LG K096SH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
www.lg.com
FRANÇAIS
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait
représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de
courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes
lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le clima-
tiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir
une performance optimale de votre produit.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
ATTENTION
Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous ex-
poser aux risques en même temps que les autres personnes.
• Le climatiseur doit être installé conformément aux normes électriques nationales.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne qualifiée autre pour éviter tout danger.
Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui
maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer
un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souf-
frant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de con-
naissances, à moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
• Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Lorsque le cordon d'alimentation doit être remplacé, le remplacement doit être effectué par
un technicien compétent utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.
Installation
• Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne
pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez ailleurs.
Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
• Utilisez toujours une fiche et une prise d’alimentation avec une prise de terre. Le fait de ne pas prendre
ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. Une mauvaise installa-
tion peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Installez une sortie électrique et un disjoncteur dédiés avant d'utiliser le climatiseur. Le fait de ne pas
prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne
pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Si le câble ou le cordon d’alimentation a des
égratignures, s'il est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Il peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Faites attention lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures
peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez ailleurs.
Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
!
!
!
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber. Cela peut
provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit.
• N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber.
Cela peut provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit.
• Laissez le film de protection de l'interrupteur de réinitialisation.Il évite à la carte à circuit im-
primé d'être endommagée par des décharges électrostatiques.
Fonctionnement
• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très élevée ou lorsqu’une
porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas tiré ou endommagé lorsque le climatiseur est en marche.
Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une défaillance du
produit.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du
produit.
• Ne mettez pas le climatiseur en marche ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d’alimenta-
tion. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Evitez de toucher, de réparer ou de mettre le climatiseur en marche avec des mains mouillées. Cela peut provo-
quer un choc électrique ou la défaillance du produit.
• Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’alimentation.
Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit.
• Evitez que l’eau pénètre dans le climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur.
Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur.
Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de fuite de gaz, ventilez suffisamment le local avant d’utiliser le climatiseur de nouveau. Dans le cas con-
traire, ces fuites peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas d’orage ou d’ouragan. Si possible, enlevez le produit de la
fenêtre avant que survienne l’ouragan.
• Ne touchez pas le filtre électrostatique après avoir ouvert la grille avant. Le fait de ne pas prendre ces mesures
peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est plongé dans l’eau en cas d’inondation. Dans le
cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Prenez des précautions pour que l’eau n’entre pas dans le produit.
• Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de chauffage sont util-
isés de façon simultanée. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer l’incendie, des blessures
graves ou une défaillance du produit.
• Mettez le système hors tension et débranchez la fiche d’alimentation lorsque vous nettoyez ou réparez le clima-
tiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, des blessures graves ou une défaillance
du produit.
• Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Dans
le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire. N’utilisez pas
de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent l’unité. Les détergents corrosifs peuvent aussi provo-
quer les pannes, l’incendie ou le choc électrique.
AVERTISSEMENT
Installation
• Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le climatiseur. Dans le
cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Installez le tuyau de vidange correctement pour une évacuation normale de l’eau de condensation. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Maintenez le niveau même en installant le produit.
• Installez le climatiseur dans un endroit où les bruits provenant de l’unité extérieure ou le gaz d’échappement ne
vont pas indisposer les voisins. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des conflits entre les
voisins.
• Lors du transport de l’équipement, il faut au moins 2 ou plusieurs personnes, ou un chariot élévateur à fourche.
Le transport du produit peut provoquer des blessures graves.
• N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer (embrun salé). Cela
peut provoquer la défaillance du produit.
Fonctionnement
• N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au froid ou au vent chaud provenant du climatiseur.
Cela peut provoquer des blessures graves.
• N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des objets d’art,
etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un système de réfrigération de
précision.
• Ne bloquez pas la circulation de l’air de sortie pu d’entrée. Cela peut provoquer une explosion la défaillance du
produit.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants puissants lorsque vous nettoyez le climatiseur, ne lavez
pas le produit avec des jets d’eau. Utilisez un tissu doux. Le non respect de ces consignes peut provoquer des
blessures graves ou la défaillance du produit.
• Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air. Cela peut provoquer
des blessures graves ou la défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Insérez toujours le filtre de façon appropriée après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou
plus régulièrement le cas échéant.
• N’introduisez pas les mains ou d’autres objets à travers la sortie ou l’entrée d’air lorsque le climatiseur est en
marche. Cela peut provoquer un choc électrique.
