ADEUNIS Pulse / V2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Adeunis
283 rue Louis Néel - Parc Technologique Pré Roux
38920 CROLLES - France
www.adeunis.com
LoRaWAN 863-870 Pulse / Pulse ATEX
Transceiver pulse interfaces
Guide utilisateur / User Guide
Version 2.0.4
Référence produit Version user guide correspondante
ARF8230AA (zone 863-870) 2.0.4
ARF8230FA (zone 863-870 - ATEX) 2.0.4
ARF8046xx (référence arrêtée) 1.6.1
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
2
Page sur 108
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le con gurer.
This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
con gure it.
Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu kon gurieren.
Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
con gurarlo.
Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo con gurarlo.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
FR
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
3
Page sur 108
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le con gurer.
This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
con gure it.
Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu kon gurieren.
Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
con gurarlo.
Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo con gurarlo.
Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
Table des matières
FRANCAIS 7
INFORMATIONS 8
1. LoRaWAN PULSE 15
1.1. Description générale 16
1.2. Encombrement 16
1.3. Carte électronique 17
1.4. Spécications Techniques 17
1.4.1 Caractéristiques générales 17
1.4.2 Autonomie 17
1.4.3 Compatibilité capteurs 17
1.4.4 Caractéristiques des interfaces physiques 18
1.4.4.01 Interface d’entrée signal pulse 18
1.4.4.02 Interface d’entrée signal fraude 18
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 19
2.1. Modes de fonctionnement 19
2.1.1 Mode PARC 19
2.1.2 Mode COMMANDE 19
2.1.3 Modes EXPLOITATION 19
2.1.4 Mode REPLI 20
2.2. Fonctionnement applicatif 20
2.2.1 Transmission périodique sans historique 20
2.2.2 Transmission périodique avec historique 21
2.2.3 Transmission sur dépassement de seuil de débit 22
2.2.4 Détection de fraude 23
2.2.5 Transmission d’une trame quotidienne 24
2.2.6 Détection de fuite 25
2.2.7 Mode TEST 26
2.3. Fonctionnement des LEDs 27
3. CONFIGURATION DU PRODUIT 28
3.1. Iot Congurator 28
3.2. Mode Avancé 28
3.2.1 Connecter le produit à un ordinateur 28
3.2.2 Mode commande 29
3.2.3 Commande AT 30
3.2.4 Registres fonction 31
3.2.5 Registres réseau 33
4. DESCRIPTION DES TRAMES 37
4.1. Trames montantes (uplink) 37
4.1.1 Octets xes 37
4.1.1.01 Code byte 37
4.1.1.02 Status byte 37
4.1.2 Trames d’information sur la conguration du produit 38
4.1.3 Trame d’information sur la conguration du réseau 39
4.1.4 Trame quotidienne 39
4.1.5 Trame de réponse à une demande de valeur de registre(s) 40
4.1.6 Trame de données périodique 40
4.1.7 Trame d’alarme 40
4.1.8 Trame de données périodique avec historique sur 1 heure 41
4.1.9 Trame de données périodique avec historique sur 24 heures 42
4.1.10 Synthèse des conditions d’envoi des trames montantes 45
4.2. Trames descendantes (downlink) 46
4.2.1 Trame de demande de la conguration du produit 46
4.2.2 Trame de demande de la conguration du réseau 46
4.2.3 Trame d’ajout d’un décalage aux compteurs d’impulsion (oset) 46
4.2.4 Trame de demande de valeur de registres spéciques 47
4.2.5 Trame de mise à jour de la valeur de registres spéciques 47
5. PréparatioN 48
5.1. Démontage du boîtier 48
5.2. Installation du joint presse étoupe 48
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
