
Diminuez le volume Appuyez sur [–].
Avance au début de la piste
suivante
Appuyez sur [+] pendant environ 2 secondes.
Retourne au début de la
piste suivante
Appuyez sur [–] pendant environ 2 secondes.
Opération
13
Passage d’un appel téléphonique
À l’aide des téléphones compatibles Bluetooth
®
(téléphones portables ou smartphones) qui prennent en charge
les profils Bluetooth
®
« HSP » ou « HFP », vous pouvez utiliser l’appareil pour les appels téléphoniques.
HSP (Headset Profile) :
Ce profil peut servir à recevoir des sons monophoniques et à établir une communication bidirectionnelle à
l’aide du microphone de l’appareil.
HFP (Hands-Free Profile) :
En plus des fonctions HSP, ce profil possède la fonction des appels entrants et sortants.
(Cet appareil ne dispose pas d’une fonction qui vous permet de passer des appels téléphoniques
indépendamment d’un téléphone compatible Bluetooth
®
.)
1 Connectez le dispositif Bluetooth
®
et l’appareil. (l 9, “Connexion à un dispositif
Bluetooth
®
”)
2 Appuyez sur [ ] de l’appareil et répondez à l’appel entrant.
Lors d’un appel entrant, la sonnerie retentit dans les écouteurs et le voyant clignote.
(HFP seulement) Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur [ ] deux fois
rapidement.
3 Démarrez la conversion.
Le voyant clignote de façon répétée 2 fois lors d’un appel.
Le volume peut être réglé pendant un appel téléphonique. Pour connaître les instructions de paramétrage, voir
la page 12.
4 Appuyez sur [ ] pour mettre fin à l’appel téléphonique.
Un signal sonore retentit.
Note
Il peut arriver que le réglage du mains libres doive être effectué sur le téléphone compatible Bluetooth
®
.
En fonction du téléphone compatible Bluetooth
®
, vous pouvez entendre des sonneries d’appel entrant et sortant du
téléphone sur l’appareil.
(HFP uniquement) Le dispositif d’appel basculera entre le téléphone compatible Bluetooth
®
et l’appareil. (Appuyez
deux fois rapidement sur la touche [ ] pour effectuer le basculement.)
Vous pouvez avoir une conversation téléphonique en utilisant le microphone de l'appareil en effectuant un appel
depuis le téléphone compatible Bluetooth
®
.
Opération
14
Fonctions utiles
Cet appareil peut être réinitialisé lorsque toutes les opérations sont rejetées. Pour réinitialiser l'appareil,
branchez l'appareil à un ordinateur à l’aide du câble de recharge USB. Toutes les opérations précédentes
seront annulées. (Les informations d'appairage du dispositif ne seront pas supprimées.)
Si l'appareil n'est pas connecté à un dispositif Bluetooth
®
, il émettra un signal sonore et se mettra
automatiquement hors tension environ 5 minutes après que vous ayez cessé de l'utiliser.
Lorsque le niveau de la batterie est faible pendant l’utilisation de l’appareil, le voyant clignotant en bleu passe
au rouge. Un signal sonore retentit chaque minute. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil est mis hors
tension.
Réinitialisation de l’appareil
Mise hors tension automatique
Notification du niveau de batterie
Autre
15
Retour aux réglages d’usine par défaut
Si vous voulez supprimer toutes les informations sur les dispositifs d’appairage, etc., vous pouvez restaurer
l’appareil aux réglages d’usine (paramètres d’origine lors de l’achat). Chargez la batterie avant de restaurer
l’appareil.
1 Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche [ ] pendant au moins 5 secondes
jusqu’à ce que le voyant se mette à clignoter alternativement en bleu et en rouge.
2 Pendant que le voyant clignote alternativement en bleu et rouge, appuyez sur [+] et sur
[–] en même temps pendant au moins 5 secondes.
Le voyant va clignoter rapidement en bleu. L’appareil sera réinitialisé aux réglages d’usine.
Attention
Pour appairer un nouveau dispositif, supprimez les informations d’enregistrement (Dispositif : “RP-BTS35”) dans le
menu du dispositif Bluetooth
®
, et enregistrez à nouveau cet appareil avec le dispositif Bluetooth
®
. (l 9)
Copyright, etc.