• Ne buvez pas l’eau évacuée du climatiseur. Cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
• Utilisez un tabouret ou une échelle solides lors du nettoyage, de la maintenance ou du dépannage du clima-
tiseur en hauteur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défail-
lance du produit.
• Ne mélangez pas les piles de la télécommande avec d’autres types de piles, encore moins les piles neuves
avec usées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion, un in-
cendie ou des blessures graves.
• Arrêtez d’utiliser la télécommande s’il y a fuite de fluide au niveau des piles. Si votre habit ou votre peau sont
exposés au liquide de la pile provenant de la fuite, nettoyez-les avec de l’eau potable. Dans le cas contraire, cela
peut provoquer des blessures graves.
• Si vous avalez le fluide de la pile provenant d’une fuite, lavez soigneusement l’intérieur de votre bouche, puis
consultez un médecin. Dans le cas contraire, cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
!
!
5
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
2 ASTUCES POUR
ECONOMISER L’EN-
ERGIE
3 CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
7 AVANT L’UTILISATION
7 Composants
8 Utilisation de la télécommande
10 FONCTIONS DE BASE
10 Refroidissement de votre local
10 Chauffage de votre local
10 Elimination de l’humidité
11 Ventilation de votre local
11 Réglage de la vitesse de ventilation
11 Réglage de la direction du débit d'air
12 Activer automatiquement le climatiseur
à une heure définie
12 Désactiver automatiquement le clima-
tiseur à une heure définie
12 Définir le mode Sleep (Veille)
13 FONCTIONS AVANCEES
13 Mise en marche du climatiseur sans
télécommande
13 Redémarrage automatique du clima-
tiseur
14 MAINTENANCE
15 Nettoyage du filtre à air
16 DEPANNAGE
16 Fonction de diagnostic automatique
16 Avant une demande de service
17 Plages de fonctionnement
TABLE DES MATIÈRES
6
FRANÇAIS
Câble de branchement
Flexible d'évacuation
Tuyauterie du réfrigérant
Entrées d'air
Sortie d'air
Plaque de support
Unité extérieure
Entrée d'air
Volet horizontal / Volet vertical
Sortie d'air
Filtre à air
REMARQUE
!
Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du
modèle de climatiseur.
7
AVANT L’UTILISATION
FRANÇAIS
Unité intérieure
* Le composant peut varier selon le modèle.
* Le composant peut varier selon le modèle.
AVANT L’UTILISATION
Composants
Récepteur de signal
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant
aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande.
Télécommande sans fil
AVANT L’UTILISATION
8
FRANÇAIS
Panneau de
commande
Ecran
d’affichage
Description
Touche de veille automatique*: voyant
de veille
Touches de réglage de la température:
Pour augmenter ou diminuer la tem-
pérature ou le temps d'une unité
-
Touche de réglage de la vitesse du ven-
tilateur intérieur :
Touche de sélection du mode de fonctionnement*: Pour
sélectionner le mode de fonctionnement. Voyant du
mode Automatique ( ) / Voyant du mode refroidisse-
ment ( )/ Voyant du mode déshumidification ( ) /
Voyant de fonctionnement du ventilateur seul ( ) /
Voyant du mode chauffage ( )
Touche d'orientation du débit d'air:
voyant d'oscillation des volets
Permet d'activer ou de désactiver la
mise en marche et l'arrêt automatiques
* Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises
en charge selon le modèle.
Ecran
d’affichage
Panneau
de
commande
h
C
h
Bouton de mise en marche/arrêt : Permet de
mettre le système en marche/hors tension.
Bouton de mise en marche/arrêt : Permet de
mettre le système en marche/hors tension.
Insertion des piles
Insérez les piles avant d’utiliser la télécom-
mande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5
V).
1 Enlevez le couvercle du compartiment à
piles.
2 Insérez les nouvelles piles + et - assurez-
vous que les bornes de ces piles sont
placées correctement.
3 Remettez le couvercle du compartiment à
piles en place.
Installation du support de la télé-
commande
Installez le support à l’abri du contact direct
avec les rayons du soleil pour protéger la télé-
commande.
1 Choisissez un endroit sécurisé et facile-
ment accessible.
2 Installez le support en fixant solidement
les 1 vis à l’aide d’un tournevis.
3 Glissez la télécommande à l’intérieur du
support.
Orientez la télécommande vers le récepteur
de signaux en bas du climatiseur pour le met-
tre en marche.
Méthode de fonctionnement
9
AVANT L’UTILISATION
FRANÇAIS
REMARQUE
!
Si l’écran d’affichage de la télécommande
commence à s’éteindre, remplacez les
piles.