4
Page sur 108
5.3. Montage des compteurs sur les borniers à vis 49
5.4. Fermeture du boîtier 51
5.5. Démarrage du produit via aimant 51
6. INSTALLATION ET UTILISATION 52
6.1. Positionnement correct des émetteurs 52
6.2. Types de xations 52
6.2.1 Fixation sur tube ou mât 52
6.2.2 Fixation par vis 53
6.2.3 Fixation Rail-DIN 54
7. Historique de document 54
ENGLISH 55
INFORMATIONS 56
1. PRODUCT PRESENTATION 63
1.1. General description 63
1.2. Dimensions 64
1.3. Electronic card 64
1.4. Technical Specications 65
1.4.1 General characteristics 65
1.4.2 Autonomy 65
1.4.3 Sensor compatibility 65
1.4.4 Physical interface characteristics 66
1.4.4.01 INPUT Circuit 66
1.4.4.02 TAMPER Circuit 66
2. PRODUCT OPERATION 67
2.1. Global Operation 67
2.1.1 PARK mode 67
2.1.2 COMMAND mode 67
2.1.3 OPERATING mode 67
2.1.4 REPLI mode 68
2.2. Application operation 68
2.2.1 Periodic transmission 68
2.2.2 Periodic transmission with history 69
2.2.3 Flow threshold alarm transmission 70
2.2.4 Tamper detection 71
2.2.5 Transmitting a Daily Frame 72
2.2.6 Leaks detection 73
2.2.7 Mode TEST 74
2.3. Operation of the LEDs 75
3. DEVICE CONFIGURATION 76
3.1. Iot Congurator 76
3.2. Advanced mode 76
3.2.1 Connecting the device to a computer 76
3.2.2 Command mode 77
3.3. AT commands 77
3.3.1 Function register 79
3.3.2 Network registers 81
4. Description of the frames 85
4.1. Uplink frame 85
4.1.1 Fixed bytes 85
4.1.1.01 Byte code 85
4.1.1.02 Status Byte 85
4.1.2 Frames of information on the product conguration 86
4.1.3 Frame of information on the network conguration 87
4.1.4 Keep Alive frame 87
4.1.5 Reply frame to a register value request in a downlink frame 88
4.1.6 Data Frame 88
4.1.7 Alarm frame 89
4.1.8 Periodic frame with 1 hour-history 89
4.1.9 Periodic frame with 24 hours-history 91
FR
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
5
Page sur 108
4.1.10 Summary of the conditions of the transmission of the uplink frames 94
4.2. Downlink frames 95
4.2.1 Product conguration request frame 95
4.2.2 Network conguration request frame 95
4.2.3 Frame for adding an oset to pulse counters 95
4.2.4 Specifc register value request frame 96
4.2.5 Frame for updating the value of specic registers 96
5. Preparation 97
5.1. Dismantling the case 97
5.2. Installation of the compression seal 97
5.3. Mounting the counters on the screw terminals 98
5.4. Closing the casing 100
5.5. Starting up the product using a magnet 100
6. INSTALLATION AND USE 101
6.1. Correct positioning of the product 101
6.2. Types of fastenings 101
6.2.1 Tube or mast fastenings 101
6.2.2 Fixing with screws 102
6.2.3 DIN-Rail xing 103
7. DOCUMENT HISTORY 103
DEUTSCH Vorschriften 104
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
6
Page sur 108
FR
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
7
Page sur 108
FRANCAIS
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
8
Page sur 108
INFORMATIONS
Information docu-
ment
Titre
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur
Sous-titre
Version2.0.4
Type de document
Mise en oeuvre
Ce document s’applique aux produits suivants :
Nom Référence Version rmware
LoRaWAN 863-870 Pulse & Pulse
ATEX
ARF8230AA & ARF8230FA Version RTU : V01.07.03
Version APP : V01.02.09
AVERTISSEMENT
Ce document et l’utilisation de toute information qu’il contient, est soumis à l’acceptation des termes et conditions
Adeunis.
Adeunis ne donne aucune garantie sur l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu de ce document et se réserve le droit
d’apporter des modi cations aux spéci cations et descriptions de produit à tout moment sans préavis.
