Chief ICMPFM3B02 Guide d'installation

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

iC-PFM3 Series Installation Instructions
4
AVVERTENZA: Il superamento della portata massima
specificata può causare gravi lesioni personali e danni
all'unità! L'installatore deve accertare che il peso combinato
di tutti i componenti montati non sia superiore a 56,7 kg
(125 libbre) per la serie iCMPFM3 e iCLPFM3 oppure a
79,4 kg (175 libbre) per la serie iCXPFM3. L'uso di prodotti
più pesanti del massimo peso indicato potrebbe comportare
la caduta del supporto e dei suoi accessori con potenziali
lesioni personali.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en
WAARSCHUWINGEN!
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als
u de instructies niet opvolgt.
VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt
uw aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de
betreffende instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen,
volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstig
persoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en het
vervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aan
de hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijze
worden samengebouwd en gemonteerd.
WAARSCHUWING: Het bieden van onvoldoende
constructiesterkte voor dit onderdeel kan leiden tot ernstig
persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Het is de
verantwoordelijkheid van de installateur om ervoor te zorgen
dat de constructie waaraan deze installatie wordt bevestigd
vijf maal het gewicht van alle apparatuur kan dragen.
Verstevig indien nodig de constructie voordat het onderdeel
geïnstalleerd wordt. De dikte van gipsplaat op de wand
waaraan de bevestigingsplaat wordt bevestigt mag maximaal
15,9mm zijn.
WAARSCHUWING: Het overschrijden van de
gewichtscapaciteit kan ernstig persoonlijk letsel of schade
aan de apparatuur tot gevolg hebben! Het is de
verantwoordelijkheid van de installateur om te controleren of
het totale gewicht van alle bevestigde onderdelen niet meer
is dan 56,7 kg voor de iCMPFM3 en iCLPFM3, of 79,4 kg
voor de iCXPFM3. Het gebruik van producten zwaarder dan
het maximum aangegeven gewicht kan resulteren in het
bezwijken van de bevestigingplaat en de accesoires wat
persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS ET
PRÉCAUTIONS!
AVERTISSEMENT : Un ADVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilités de blessures graves ou de
danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous met en garde
contre les possibilités d´endommagements et de destruction
de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions
correspondantes.
AVERTISSEMENT : Le manque de la lecture, de la
compréhension et du respect total de toutes les instructions,
peut entraîner des blessures corporelles graves,
endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il
incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants
sont correctement assemblés et installés à l'aide des
instructions fournies.
AVERTISSEMENT : L'absence d'apport d'une résistance
structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement !
Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que la
structure à laquelle ce composant est attaché peut supporter
cinq fois le poids total de l'équipement. Veuillez-donc
renforcer la structure le cas échéant avant d'installer ce
composant. Le mur sur lequel le support est fixé doit avoir
une épaisseur maximale de cloison sèche de 15,9mm.
AVERTISSEMENT : L’excès de capacité de poids peut causer
de graves blessures corporelles ou endommager le matériel ! Il
incombe à l'installateur de s'assurer que le poids combiné de
tous les composants attachés n’excède pas 56,7 kg (125 lb)
pour le iCMPFM3 et le iCLPFM3 ou 79,4 kg (175 lb) pour le
iCXPFM3. L'utilisation de produits dépassant le poids maximal
indiqué risque de provoquer l'effondrement du support et de
ses accessoires, avec d'éventuels risques de blessures.

!
. 

, .
. 