REMARQUE
!
• La télécommande peut mettre d’autres
appareils électroniques en marche si
vous le pointez sur ces appareils. As-
surez-vous que vous avez orienté la télé-
commande vers le récepteur de signaux
du climatiseur.
• Pour un fonctionnement approprié,
utilisez un tissu doux pour nettoyer
l’émetteur et le récepteur.
FONCTIONS DE BASE
10
FRANÇAIS
Refroidissement de votre local
(mode refroidissement)
1 Appuyez sur dpour mettre le système
enmarche.
2 Appuyez sur fplusieurs fois pour
sélectionner le mode refroidissement.
- s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur ou pour régler la tem-
pérature de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
18 °C (64 °F) ~ 31 °C (88 °F)
Chauffage de votre local
(Mode chauffage)
1 Appuyez sur pour mettre le système
en marche.
2 Appuyez sur plusieurs fois pour
sélectionner le mode chauffage.
- s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur ou pour régler la tem-
pérature de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
16 °C(60.8 °F) ~ 31 °C (88 °F)
*Dans ce mode, l'ailette horizontale peut
être ouverte et fermée plusieurs fois en
fonction de la température extérieure
Elimination de l’humidité
(Fonctionnement de déshumidifica-
tion)
Ce mode permet d’éliminer une humidité ex-
cessivedans un milieu caractérisé par un-
niveau d'humidité élevé ou pendant la
saisondes pluies, pour empêcher que la moi-
sissures'installe dans le système. Ce mode
permetégalement d’ajuster automatiquement
la températureambiante et la vitesse de venti-
lationpour maintenir un niveau d’humidité opti-
mal.
1 Appuyez sur dpour mettre le système
en marche.
2 Appuyez sur fplusieurs fois pour
sélectionner le mode déshumidification.
- s’affiche à l’écran.
REMARQUE
!
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas ré-
gler la température ambiante; elle est
réglée automatiquement. Par ailleurs, la
température ambiante ne s’affiche pas à
l’écran.
REMARQUE
!
Les modèles Refroidissement unique-
ment ne prennent pas cette fonction en
charge.
FONCTIONS DE BASE
11
FONCTIONS DE BASE
FRANÇAIS
Ventilation de votre local
(mode circulation de l’air)
Ce mode permet seulement à l'air intérieur de
circuler sans modifier la température am-
biante.
1 Appuyez sur dpour mettre le système
en marche.
2 Appuyez sur fois pour sélectionner le
mode circulation de l’air.
- s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur pour régler la vitesse de
ventilation.
* Dans ce mode, il est impossible d’utiliser
la vitesse automatique du ventilateur
Réglage de la vitesse de venti-
lation
Appuyez sur repeatedly pour régler la
vitesse de ventilation.
- Sélectionnez si vous voulez l'air na-
turel. La vitesse de ventilation est réglée au-
tomatiquement.
Réglage de la direction du
débit d'air
Pour régler la direction du débit d’air sur un-
plan horizontal, appuyez sur plusieursfois
et sélectionnez la direction souhaitée.
- Sélectionnez pour régler automatique-
ment la direction du débit d’air.
REMARQUE
!
• Il est possible que le réglage de la direc-
tion du débit d’air sur le plan vertical ne
soit pas pris en charge en fonction du
modèle.
• Le réglage arbitraire du déflecteur d’air.
• Si vous redémarrez le climatiseur, il
commence à fonctionner avec la direc-
tion définie précédemment pour la circu-
lation de l’air, par conséquent, il est
possible que le déflecteur d’air ne corre-
sponde pas à l’icône affichée sur la télé-
commande. Lorsque ce scénario se
présente, appuyez sur pour régler
la direction du débit d’air de nouveau.
Remarque vitesse
haut
Médium
REMARQUE
!
En mode auto, la température est définie
automatiquement en fonction de celle de
la pièce.
Mode auto
(Modifier automatiquement la tem-
pérature)
1 Appuyez sur pour mettre sous tension.
2 Appuyez sur plusieurs fois pour
sélectionner le mode auto.
- s’affiche à l’écran.
C
h
FONCTIONS DE BASE
12
FRANÇAIS
Définir le mode Sleep (Veille)
Le mode Sleep (Veille) permet de désactiver
automatiquement le climatiseur lorsque vous
allez dormir.
1 Appuyez sur pour mettre le climatiseur
sous tension.
2 Appuyez sur .
6 Appuyez sur ou sur pour sélection-
ner les minutes.
7 Appuyez sur .
Désactiver automatiquement
le climatiseur à une heure
définie
Pour que vous puissiez désactiver l’heure, le
climatiseur doit être en route.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur .
- L’ ci-dessous oscille en bas de l’écran.
3 Appuyez sur ou sur pour sélection-
ner les minutes.
4 Appuyez sur .
Activer automatiquement le
climatiseur à une heure
définie
Pour que vous puissiez activer l’heure, le cli-
matiseur doit être arrêté.
1 Appuyez sur .
- The below flickers at the bottom of
the display screen.
2 Appuyez sur fois pour sélectionner le
mode.
3 Appuyez sur ou sur pour sélection-
ner la température (en modes Cool
[Fraîcheur], Heat [Chaleur]).
4 Appuyez sur fois pour sélectionner la
vitesse du souffle (en modes Auto, Cool
[Fraîcheur], Fan [Ventilateur], Heat
[Chaleur]
5 Appuyez sur .
C
REMARQUE
!
En modes Cool (Fraîcheur) ou Auto, la
température définie grimpera de 1 toutes
les 60 minutes pour atteindre une hausse
totale de 2 pendant les deux premières
heures de fonctionnement.
En mode Heat (Chaleur), la température
définie diminue progressivement de 2
pendant les deux premières heures de
fonctionnement.
Après dix heures de fonctionnement en
mode veille, le climatiseur s’éteint au-
tomatiquement.
°C
°C
°C
13
FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
Le climatiseur offre certaines fonctions sup-
plémentaires avancées.
Funzione di Riavvio automatico
* Le composant peut varier selon le modèle.
Sur certains modèles, l’interrupteur de réini-
tialisation se trouve sur la partie droite de l’u-
nité, sous le panneau avant. (18k, 24k)
* Le composant peut varier selon le modèle.
"Mise en marche du clima-
tiseursans télécommande"
Vous pouvez utiliser le Commutateur de réini-
tialisationde l’unité intérieure pourmettre le cli-
matiseur en marche lorsque latélécommande
est indisponible. Toutefois, lavitesse de venti-
lation est réglée sur Elevée.
1 Ouvrez le panneau avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
2
* Le composant peut varier selon le modèle.
* Le composant peut varier selon le modèle.
9k, 12k
FONCTIONS AVANCEES
Redémarrage automatique du
climatiseur
Lorsque le climatiseur est remis en marcheap-
rès une coupure électrique, cette fonctionper-
met de restaurer les paramètres
précédents.Cette fonction est une configura-
tionpar défaut.
1 Ouvrez le panneau avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
2
- Le climatiseur va émettre 4 bips sonores
et le témoin va clignoter 1 fois.
- Pour réactiver cette fonction, maintenezle
en Commutateur de réinitialisationpen-
dant 10 secondes. Le climatiseur vaémet-
tre 3 bips sonores et le témoinva
clignoter 1 fois.
Appuyez sur le bouton On/Off.
Bouton
ON/OFF
Bouton
ON/OFF
Maintenez le bouton Mise en
marche/Arrêt enfoncé pendant 6
secondes.
14
MAINTENANCE
FRANÇAIS
Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une
panne éventuelle.
*Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle.
Filtre à air
* Le composant peut varier selon le modèle.
MAINTENANCE
Elément
Intervalle de nettoyage
Méthode de nettoyage
Filtre à air
2 semaines
Voir «nettoyage du filtre à air».
Surface de l’unité intérieure
Régulièrement
Utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas d'agents
de blanchiment ou de abrasifs.
Unité extérieure
Régulièrement
Utilisez la vapeur pour nettoyer les serpentins de
l’échangeur de chaleur et les évents du panneau
(consultez un spécialiste).
AVERTISSEMENT
• Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer
des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique.
• N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C lorsque vous nettoyez les filtres.
Celle-ci peut causer une déformation ou une décoloration.
• N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles peuvent
endommager la surface du produit.
!
REMARQUE
!
• La position et la forme des filtres peuvent varier en fonction du modèle.
• Veillez à ce que les serpentins de l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure soient net-
toyés régulièrement étant donné que la crasse qui s’est accumulée au niveau de ces ser-
pentins peut réduire la performance du produit ou augmenter la consommation de
l'énergie.
MAINTENANCE
15
FRANÇAIS
Nettoyage du filtre à air
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se-
maines ou plus le cas échéant.
1 Mettez le système hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Ouvrez le panneau avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
*
Le composant peut varier selon le modèle.
3 Arrêtez le bouton du filtre à air et soulevez-
le légèrement pour le retirer de l’unité.
*
Le composant peut varier selon le modèle.
4 Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou
avec de l'eau chaude.
- Si vous avez de la peine à enlever la
saleté, lavez le filtre avec de l'eau tiède et
un détergent.
5 Séchez le filtre à l’ombre.
16
DEPANNAGE
FRANÇAIS
Fonction de diagnostic automatique
En cas d’erreur, l’écran de l’unité en intérieur affiche les codes d’erreur suivants :
Avant une demande de service
Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème per-
siste, contactez votre centre de service local.
Problème Causes probables Mesures correctives
Une odeur de roussi ou un bruit
étrange provient du climatiseur.
-
Mettez le climatiseur hors tension, débranchez
le cordon d’alimentation et contactez le centre
de service.
Il y a fuite d’eau au niveau de
l’unité intérieure lorsque le
niveau d’humidité est faible.
Le cordon d’alimentation est
endommagé ou produit une
chaleur excessive.
Un commutateur, un disjonc-
teur (sécurité, mise à la masse)
ou un fusible ne fonctionnent
pas normalement.
Le climatiseur ne fonctionne
pas.
Le climatiseur est
débranché.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché
sur la sortie.
Un fusible est grillé ou
le cordon d’alimentation
est bloqué.
Remplacez le fusible ou vérifiez si le disjoncteur
a sauté.
Il y a une coupure élec-
trique.
Mettez le climatiseur hors tension lorsque
survient une coupure électrique. Lorsque l’ali-
mentation est restaurée, patientez pendant 3
minutes, puis mettez le climatiseur en marche.
La tension est très
élevée ou très faible.
Vérifiez si le disjoncteur a sauté.
Le climatiseur s'est ar-
rêté automatiquement à
une heure prédéfinie.
Appuyez de nouveau sur le bouton de mise en
marche.
DEPANNAGE
Code EXÉ lampe Description du problème
E1 clignote une fois Défaillance du capteur de température en intérieur
E2 clignote deux fois Défaillance du capteur de la température des tuyaux en intérieur
E6 clignote 6 fois Dysfonctionnement du moteur du ventilateur en intérieur
DEPANNAGE
17
FRANÇAIS
Plages de fonctionnement
Pour les modèles avec chauffage et refroidissement, la plage de fonctionnement en chauffage
est donnée dans le tableau ci-dessous.
* Lorsque la température extérieure chute en dessous de 0 °C, il se peut que la capacité de
chauffage diminue légèrement selon les conditions de fonctionnement.
Plage de fonctionnement en
chauffage
Température extérieure
Problème Causes probables Mesures correctives
Le climatiseur ne génère pas
d’air frais.
L’air ne circule pas nor-
malement.
Assurez-vous que des rideaux, des persiennes
ou de meubles ne bloquent pas la façade avant
du climatiseur.
Le filtre à air est en-
crassé.
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se-
maines. Voir «Nettoyage du filtre à air» pour
plus d’informations.
L’air froid s’échappe du
local.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air au
niveau des points de ventilation du local.
La température
souhaitée est
supérieure à la tempéra-
ture définie.
Réglez la température souhaitée à un niveau in-
férieur à la température actuelle.
Il existe une source de
chauffage à proximité
du climatiseur.
Evitez d’utiliser un générateur de chaleur
comme un four électrique ou un brûleur à gaz
lorsque le climatiseur est en marche.
Le mode circulation de
l’air est sélectionné.
En mode circulation de l’air, l’air est soufflé du
climatiseur sans refroidir ou chauffer l'air in-
térieur. Changez le mode de fonctionnement
en mode refroidissement.
Il est impossible de régler la
vitesse de ventilation.
Le mode automatique,
refroidissement par jet
d’air ou déshumidifica-
tion est sélectionné.
Dans certains modes de fonctionnement
comme le mode refroidissement par jets d’air
ou déshumidification, vous ne pouvez pas ré-
gler la vitesse de ventilation. Sélectionnez un
mode de fonctionnement qui vous permet de
régler la vitesse de ventilation.
Il est impossible de régler la
température.
Le mode circulation de
l’air ou refroidissement
par jets d’air est sélec-
tionné.
Dans certains modes de fonctionnement
comme le mode circulation de l’air ou re-
froidissement par jets d’air, vous ne pouvez
pas régler la température. Sélectionnez un
mode de fonctionnement qui vous permet de
régler la température.
1 ~ 24°C
18
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

LG K096SH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à