Adeunis se réserve tous les droits sur ce document et les informations qu’il contient. La reproduction, l’utilisation ou
la divulgation à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. Copyright © 2016, adeunis®.
adeunis® est une marque déposée dans les pays de l’UE et autres.
SUPPORT TECHNIQUE
Site web
Notre site Web contient de nombreuses informations utiles : informations sur les produits et accessoires, guides
d’utilisation, logiciel de con guration et de documents techniques qui peuvent être accessibles 24h/24.
Contact
Si vous avez des problèmes techniques ou ne pouvez pas trouver les informations requises dans les documents four-
nis, contactez notre support technique via notre site Web, rubrique « Support Technique ». Cela permet de s’assurer
que votre demande soit traitée le plus rapidement possible.
Informations utiles lorsque vous contactez notre support technique
Lorsque vous contactez le support technique merci de vous munir des informations suivantes :
Type de produit
Version du  rmware (par exemple V1.0.0)
Description claire de votre question ou de votre problème
Vos coordonnées complètes
FR
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
9
Page sur 108
Déclaration UE de Conformité
Nous
Adeunis
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62
www.adeunis.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
Modèle produit : PULSE LoRaWAN
Références : ARF8230AA
Objet de la déclaration :
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02
EN 301 489-1 V2.1.1 2016/11
EN 301 489-3 V2.1.0 2016/09
EN 62368-1 2014
EN 62311 2008
5 octobre 2017 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
10
Page sur 108
Déclaration UE de Conformité
(Interdit de modifier sans l’accord du référent ATEX)
Auteur
Version
Validation
DESCRIPTION
EMT
0
FDBS
Creation
EMT
1
FDBS
Numéro LCIE ATEX rajouté
FR
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
11
Page sur 108
Déclaration UE de Conformité
Nous
adeunis
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62
www.adeunis.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
Modèle produit : Pulse ATEX LoRaWAN
Références : ARF8230FA
Objet de la déclaration :
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Directive 2014/34/UE (ATEX)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02
EN 301 489-1 V2.1.1 2016/11
EN 301 489-3 V2.1.0 2016/09
EN 62368-1 2014
EN 62311 2008
EN60079-0 2012+ A11 :2013
EN60079-11 2012
L’Organismes Notifiés énumérés ci-dessous a réalisé les procédures d’évaluation de la conformité à la
Directive ATEX et délivré le certificat suivant :
Product
Marquage
Certificat N°
ON/N°.
Pulse ATEX ARF8230FA
II 2 G D Ex ib IIC T4 Gb
II 2 G D Ex ib IIIC T135°C Db
LCIE 18 ATEX 3019 X
0081
(Interdit de modifier sans l’accord du référent ATEX)
28 Mai 2018 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
12
Page sur 108
INTRODUCTION
Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive de adeunis®. Tous droits réservés. La copie de ce manuel
(sans l’autorisation écrite du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduc-
tion de ce manuel (complète ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de programmation,
en utilisant n’importe quel dispositif électrique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autres méthodes, est
interdite.
adeunis® se réserve le droit de modi er les spéci cations techniques ou des fonctions de ses produits, ou de cesser
la fabrication de l’un de ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans aucune
noti cation écrite et demande expresse de ses clients, et de s’assurer que les informations à leur disposition sont
valables.
