Renkforce Cr52e External memory card reader USB 2.0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Raccordement
Branchez le lecteur de cartes sur un port USB libre de votre ordinateur. Utilisez si besoin la rallonge USB
fournie ci-jointe.
Informations importantes lors de l’utilisation de Windows
®
7 :
Avec Windows
®
7, des étapes d’installation supplémentaires sont nécessaires, an que les cartes SIM
puissent être lues/écrites. Procédez comme suit :
Installez d’abord les pilotes/le logiciel.
Branchez le lecteur de cartes sur l’ordinateur. Windows
®
7 ne trouve pas ici son pilote nécessaire mais
reconnaît au lieu de cela, la réception infrarouge « eHome » (Windows
®
7 indique ici que l’installation n’a
pas réussi).
Ouvrez le gestionnaire d’appareils dans le panneau de conguration. Choisissez dans le panneau de
conguration, la fonction « matériel et son ».
Cliquez sur « gestionnaire d’appareils ».
Sous le « USB-Controller », il y a maintenant la réception infrarouge « eHome » (USBCIR) marqué avec
un point d’exclamation, car Windows
®
7 ne peut pas démarrer le matériel.
Cliquez sur la réception infrarouge « e-Home (USBCIR) » avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
« actualiser le logiciel pilote ».
Sélectionnez ensuite « Rechercher sur l’ordinateur un logiciel pilote ».
Cliquez sur « Sélectionner une liste des pilotes d’appareils sur l’ordinateur ».
Dans la liste de sélection suivante, il apparaît maintenant p. ex. la réception infrarouge « eHome (USBCIR)
et « Appareil de connexion USB ».
Cliquez sur l’entrée « Appareil de connexion USB » et sur « Suivant ».
Maintenant le pilote est correctement connecté. Le message suivant apparaît : « Le logiciel pilote a été
actualisé avec succès ».
Cliquez sur « Fermer ». Finalement, le produit est maintenant disponible avec toutes ses fonctions aussi
sous Windows
®
7.
Remarques
Pour lire ou éditer les cartes SIM sous Windows
®
, démarrez d’abord le logiciel « SimEdit ». Insérez ensuite
la carte SIM dans la fente correspondante.
Cliquez sur le bouton de commande « SimEdit Manual » pour afcher les instructions du logiciel.
Les fentes SD et microSD peuvent être utilisées en même temps. Si les deux fentes sont occupées,
seulement la fente microSD est active.
Lorsque le lecteur de cartes est alimenté en électricité, la diode LED s’allume. Lorsque des donnés sont
transférées, la diode LED clignote.
Pour les systèmes d'exploitation plus anciens : certains formats de carte mémoire (comme exFAT)
exigent peut-être l'installation d'un system patch correctif, avant que le lecteur de cartes ne reconnaisse
la carte mémoire. Veuillez vous reporter aux instructions du mode d'emploi et aux informations de
votre système d'exploitation et à ses mises à jour récemment effectuées pour recueillir de plus amples
renseignements.
Le lecteur de cartes ou la carte peut être endommagé(e) si la carte n'est pas insérée dans le bon sens.
Ne débranchez jamais le produit ou n'enlevez pas une carte durant le transfert des données ! Il existe un
risque de perte de données ou de corruption de chiers.
Avant d’enlever une carte mémoire du lecteur de cartes, celle-ci doit être éjectée an d’éviter la perte de
données, la corruption de chiers ou des dégâts au produit. Veuillez respecter les instructions de votre
système d'exploitation.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l'ordinateur.
Ne plongez pas le produit dans de l'eau.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou chimique.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Fentes ................................................... SD, microSD, MS, xD, CF, SIM
Systèmes requis ................................... Windows
®
2000/XP/Vista™/7/8/10, à partir de Mac OS X 10.4
Conditions de service ........................... de 0 à +60 °C, 20 - 80 % hum. rel.
Conditions de stockage ....................... de -20 à +60 °C, 10 - 95 % hum. rel.
Dimensions (Lo x La x H) ..................... 80 x 48 x 16 mm
Poids ..................................................... 45 g
Mode d'emploi
Lecteur de cartes CR52e USB2.0
Nº de commande 1507156
Utilisation prévue
Le produit est utilisé pour la lecture et l'écriture de cartes mémoire compatibles et de différents formats. La
connexion à un ordinateur s’effectue via un port USB.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est
interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
Lecteur de cartes
Câble USB (90 cm)
CD du logiciel
Mode d‘emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle indique des
instructions importantes qui doivent être respectées.
Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et instructions spéciques sur le
fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Installation du logiciel/pilote
Le CD contient un pilote/logiciel pour la fente SIM.
La fente SIM peut être exclusivement utilisée sous Windows
®
.
Les pilotes pour l’écriture/la lecture des cartes-mémoire normales (SD, MS, etc.) sont déjà
intégrés dans le système d’exploitation.
Allumez votre ordinateur et attendez que le système d’exploitation soit complètement chargé.
Insérez le CD fourni dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. Si le programme d’installation ne
démarre pas automatiquement, vous devez le lancer manuellement (le programme d’installation dans le
répertoire principal du CD s’appelle p. ex. « autorun.exe », etc.).
Suivez toutes les instructions du logiciel et/ou le système d’exploitation.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1507156_V1_1116_02_IPL_m_fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Renkforce Cr52e External memory card reader USB 2.0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire