Magma A10-005 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D'UTILISATION
Barbecue à gaz en acier inoxydable
BENUTZERHANDBUCH
Gas Barbeque-Grill aus rostfreiem Stahl
MANUALE DEL PROPRIETARIO
Barbecue a gas in acciaio inossidabile
MANUAL DEL COMPRADOR
Asador de gas de acero inoxidable
© 2004 Magma Products, Inc.
60-006 4/2004
F
I
E
D
IMPORTANT
Lire toutes les instructions
avant utilisation. Conserver
ce manuel pour toutes
consultations ultérieures.
WICHTIG
Vor Gebrauch bitte Anleitung
lesen. Handbuch für zukünftige
Hinweise aufbewahren
.
IMPORTANTE
Leggere le istruzioni prima
dell'uso. Tenere il manuale
per referenza futura.
IMPORTANTE
Leer las instrucciones antes
de usar. Guarde el manual
para futuras consultas
.
A10
-
005
/
A10
-
006
A10-025/A10-025NZ
Stainless Steel Gas Barbeque
OWNERS MANUAL
IMPORTANT
Read instructions before
operating. Save manual
for future reference.
F
I
E
D
The Australian
Gas Association
Approval
No. 5450
European
Approval
AFNOR NO.
049 49AP198
U.S. PATENTS
4,788,962
5,330,154
DES. 292,163
For questions regarding performance, assembly,
operation, parts, or returns, contact the experts
at MAGMA by calling TOLL FREE IN U.S.A. AND
CANADA 1-800-86-MAGMA - 7:00 a.m. - 5:00 p.m.
Pacific Time Monday thru Friday or e-mail us at
1a
1
Contents
Contenu
Inhalt
Indice
Contenidos
Tools required
Outils nécessaires
Notwendige Werkzeuge
Strumenti necessari
Herramientas requeridas
2
4
5
3
6
Instructions De Montage
Note: Lire complètement les instructions avant le montage.
Anleitung Für Den Zusammenbau
Wichtig: Vor Gebrauch bitte vollständige Anleitung durchlesen.
Istruzioni Per Il Montaggio
Notare: Leggere interamente le istruzioni prima dell'uso.
Instrucciones De Montaje
Nota: Leer todas las instrucciones antes de usar.
F
D
I
E
Assembly Instructions
Note: Read complete instructions before operating.
DANGER:
Never Cover Ventilation holes.
DANGER:
Ne jamais couvrir les trous de ventilation.
VORSICHT:
Zugluftöffnungen nie abdecken.
PERICOLO:
Non coprire mai i fori.
PELIGRO:
Nunca cubra los agujeros de ventilación.
2
M
A
G
M
A
P
R
O
D
U
C
T
S
MARINE KETTLE
7
9
8
10
OFF / LOCK
OFF / VERROUILLAGE
AUS / GESPERRT
SPENTO / BLOCCATO
APAGADO / CERRADO
11
CAUTION:
Connect in OFF
position.
A10-005
Adjust and tighten with wrenches horizontally for permanent
attachment.
CAUTION:
Do not disassemble here when stowing.
(See STOWING)
Ajuster et serrer horizontalement pour une fixation permanente.
ATTENTION:
Ne jamais le détacher à ce niveau, même lors du
rangement.
(Voir RANGEMENT)
Einstellen und für feste Installation horizontal festziehen.
VORSICHT:
Zum Verstauen nicht hier auseinanderbauen.
(Siehe AUFBEWAHRUNG/VERSTAUEN)
Aggiustare e stringere orizzontalmente per un assemblaggio
permanente.
ATTENZIONE:
Non smontare questo congegno quando non in uso.
(Vedere CONSERVAZIONE DEL BARBECUE)
Ajuste y apriete horizontalmente para una unión permanente.
PRECAUCIÓN:
No desarme aquí cuando lo guarde.
(Ver ALMACENAMIENTO)
12
CAUTION:
Connect in OFF position.
ATTENTION:
Brancher en position OFF.
VORSICHT:
Anschluß nur in AUS Position.
ATTENZIONE:
Collegare in posizione SPENTO.
PRECAUCIÓN:
Conecte en posición de APAGADO.
A10-006
12
3
MAINTENANCE
• Nettoyer le barbecue régulièrement pour obtenir un meilleur
rendement.
• Nettoyer toutes les parties métalliques avec du produit
nettoyant pour les fours.
• Nettoyer les autres parties avec du détergent léger et de l'eau.
• Lubrifier toutes les parties filtées avec de la vaseline avant remontage.
RANGEMENT
• Une fois le barbecue refroidi, suivre les étapes 8 à 17 en ordre inverse.
• ATTENTION : Enlever le barbecue de son support lors du rangement.
Ne pas desserrer ou détacher le “ ” pour ranger. Voir 7 .
• Ranger les soupapes de sûreté à l'abris de l'humidité.
• Ranger les bouteilles en suivant les consignes de SECURITE ci-dessus.
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE: NE PAS SURCHAUFFER LE BARBECUE. L'acier inoxydable
perd ses propriétés anti-corrosives s'il est exposé à de trés hautes
températures. Il en résulterait endommagement et décoloration.
• Placer le couvercle sur le coté du barbecue pour le protéger du vent. Voir 17
• Pour allumer, tourner la soupape de sûreté à fond sur "grosse " et en même
emps mettre la flamme sur l'extérieur de l'ecran chauffant et des briquettes.
• En utilisation barbecue, ne pas oter le couvercle.
• ATTENTION : Une erreur courante est d'allumer le barbecue réglé sur une
température trop élevée. En cours de cuisson, la température continue de s'élever.
Utilisez une température raisonnable, et soyez patient. Pour refroidir le
barbecue, vaporiser de l'eau froide sur la grille de cuisson et réduire la flamme.
OUVERT
FERME / BLOQUE
F
FRANCAIS
Indicateur
Fermé
Moyen
Bloqué
Débloqué
Haut
Bas
CONSEILS POUR LA CUISSON
• Une erreur courante est de vouloir diminuer le temps de cuisson en utilisant des températures de départ trop
élevées. Le barbecue s'échauffe au fur et à mesure de la cuisson. Il faut donc commencer avec de faibles ou
moyennes températures jusqu'à être familié avec l'utilisation du barbecue. En utilisation barbecue, cuisiner avec le
couvercle dessus.
• Pour réduire les risques d'enflammement, cuisiner de préférence des morceaux de viandes non gras, sinon
dégraissés, et éviter toutes les viandes marinées à l'huile.
• Si le barbecue s'enflamme, baisser le thermostat, et refroidir le barbecue en vaporisant de l'eau froide. Eloigner la
nourriture des flammes.
• Pour les tranches de viande plus épaisses, ou les mets délicats, placer une feuille d'aluminium entre la nourriture
et le grill pour diffuser la température.
• Lubrifier la grille de cuisson avec de l'huile d'olive pour éviter que les aliments attachent.
ATTENTION
: Installez les cartouches dans un lieu bien aéré, loin des flammes, des sources de chaleur et
des étincelles. Conservez-les loin des personnes et des matériaux inflammables. Assurez-vous que la
rondelle d'étanchéité de l'appariel est en place et en bon état. N'utilisez pas l'appareil dans des lieux clos.
Enflammez seulement lorsque le couvercle a été enlevé. Ne rangez jamais les cartouches à l'intérieur ou
sous les ponts des bateaux. Utilisez les cartouches de CAMPING GAZ BUTANE® CV-470 avec le modèle de
barbecues à gaz A10-006. Puissance du gaz 10,720 unités (britanniques) de chaleur (3160 W).
SECURITE
Utiliser à l'extérieur dans un endroit aéré. Les combustibles doivent être éloignés
d'au moins 61 cm du barbecue.
• Toujours enlever le couvercle avant d'allumer.
• Ne jamais laisser le barbecue sans surveillance.
• Utiliser un gant de protection lorsque le barbecue est chaud.
• Toujours avoir à proximité un vaporisateur d'eau froide pour réduire la
température, ou au cas où le barbecue s'enflammerait.
• ATTENTION : Les flammes peuvent persister si le barbecue est trop chaud. Pour
refroidir le barbecue, vaporiser de l'eau froide sur les flammes jusqu'à
refroidissement.
• Ne jamais laisser les bouteilles de gaz et le régulateur branchés lors du rangement.
• Stocker les bouteilles de gaz dans un endroit ventilé.
• Utiliser les casiers à bouteilles de gaz Magma #A10-210. Ne stocker les bouteilles de
gaz ni à l'intérieur, ni en plein soleil, ni sous un pont de bateau, ni dans un casier
non conforme pour le rangement du butane ou du propane.
• Ne jamais exposer les bouteilles de gaz à une température supérieure à 49° C.
ATTENTION : Contrôler les fuites de gaz éventuelles à chaque changement de
bouteilles. NE JAMAIS CHERCHER UNE FUITE DE GAZ AVEC UNE FLAMME!
60-006A
A10-005/A10-006
Pièces de rechange Pezzi di ricambio
Ersatzteile Piezas de repuesto
F
I
E
D
10-043
A10-080 / A10-085
10-047
10-061
10-062
A10-120
10-247
10-155
A10-240
A10-650
Replacement parts
10-152
10-253
10-156
10-155
10-259
10-161
10-164
10-160
10-154
10-151
10-657
10-258
A10-005 BBQ
10-263
A10-006 BBQ
10-267
10-268
10-650
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Magma A10-005 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à