Les logiciels de con gurations et programmes adeunis® sont disponibles gratuitement dans une version non modi-
able. adeunis® ne peut accorder aucune garantie, y compris des garanties sur l’adéquation et l’applicabilité à un
certain type d’applications. Dans aucun cas le fabricant, ou le distributeur d’un programme adeunis®, ne peut être
tenu pour responsable pour tous les dommages éventuels causés par l’utilisation dû dit programme. Les noms des
programmes ainsi que tous les droits d’auteur relatifs aux programmes sont la propriété exclusive de adeunis®. Tout
transfert, octroi de licences à un tiers, crédit-bail, location, transport, copie, édition, traduction, modi cation dans
un autre langage de programmation ou d’ingénierie inversée (retro-ingénierie) est interdit sans l’autorisation écrite
et le consentement de adeunis®.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
FR
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
13
Page sur 108
INTRODUCTION
Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive de adeunis®. Tous droits réservés. La copie de ce manuel
(sans l’autorisation écrite du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduc-
tion de ce manuel (complète ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de programmation,
en utilisant n’importe quel dispositif électrique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autres méthodes, est
interdite.
adeunis® se réserve le droit de modi er les spéci cations techniques ou des fonctions de ses produits, ou de cesser
la fabrication de l’un de ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans aucune
noti cation écrite et demande expresse de ses clients, et de s’assurer que les informations à leur disposition sont
valables.
Les logiciels de con gurations et programmes adeunis® sont disponibles gratuitement dans une version non modi-
able. adeunis® ne peut accorder aucune garantie, y compris des garanties sur l’adéquation et l’applicabilité à un
certain type d’applications. Dans aucun cas le fabricant, ou le distributeur d’un programme adeunis®, ne peut être
tenu pour responsable pour tous les dommages éventuels causés par l’utilisation dû dit programme. Les noms des
programmes ainsi que tous les droits d’auteur relatifs aux programmes sont la propriété exclusive de adeunis®. Tout
transfert, octroi de licences à un tiers, crédit-bail, location, transport, copie, édition, traduction, modi cation dans
un autre langage de programmation ou d’ingénierie inversée (retro-ingénierie) est interdit sans l’autorisation écrite
et le consentement de adeunis®.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES
Tous les matériaux d’emballage super us ont été supprimés. Nous avons fait notre possible a n que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et poly-
éthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés
et réutilisés s’il est démonté par une rme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
AVERTISSEMENTS
Valables pour les produits cités dans la déclaration de conformité.
Lire les instructions dans le manuel.
La sécurité procurée par ce produit n’est assurée que pour un usage conforme à sa destination.
La maintenance ne peut être e ectuée que par du personnel quali é.
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrecte
Attention, ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur ou près d’une source d’humidité.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas réaliser d’opérations autres que celles prévues dans cette
notice.
Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique.
Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement
celui-ci soit mis hors tension.
Attention : pour votre sécurité, le circuit d’alimentation du produit doit être de type TBTS (très basse ten-
sion de sécurité) et doit être des sources à puissance limitée.
Attention : lorsque l’antenne est installée à l’extérieur, il est impératif de connecter l’écran du câble à la
terre du bâtiment. Il est recommandé d’utiliser une protection contre la foudre. Le kit de protection choisi doit per-
mettre une mise à la terre du câble coaxial (ex : parafoudre coaxial avec mise à la terre du câble à di érents endroits
au niveau de l’antenne en bas du pylône et à l’entrée, ou juste avant de pénétrer dans le local).
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit être
proche de l’équipement.
Tout branchement électrique du produit doit être muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les
courts-circuits.
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
14
Page sur 108
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Avant d’utiliser le système, véri ez si la tension d’alimentation  gurant dans son manuel d’utilisation corres-
pond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur.
Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement su samment ventilé pour écarter tout risque d’échau ement
interne et il ne doit pas être couvert avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
L’antenne de l’appareil doit être dégagée et distante de toute matière conductrice de plus de 10 cm.
L’appareil ne doit jamais être exposé à des sources de chaleur, telles que des appareils de chau age.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets en ammés telles que des bougies allumées, chalumeaux, etc.
L’appareil ne doit pas être exposé à des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altérer la
matière plastique ou de corroder les éléments métalliques.