Le nom et la marque Bluetooth
®
ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les autres noms de systèmes et de produits figurant dans le présent document sont en général les marques
déposées ou les marques commerciales des sociétés respectives qui les ont développés.
Notez que les marques
TM
et ® n’apparaissent pas dans ce document.
Autre
16
Dépannage
Avant de faire une demande d’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur
certains points, ou si les solutions fournies ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre
revendeur pour connaître la marche à suivre.
L’appareil ne répond pas.
Branchez l'appareil à un ordinateur à l’aide du câble de recharge USB. L'appareil sera réinitialisé. (l 14)
Impossible de charger l’appareil.
Assurez-vous que l’ordinateur est allumé et n’est pas en mode veille ou veille prolongée.
Le port USB que vous utilisez actuellement fonctionne-t-il correctement ? Si votre ordinateur possède d’autres ports
USB, débranchez le connecteur de son port actuel et branchez-le dans l’un des autres ports.
Si les mesures mentionnées ci-dessus ne sont pas applicables, débranchez le câble de recharge USB et branchez-le
à nouveau.
Si la durée de charge et la durée de fonctionnement raccourcissent, la batterie est peut-être en fin de vie. (Nombre de
charges de la batterie installée : Environ 300.)
Le voyant ne s’allume pas pendant la charge. / La charge prend plus de temps.
Le câble de recharge USB (fourni) est-il bien inséré dans la borne USB de l’ordinateur ? (l 7)
Assurez-vous de charger la batterie à une température qui se situe entre 10 oC et 35 oC.
L’appareil ne s’allume pas.
L’appareil est-il en cours de charge ? L’appareil ne peut pas être mis sous tension pendant la charge. (l 7)
Le dispositif ne peut pas être connecté.
Supprimez les informations d’appairage concernant cet appareil du dispositif Bluetooth
®
, puis effectuez de nouveau
l’appairage. (
l 9)
Pas de son.
Assurez-vous que l’appareil et le dispositif Bluetooth
®
sont correctement connectés. (l 9)
Vérifiez si la musique est lue sur le dispositif Bluetooth
®
.
Assurez-vous que l’appareil est sous tension et que le volume n’est pas trop faible.
Couplez et connectez à nouveau le dispositif Bluetooth
®
et l’appareil. (l 9)
Vérifiez si le dispositif compatible Bluetooth
®
prend en charge le profil « A2DP ». Pour plus de détails sur les profils,
voir “Écoute de la musique” (
l 12). Consultez également le mode d’emploi du dispositif compatible Bluetooth
®
.
Volume bas.
Augmentez le volume de l’appareil. (l 12)
Augmentez le volume du dispositif Bluetooth
®
.
Général
Alimentation et charge
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®
Volume son et audio
Autre
17
Le son provenant du dispositif est coupé. / La qualité du son est mauvaise.
Le son peut être perturbé si les signaux sont bloqués. Ne couvrez pas entièrement cet appareil avec la paume de la
main, etc.
Le dispositif peut se trouver en dehors de la portée de communication de 10 m. Rapprochez le dispositif de l’appareil.
Retirez tous les obstacles se trouvant entre cet appareil et le dispositif.
Désactivez tous les dispositifs du réseau local (LAN) sans fil qui ne sont pas utilisés.
Un problème de communication peut se poser si la batterie n’est pas complètement chargée. Chargez l’appareil.
(
l 7)
Vous n’entendez pas votre interlocuteur.
Assurez-vous que l’appareil et le téléphone compatible Bluetooth
®
sont sous tension.
Vérifiez que l’appareil et le téléphone compatible Bluetooth
®
sont connectés. (l 9)
Vérifiez les paramètres audio du téléphone compatible Bluetooth
®
. Faites basculer le dispositif appelant vers
l’appareil s’il est réglé sur le téléphone compatible Bluetooth
®
. (l 9)
Si le volume de la voix de l’interlocuteur est trop faible, augmentez le volume de l’appareil et du téléphone compatible
Bluetooth
®
.
Impossible de passer un appel téléphonique.
Vérifiez si le dispositif compatible Bluetooth
®
prend en charge le profil « HSP » ou « HFP ». Pour plus de détails sur
les profils, voir “Écoute de la musique” (
l 12) et “Passage d’un appel téléphonique” (l 13). Et consultez également
le mode d’emploi du téléphone compatible Bluetooth
®
.