, 
.
iC-PFM3 Series Installation Instructions
10
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 Kézzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Série iC-PFM3 Instructions d’installation
36
INSTALLER L’APPLIQUE AU MUR –
POTEAUX DE CLOISON EN BOIS
AVERTISSEMENT : Une résistance structurelle non
appropriée pour ce composant peut entraîner des
blessures corporelles graves ou endommager
l’équipement ! Il est de la responsabilité de l’installateur
de s’assurer que la structure à laquelle ce composant
est attaché peut supporter cinq fois le poids total de
l’équipement. Veuillez donc renforcer la structure le cas
échéant avant d’installer ce composant. Le mur sur lequel
le support est fixé doit avoir une épaisseur maximale de
cloison sèche de 16 mm.
1. Dépliez l’applique (A) pour la préparer au montage mural.
2. Mettez l’applique (A) de niveau et marquez les
emplacements des trous de guidage.
REMARQUE : Le modèle iCMPFM3 doit être installé sur
deux montants de 40,6 cm (16”). Le
modèle iCLPFM3 peut être installé sur des
montants de 40,6 cm (16”) (trous intérieurs)
ou de 61,0 cm (24”) (trous extérieurs). En
ce qui concerne le modèle iCXPFM3, il
peut être fixé sur deux ou trois montants de
40,6 cm (16”) ou deux montants de 61,0 cm
(24”). Si l’installation utilise trois montants
de 40,6 cm (16”), il doit être fixé sur les trois
montants en utilisant les trous extérieurs et
les trous centraux.
REMARQUE : Le centre vertical de l’affichage sera aligné
avec l’axe central indiqué sur les étiquettes
situées juste en dessous de chaque
charnière. Pensez à cela pour déterminer
l’emplacement de montage.
3. Percez des trous de guidage de 7/32 po (5,5 mm) dans
les poteaux de cloison en bois.
4. À l’aide d’une clé de ½ po (12,7 mm), vissez les vis (C)
à travers les rondelles plates (D), l’applique (A) et dans
les poteaux de cloison en bois.
1
(A)
2
4
1
(Repsentation du modèle iCMPFM)
CENTER
LINE
1/2 po (12,7 mm)
3
x 4 ou 6
(C) x 4 ou 6
(D) x 4 ou 6
x 4 ou 6
2 x 24"
2 x 16"
(iCXPFM3)
3 x 16"
Instructions d’installation Série iC-PFM3
37
INSTALLER L’APPLIQUE AU MUR – BÉTON,
BLOC DE BÉTON OU BRIQUE
AVERTISSEMENT : Une résistance structurelle non
appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures
corporelles graves ou endommager l’équipement ! Il est de
la responsabilité de l’installateur de s’assurer que la
structure à laquelle ce composant
est attaché peut supporter cinq fois le poids total de
l’équipement. Veuillez donc renforcer la structure le cas
échéant avant d’installer ce composant. Le mur sur lequel le
support est fixé doit avoir une épaisseur maximale de cloison
che de 1,6 cm (5/8")
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
COUPER OU PERCER UN CORDON OU DES CÂBLES
ÉLECTRIQUES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES !
TOUJOURS s'assurer que la zone située derrière la surface
de montage ne contient ni fils ni câbles électriques avant de
percer ou de mettre en place des fixations.
AVERTISSEMENT : RISQUE D'EXPLOSION ET
D'INCENDIE ! COUPER OU PERCER UNE CONDUITE DE
GAZ PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES !
TOUJOURS s'assurer que la zone située derrière la surface
de montage ne contient pas de conduite de gaz, d'eau,
d'évacuation ou autre avant de couper, de percer ou de
mettre en place des fixations.
1. Dépliez l’applique (A) pour la préparer au montage mural.
2. Mettez l’applique (A) de niveau et marquez les
emplacements des trous de guidage à l’emplacement de
montage voulu.
REMARQUE : Pour le modèle iCLPFM3, il est possible
d’utiliser les quatre trous intérieurs ou
extérieurs.
REMARQUE : Pour le modèle iCXPFM3, utilisez les quatre
trous extérieurs et les deux trous du milieu de
l’applique pour l’installation.
REMARQUE : Le centre vertical de l’affichage sera aligné
avec l’axe central indiqué sur les étiquettes
situées juste en dessous de chaque
charnière. Pensez à cela pour déterminer
l’emplacement de montage.
3. Percez des trous de guidage de 5/16 po (8 mm) dans le
mur aux emplacements repérés. Percez les trous sur une
profondeur minimale de 8,25 millimètres.
4. Installez quatre brides d’ancrage en béton (E) dans les
trous percés. Utilisez un marteau pour enfoncer les brides
d’ancrage dans les trous.
IMPORTANT ! : Les ancrages doivent être installés à
travers le revêtement de mur jusqu'à affleurer le mur en béton.
5. À l’aide d’une clé de ½ po (12,7 mm), vissez les vis (C) à
travers les rondelles plates (D), l’applique (A) et dans les
brides d’ancrage (E).
1A
(Représentation du mole iCLPFM3)
CENTER
LINE
x 4
2
(A)
1
3
x 4
1/2 po (12,7 mm)
(Y)
5/16 x 3 1/4"
(M8 x 82.5mm)
(A)
(W)
(X)
5
4
(W) X 4
(X) x 4
(Y) x 4
(A)
Mur en béton
ou en brique
Revêtement
mural
Trou de guidage -
Ancrage
affleurant
le mur
en béton
Série iC-PFM3 Instructions d’installation
38
INSTALLER LES PATTES DE
FIXATION À L’ÉCRAN
AVERTISSEMENT : La taille minimale de la
configuration de trous de montage est de
100 mm x 100 mm pour le modèle iCMPFM3 et
de 200 mm x 200 mm pour les modèles iCLPFM3
et iCXPFM3.
1. Posez l’écran face vers le bas sur une surface
de protection.
ATTENTION : L’utilisation de vis d’un diamètre
inapproprié peut endommager votre écran ! Des vis
appropriées doivent facilement se visser dans les
trous de montage.
2. lectionnez le diatre des vis en examinant le
matériel (FA-FO) (8 mm, 6 mm, 5 mm ou 4 mm) et en
les comparant avec les trous de montage de l’écran.
3. Choisissez les bagues intercalaires :
Si les trous de montage ne sont pas en retrait
et si les deux pattes de fixation (B) peuvent
reposer à plat contre l’écran, aucune bague
intercalaire n’est alors nécessaire.
Si les trous de montage sont en retrait, ou si des
protubérances emchent les pattes de fixation
(B) de reposer à plat, vous devez utiliser les
bagues intercalaires (FP ou FQ).
S’il faut une profondeur supplémentaire
derrière l’écran, il est possible d’empiler des
bagues intercalaires (FP et FQ) l’une sur
l’autre.
ATTENTION : L’utilisation de vis de longueur
inappropriée peut endommager votre écran ! Des vis
appropriées s’inrent sans toutefois être en contact
avec le fond des trous de montage de l’écran.
4. Choisissez la bonne longueur de vis :
En utilisant votre main, insérez la vis la plus
COURTE du diamètre sélectionné (FA, FE, FI
ou FL) dans la patte de fixation (B), la
rondelle universelle (FS), la bague intercalaire
sélectionnée (FP ou FQ, si nécessaire), dans
le trou de montage de l’écran. Ne vissez
PAS maintenant la vis dans le trou.
La bonne longueur de vis requiert que la base
de la tête de vis ressorte de la rondelle plate à
une distance supérieure ou égale au diamètre
de la vis. Si la longueur de vis est inadéquate,
sélectionnez une vis plus longue. Sélectionnez
la vis la plus courte qui ressorte à la bonne
longueur.
5. Placez les pattes de fixation (B) sur l’écran en vous
assurant que:
Les crochets supérieurs sont dirigés vers le
haut de l’écran.
Le centre des pattes de fixation (B) se situe
aussi près que possible du centre de l’arrière
de l’écran une fois celles-ci installées. Le
centre des pattes de fixation est indiqué par
un trou en forme de losange.
6. À l’aide d’un tournevis cruciforme, vissez
soigneusement les vis sélectionnées à travers les
rondelles universelles (FS), les pattes de fixation
(B) et les bagues intercalaires (FP ou FQ, si
nécessaire), dans l’écran.
7. Serrez toutes les vis. Assurez-vous que tous les
trous de montage applicables de l’écran (4, 6 ou 8)
sont utilisés.
2
(FS) x 4, x 6, x 8
2 4
6
(FS) x 4, x 6, x 8
5
6
2 4
3
5
(B) x 2
(trous non en retrait)
(FA-FO) x 4, x 6, x 8
(B) x 2
(FA-FO) x 4, x 6, x 8
(FP ou FQ)
(nécessité de trous en retrait
ou d’une profondeur supérieure)
*S’il faut une profondeur supplémentaire,
il est possible d’empiler des bagues
intercalaires (FP et FQ) l’une sur l’autre
Instructions d’installation Série iC-PFM3
39
3
INSTALLER L’APPLIQUE AU MUR
AVERTISSEMENT : Le dépassement de capacité
de poids peut causer de graves blessures
corporelles ou endommager le matériel ! Il est de la
responsabilité de l’installateur de s’assurer que le
poids combiné de tous les composants attachés ne
dépasse pas 56,7 kg pour les modèles iCMPFM3 et
iCLPFM3 ou 79,4 kg pour le modèle iCXPFM3.
L’utilisation de produits dépassant le poids maximal
indiqué risque de provoquer l’effondrement du
support et de ses accessoires, avec d’éventuels
risques de blessures.
AVERTISSEMENT : L’écran peut être très lourd !
Assurez-vous qu’il est possible de soulever et de
manœuvrer l’écran en toute sécurité comme requis
pour l’installer sur l’applique. L’absence de précaution
adéquates peut entraîner des blessures corporelles
graves ou endommager l’équipement !
AVERTISSEMENT : Les pattes de fixation
d’interface doivent être accrochées sur les côtés
opposés à la languette centrale de l’applique !
1. Assurez-vous que les pattes de fixation d’interface
se trouvent en position béquille en tirant le plus loin
possible sur les poignées.
2. Accrochez l’écran avec les pattes de fixation (B)
sur le rail supérieur de l’applique (A). La béquille
doit être engagée dans la partie inférieure de
l’applique.
REMARQUE : Tout ce qui concerne la gestion des
câbles ou les réglages à l’arrière de
l’écran doit être effectué lorsque
l’écran repose sur la béquille.
3. Déverrouillez la béquille en appuyant sur les pattes
de fixation d’interface jusqu’à ce que la béquille
repose contre le mur.
4. Appuyez un peu plus sur les pattes de fixation
d’interface afin de verrouillez l’écran en position
contre le mur.
5. Les sangles peuvent rentrées derrière l'écran sur
l’encoche des pattes de fixation d'interface (B) une
fois l'installation terminée pour qu'elles ne soient
pas visibles.
6. (En option) Acheminez le cadenas ou le câble
anti-vol (non inclus) à travers les trous du bas de la
patte de fixation d’interface pour fournir une
sécurité supplémentaire.
1
2
4
3
6
les pattes de
fixation
d’interfae
doivent être
accrochées sur
les côtés opposés
à la languette
centrale
(vues du côté gauche)
béquille
engagée
béquille
contre
le mur
position
verrouillée
5
languette centrale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Chief ICMPFM3B02 Guide d'installation

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à