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres
ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les appor-
tant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparés de vos déchets au moment de l’élimination contribueront à conserver les ressources naturelles
et à garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santé humaine. Pour plus d’informations sur le
centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique l’utilisation d’un tension continue (DC)
Attention : Il y a un risque d’explosion si les batteries sont remplacées par une référence non correcte. Jeter
les batteries suivant les instructions d’usages. Lors du changement des batteries, le produit doit être proprement et
correctement remonté.
IMPORTANT pour la Suisse : l’annexe 4.10 du standard SR 814.013 doit être appliquée pour les batteries
FR
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
15
Page sur 108
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Avant d’utiliser le système, véri ez si la tension d’alimentation  gurant dans son manuel d’utilisation corres-
pond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur.
Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement su samment ventilé pour écarter tout risque d’échau ement
interne et il ne doit pas être couvert avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
L’antenne de l’appareil doit être dégagée et distante de toute matière conductrice de plus de 10 cm.
L’appareil ne doit jamais être exposé à des sources de chaleur, telles que des appareils de chau age.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets en ammés telles que des bougies allumées, chalumeaux, etc.
L’appareil ne doit pas être exposé à des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altérer la
matière plastique ou de corroder les éléments métalliques.
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l’Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres
ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les appor-
tant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparés de vos déchets au moment de l’élimination contribueront à conserver les ressources naturelles
et à garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santé humaine. Pour plus d’informations sur le
centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique l’utilisation d’un tension continue (DC)
Attention : Il y a un risque d’explosion si les batteries sont remplacées par une référence non correcte. Jeter
les batteries suivant les instructions d’usages. Lors du changement des batteries, le produit doit être proprement et
correctement remonté.
IMPORTANT pour la Suisse : l’annexe 4.10 du standard SR 814.013 doit être appliquée pour les batteries
1. LoRaWAN PULSE
NOTE IMPORTANTE : le démarrage du LoRaWAN 863-870 Pulse ne peut se faire que grâce à un
aimant.
Description
Le LoRaWAN 863-870 Pulse est un émetteur radio prêt à l’emploi permettant de transformer tout
type de compteur en un compteur sans-l (smart meter).
Ce produit répond aux besoins des utilisateurs désireux de superviser à distance la consommation
de diérents uides (eau, gaz, électricité, chaleur…) ou tout autre phénomène disposant d’une
interface impulsionnelle (pluviomètre, odomètre…).
L’utilisation du protocole LoRaWAN permet d’intégrer le LoRaWAN 863-870 Pulse à tout réseau déjà
déployé
Deux compteurs 3 ls ou 1 compteur 5 ls peuvent être pris en charge par un émetteur
LoRaWAN 863-870 Pulse, permettant ainsi une réduction signicative des coûts de mise en œuvre
et de déploiement.
Le produit émet les données des compteurs périodiquement avec ou sans historique. Il permet éga-
lement la détection de fraude, de fuite et le calcul de débit avec des possibilités de transmission sur
dépassement de seuils haut ou bas.
La conguration de l’émetteur est accessible par l’utilisateur en local via un port micro-USB ou à
distance via le réseau LoRaWAN, permettant notamment le choix des types de compteurs, de la
périodicité ou encore des modes de transmission.
Le LoRaWAN 863-870 Pulse est alimenté par une pile interne non remplaçable.
Note: le LoRaWAN 863-870 Pulse est livré par défaut avec une conguration OTAA, permettant à l’uti-
lisateur de déclarer son produit auprès d’un opérateur LoRaWAN.
NOTE IMPORTANTE : Le LoRaWAN 863-870 Pulse permet de transmettre les mesures des capteurs
mais ne les alimente pas (sauf version TOR)
Composition du package
Le produit est livré dans un package carton contenant les éléments suivants :
Boîtier supérieur, carte électronique, semelle boîtier
Écrou presse-étoupe, 3 joints de presse-étoupe, 2 vis CBLZ 2.2 x 19mm, 2 chevilles SX4 Fischer
1.1. Description générale
Antenne
2 passes colliers
de serrage
Levier déverrouil-
lage Rail-DIN
4 emplacements
vis de xation
Presse-étoupe
sortie câbles
Semelle boitier
Détail semelle boitier
105
90
27
50
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
16
Page sur 108
1.2. Encombrement
Valeurs en millimètres
1.3. Carte électronique
Borniers à vis pour
connexion capteurs
Port USB pour con-
guration produit
Module RF Protocole
LoRaWAN
Antenne interne
Batterie interne
105
90
27
50
105
90
27
50
105
90
27
50
FR
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
17
Page sur 108
1.4. Spécications Techniques
1.4.1 Caractéristiques générales
Paramètres Valeur
Tension d’alimentation 3.6V nominal
Alimentation
Pile Li-SOCl2 intégrée (gestion radio et interrogation
capteur(s))
Courant maximal 90mA
Température de fonctionnement -20°C / +40°C
Dimensions 105 x 50 x 27mm
Boîtier IP 67
Région LoRaWAN EU 863-870
Spécication LoRaWAN 1.0.2
Puissance d’émission 14 dBm
Port applicatif (downlink) 1
1.4.2 Autonomie
Condition d’utili-
sation
Périodicité
d’envoi
Nombre de
compteurs
Autonomie (en
SF7)
Autonomie (en
SF12)
Stockage produit
avant utilisation : 1
an maximum.
Calculs eectués à
une température de
20°C
Sur la base de 500
impulsions/jour
140 trames/jour 1 9.8 an 1.1 an
140 trames/jour 2 9.6 ans 1.1 an
100 trames/jour 1 11.5 ans 1.4 an
100 trames/jour 2 11.1 ans 2 ans
50 trames/jour 1 14.4 ans 2.7 ans
50 trames/jour 2 13.8 ans 2.7 ans
20 trames/jour 1 17 ans 5.6 ans
20 trames/jour 2 16.2 ans 5.5 ans
2 trames/jour 1 19 ans 15.5 ans
2 trames/jour 2 18 ans 15 ans
Les valeurs ci-dessous sont des estimations faites dans certaines conditions d’utilisation et d’environne-
ment. Elles ne représentent en aucun cas un engagement de la part d’adeunis®.
ATTENTION : le branchement du câble USB et le mode TEST peuvent impacter fortement
l’autonomie du produit.
1.4.3 Compatibilité capteurs
Exemple de compteurs testés par adeunis® (liste non exhaustive) :
Type Nom Type capteur
Eau
Itron Flodis Cyble Sensor V2
Wehrle TRK-HYX / ETK-EAX Wehrle Modularis
Sappel-Diehl Aquarius/Altair IZAR Pulse 3 & 4 Fils
Gaz Elster BK Elster IN-Z63
Electricité
Fludia FM250E et FM250M
Socomec Countis E00
Thermique Itron CF Echo II
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
18
Page sur 108
1.4.4 Caractéristiques des interfaces physiques
1.4.4.01 Interface d’entrée signal pulse
Le schéma de principe est le suivant :
Valeurs absolues maximum Unité
Tension minimale d’entrée - 0.7 V
Tension maximale d’entrée 3.6 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale d’entrée 0 V
Tension maximale d’entrée 3.3 V
Résistance d’entrée équivalente 180
47
kΩ (Water)
kΩ (Gas)
Fréquence d’entrée <100 HZ
Consommation de courant niveau d’entrée HAUT 0 µA
Consommation de courant niveau d’entrée BAS 20
80
µA (Water)
µA (Gas)
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
1.4.4.02 Interface d’entrée signal fraude
Le schéma de principe est le suivant :
Valeurs absolues maximum Unité
Tension minimale d’entrée - 0.7 V
Tension maximale d’entrée 3.6 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale d’entrée 0 V
Tension maximale d’entrée 3.3 V
Résistance d’entrée équivalente 10 kΩ
Consommation de courant niveau d’entrée HAUT Non applicable µA
Consommation de courant niveau d’entrée BAS Non applicable µA
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
FR
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
19
Page sur 108
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
2.1. Modes de fonctionnement
NOTE IMPORTANTE : adeunis® utilise le format de données Big-Endian
Le produit dispose de plusieurs modes de fonctionnement :
MODE PARC
MODE
EXPLOITATION
(production ou test)
MODE REPLI
MODE
COMMANDE
Remplacement de
la pile*
Envoi commande
sur lien série
Présence d’un aimant
sur le produit >6s
Présence d’un aimant
sur le produit >6s
Automatique si bat-
terie trop faible
2.1.1 Mode PARC
Le produit est livré en mode PARC, il est alors en veille et sa consommation est minimale. La sortie du
mode PARC s’eectue par le passage d’un aimant pendant une durée supérieure à 6 secondes. La LED
verte s’allume pour signier la détection de l’aimant et clignote ensuite rapidement pendant la phase
de démarrage du produit.