Appels téléphoniques
Autre
18
Caractéristiques
Général
*1 Il peut être plus court en fonction des conditions d’utilisation.
*2 Temps nécessaire pour recharger entièrement la batterie vide.
Résistance à l'eau
Section Bluetooth
®
Section haut-parleur
Section connecteur
Section microphone
Section accessoire
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Alimentation électrique CC 5 V, 500 mA
(Batterie interne : 3,7 V (Polymère-Li 90 mAh))
Temps de fonctionnement
*1
Environ 6 heures
Durée de charge
*2
(25 oC) Environ 1,5 heures
Plage de température de charge 10 oC à 35 oC
Plage de température en fonctionnement 0 oC à 40 oC
Plage d’humidité de fonctionnement 35%RH à 80%RH (sans condensation)
Poids Environ 21 g
Résistance à l'eau équivalent à la note IPX5
Caractéristiques du système Bluetooth
®
Ver. 4.1
Classification de l’équipement sans fil Classe 2 (2,5 mW)
Bande de fréquence 2402 MHz à 2480 MHz
Puissance RF max 4dBm
Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codec pris en charge SBC
Distance d’action Jusqu’à 10 m
Pilotes 9mm
DC IN CC 5 V, 500 mA
Type Mono
Câble de recharge USB 0,1 m
Autre
19
Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet
appareil
Danger
Dans la mesure où la batterie rechargeable appartient spécifiquement à ce produit, ne l'utilisez pas
avec un autre dispositif.
Ne chargez pas la batterie une fois retirée.
Ne les chauffez pas et ne les exposez pas à une flamme.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long
moment avec les vitres et portières fermées.
Ne percez pas la batterie avec un clou, ne lui faites pas subir d'impact, ne la démontez pas et ne la modifiez
pas.
Ne laissez pas les fils toucher une autre partie métallique ou se toucher mutuellement.
Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec un collier, une épingle à cheveux ou objets similaires.
Ceci pourrait permettre à la batterie de générer de la chaleur, de s'enflammer ou d'éclater.
Avertissement
Ne placez pas la batterie retirée ainsi que les autres éléments à la portée des enfants.
Avaler accidentellement ce genre d'élément peut avoir des effets néfastes sur le corps.
Si vous pensez qu'un tel élément a été avalé, consultez immédiatement un médecin.
Si un liquide s'écoule de la batterie, prenez les mesures suivantes et ne touchez pas celui-ci à mains
nues.
Le contact de ce liquide avec les yeux peut causer la cécité.
Rincez immédiatement les yeux à grande eau sans frotter et consultez un médecin.
Le contact de ce liquide avec le corps et les vêtements peut causer une inflammation de la peau ou des
blessures.
Rincez abondamment avec de l'eau claire et consultez un médecin.
Une batterie rechargeable au lithium-ion polymère est intégrée à l'écouteur gauche. Veuillez la jeter en suivant
la règlementation locale. Pour mettre au rebut ce produit, démontez-le correctement en suivant la procédure,
puis retirez la batterie interne rechargeable.
Démontez une fois la batterie épuisée.
Pour jeter la batterie usagée, veuillez contacter les autorités compétentes locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure de mise au rebut à suivre.
Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation mais pour la mise au rebut
de cet appareil. Cet appareil n’est pas récupérable une fois désassemblé.
Lors de la mise au rebut de cet appareil, retirez la batterie installée dans ce dernier et recyclez-la.
Autre
20
1 Tenez le haut de l'écouteur gauche (L) et insérez un tournevis plat (disponible dans le
commerce) sous le boitier supérieur A.
Assurez-vous d'éloigner vos doigts de l'extrémité du tournevis.
Choisissez un tournevis assez large pour l'espace situé sous le boitier supérieur.
2 Utilisez le tournevis comme levier et poussez le boitier supérieur A vers le haut.
Faites attention de ne pas toucher la batterie avec le tournevis.
3 Prenez la batterie B et sortez-la.
4 Retirez la batterie B et détachez-la de l'écouteur gauche en coupant les fils, l'un après
l'autre, à l'aide d'une paire de ciseaux.
Protégez le bout des fils de la batterie retirée avec du ruban adhésif.
N'endommagez pas et ne démontez pas la batterie.
12
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Panasonic RPBTS35E1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à