Le dispositif envoie alors ses trames de conguration et de données (cf paragraphe 4.1).
2.1.2 Mode COMMANDE
Ce mode permet de congurer les registres du produit.
Pour entrer dans ce mode, il faut brancher un câble sur le port micro-usb du produit et entrer en mode
commande par une commande AT (cf paragraphe 3).
2.1.3 Modes EXPLOITATION
Il existe deux modes possibles en exploitation :
• Mode de TEST :
Ce mode permet à l’utilisateur de réaliser des essais du produit plus rapidement en réduisant les
échelles de temps du mode production et en modiant le comportement des LEDS (voir paragraphe
2.3). ATTENTION : ce mode a un impact non négligeable sur l’autonomie du produit.
• Mode de PRODUCTION :
Ce mode permet de faire fonctionner le produit dans son utilisation nale. Il doit permettre de garan-
tir un maximum d’autonomie au produit.
Pour passer d’un mode à l’autre on change la valeur d’un registre.
MODE
PRODUCTION
MODE TEST
MODE
COMMANDE
MODE
COMMANDE
Le retour au mode d’ex-
ploitation se fait par la
commande ATO ou débran-
chement du câble USB
*Uniquement sur version pile
changeable, sur demande
FR
LoRaWAN 863-870 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V2.0.4
20
Page sur 108
2.1.4 Mode REPLI
Le produit entre dans ce mode très basse consommation suite à la détection d’un niveau de batterie
trop faible. Dans ce mode le produit se réveille toutes les 5 secondes pour faire clignoter 2 fois la LED
rouge.
Le remplacement de la pile (si le produit est en version pile changeable) suivi de l’application de l’ai-
mant permet de sortir de ce mode pour retourner en mode d’EXPLOITATION.
2.2. Fonctionnement applicatif
2.2.1 Transmission périodique sans historique
Produit en veille
Envoi trame
0x46
Période
atteinte
?
Oui
Non
Impulsion
détéctée et
validée
?
Comptage
de l’impulsion
Oui
Non
Le produit permet le comptage des entrées impulsionnelles et la transmission périodique des valeurs des comp-
teurs selon le schéma suivant :
Les paramètres associés à ce mode de fonctionnement sont :
Période de transmission (registre S301).
Activation et conguration des entrées (registre S320).
Période du timer d’anti-rebond (registres S322)
La liste complète des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur Résultat
S301 Décimal 60 Mode périodique avec une période de 60x1min =
60 minutes
S320 Hexadécimal 0x39 Voie A :
• Activée
Compteur autre que gaz
Entrée fraude activée
Voie B :
• Activée
Compteur gaz
Entrée fraude désactivée
S322 Hexadécimal 0x57 Anti-rebond :
Voie A = 500ms
Voie B = 100ms
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

ADEUNIS Pulse / V2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues