DeLonghi Karma Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
FR
MODE D’EMPLOI
RADIATEUR ÉLECTRIQUE
INSTRUCTIONS
ELECTRIC RADIATOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO
RADIADOR ELÉCTRICO
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO
RADIATORE ELETTRICO
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
RADIADOR ELÉCTRICO
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHER HEIZKÖRPER
FR
EN
ES
IT
PT
DE
Pag.2
Pag.80
Pag.28
Pag.106
Pag.54
Pag.132
2
PICTOGRAMMES UTILISES DANS CETTE NOTICE
ATTENTION!
DANGER POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, DES
ANIMAUX DOMESTIQUES ET DES BIENS.
ATTENTION!
DANGER DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES.
ATTENTION!
DANGER DE DOMMAGES AU PRODUIT.
ATTENTION!
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES. RISQUE DE BRULURE.
CONSEIL POUR LE BON FONCTIONNEMENT.
NE PAS COUVRIR!
Cet appareil est conforme aux Directives européennes:
2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique
2006/95/CE sur la basse tension
2002/95/CE sur la limitation de lutilisation de certaines substances dangereuses.
3
FR
1. CARACTÉRISTIQUES DE LAPPAREIL
Voltage: 230V 50 Hz
Classe: II
Degré de protection: IP24
Les références de l’appareil sont indiquées sur l’étiquette des caractéristiques
placée sur le côté droit du radiateur.
Tableau 1
Puissance
[Watt]
Longueur
[cm]
Hauteur
[cm]
Poids
[Kg]
Courant
nominal [A]
700 45 58 7 3
1000 60 58 10 4,5
1500 84 58 15 6,5
1800 101 58 19 8
A Marque/Fabricant
B Numéro de série
C Modèle, type, catégorie
D Voltage et Puissance
E Marquage CE, Labels de qualité
F Degré de protection
G Code Bidimensionnel (QR)
A
B
C
D
EGF
4
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Déballer l’appareil et le poser sur les protections en polystyrène ou sur un
tapis.
Contenu de lemballage:
- l’appareil
-
boîte avec télécommande, deux piles et étui de fixation au mur
- kit de fixation
- notice
Lire attentivement cette notice avant d’installer et d’utiliser lappareil. La
conserver pour toute consultation ultérieure.
Utiliser l’appareil uniquement selon cette notice.
Toutefois cette notice ne couvre pas toutes les situations pouvant se présenter.
Faire preuve de bon sens et de prudence lors de linstallation, le fonctionnement
et l’entretien de l’appareil.
Il est interdit de modifier de quelque manière que ce soit les caractéristiques de l’appareil
et de retirer les parties fixes, quelles qu’elles soient, y compris les bouchons.
Sassurer que l’appareil est en bon état. Ne pas utiliser lappareil s’il est
endommagé, mais contacter le vendeur ou un professionnel qualifié.
Les matériaux utilisés pour l’emballage sont recyclables. Il est donc conseillé de
les déposer dans les conteneurs de tri sélectif.
5
FR
3 m
2,25 m
2
2
m
2,25 m
Fig. 1
3. POSITIONNEMENT ET INSTALLATION
Cet appareil a été conçu pour chauffer des pièces et est destiné à un usage
domestique ou similaire. Il ne doit pas être destiné à un autre usage.
Lappareil doit être fixé au mur, comme indiqué dans la notice.
Installer l’appareil le panneau de commande en haut (Fig. 1).
Dans la salle de bains (équipée d’une baignoire ou d’une douche) installer
l’appareil en-dehors de la zone de sécurité 1. (Fig.1)
Installer l’appareil de façon à ce que l’interrupteur, le boîtier électronique et les
autres dispositifs de commande ne puissent pas être touchés par une personne se
trouvant dans la baignoire ou la douche (Fig.1). Dans tous les cas l’interrupteur,
le boîtier électronique et les autres dispositifs de commande doivent se trouver
en zone 3. Il est interdit d’utiliser une fiche pour le branchement de lappareil.
Respecter les distances indiquées dans les figures 2, 3.
Dispositif de
commande
Fig. 2 Fig. 3
Zone
2
Zone
3
Zone 3
Zone 2
Zone 1
6
Ne pas installer l’appareil:
juste au-dessous d’une prise de courant (Fig.4)
en contact avec le mur ou avec le sol.
près de rideaux ou matériaux inflammables ou combustibles ou de récipients sous pression
Vérifier qu’il n’y ait pas de tuyaux ou câbles électriques dans le mur qui puissent
être endommagés pendant l’installation.
Fig. 4
3.1 FIXATION AU MUR
Sassurer que les vis et les chevilles incluses dans le sachet de fixation soient
adaptées au type de mur sur lequel l’appareil est installé. En cas de doute
sadresser à un professionnel qualifié ou au vendeur.
Pendant l’installation sassurer que le câble d’alimentation soit débranché.
7
FR
Puissance
[Watt]
Eléments
x
(cm)
700 4 16,1
1000 9 32,2
1500 6 56,3
1800 11 72,4
8
3.2 Branchement électrique
Pour l’installation il est conseillé de sadresser à un professionnel qualifié.
Lappareil doit être branché selon les règles de l’art et en respectant les normes
nationales pour les installations électriques (NFC 15100).
Avant d’installer lappareil, sassurer qu’il nest pas alimenté électriquement et
que l’interrupteur général de l’installation est sur “O“.
Si le câble d’alimentation est abîmé, le faire remplacer par un professionnel
qualifié ou le vendeur.
Ne pas utiliser l’appareil si le boîtier électronique est endomma
La tension d’alimentation de l’appareil est de 230V-50Hz. Sassurer que la ligne
électrique est adaptée à la puissance de l’appareil, indiquée dans le tableau 1.
Sassurer que la ligne électrique soit équipée d’un interrupteur omnipolaire
avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm, permettant de
déconnecter l’appareil du réseau électrique, y compris le fil pilote.
En cas d’installation dans une salle de bains, la ligne électrique doit être munie
d’un dispositif de protection différentiel à haute sensibilité ayant un courant
nominal maximum de 30 mA.
La ligne dalimentation et le boîtier du fil pilote doivent être protégés par le
même dispositif de protection différentiel.
Pour le branchement électrique, utiliser une boîte de dérivation.
En cas d’installation dans une pièce humide (cuisine, salle de bain), le
branchement de lappareil au circuit électrique doit se trouver à au moins 25
cm du sol.
Respecter scrupuleusement le schéma de branchement électrique indiqué dans
la figure 5.
9
FR
Si le fil pilote n’est pas raccordé au boîtier de programmation, il faut l’isoler. Le
fil pilote ne doit jamais être raccordé à la terre.
Sassurer que le câble d’alimentation ne puisse en aucun cas entrer en contact
avec la surface de l’appareil (Fig. 6)
Fig. 5
Fig. 6
Câble de l’appareil
PHASE = MARRON
PHASE
NEUTRE = GRIS NEUTRE
FIL PILOTE = NOIR
Réseau électrique
Deux cas possibles
1er cas: installation
pré-équipeé de fil pilote
2ème cas: installation
non équipeé de fil pilote
Raccorder les 2 fils
pilote ensemble
Raccorder le fil pilote à la cassette
de trasmission ou à la centrale de
programmation (option)
10
4. RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, dune surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de lappareil.
Les enfants doivent être surveillés pour sassurer qu’ils ne jouent pas, ne grimpent
pas ou ne sappuient pas sur l’appareil.
Lappareil est conçu pour chauffer une pièce. Dans ses fonctions
normales, la surface de l’appareil atteint une température élevée
qui peut, dans certains cas, provoquer des brûlures. Éviter tout
contact avec des parties du corps. Faire particulièrement attention
en présence denfants.
Maintenir les matériaux combustibles, inflammables et les récipients sous pression
(par ex. spray, extincteurs) à au moins 50 cm de lappareil. Ne vaporiser aucune
substance, quelle qu’elle soit, sur la surface de l’appareil.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Ne pas mouiller linterrupteur et le boîtier électronique avec de leau ou autres
liquides. Si cela devait se produire, couper le courant et débrancher la fiche, si
l’appareil en est équipé, et laisser sécher complètement l’appareil.
Lorsque l’appareil est installé en altitude, la température de l’air chauffé est plus
élevée (10°C environ à 1000 mètres d’altitude).
Pour éviter une surchauffe
dangereuse, ne jamais couvrir
l’appareil. En outre, ne pas bloquer le
flux d’air, en insérant des matériaux
à l’intérieur de l’appareil.
Fig. 7
11
FR
Panneau de contrôle
Ecran
Bouton ON/Stand-by
Bouton Mode
Icône récepteur infrarouge Icône bloc clavier
Heure Chrono Icône Chauffage
Horloge/Température
Choix température
Chrono
Jours de la semaineIcône Modes
Bouton + et -
12
4.1 Interrupteur principal et allumage
Pour allumer l’appareil, pressez l’interrupteur au dos de
l’appareil et le positionner sur “I“ (fig. 8).
Pour éteindre lappareil, pressez l’interrupteur au dos de
l’appareil et le positionner sur “O“ (fig. 8).
4.2 Mode On/Stand-by
En mode Stand-by, l’écran projette “:
:
2h
Fil Pilote Confort Nuit Hors-Gel Chrono Marche forcée
Fig. 8
-
Tous les modes, y compris Fil pilote, sont désactivés, mais
l’appareil reste sous tension en attente de la sélection d’un
des modes décrits ci-dessous.
-
Pressez le bouton on/stand-by pour allumer l’appareil en
mode utilisé avant lextinction.
-
Lécran montre l’heure dans le mode chrono, la température
désirée est montrée dans les autres modes.
Appuyer sur le bouton “Mode” pour changer de mode.
Une icône indique les modes:
4.3 Modes de fonctionnement
13
FR
L’appareil est en conditions de Stand-by, mais il est sous tension.
Toutes les commandes du Fil Pilote sont inactives.
La température est definie par le Fil Pilote.
Toutes les commandes du Fil Pilote sont actives.
La température de Confort correspond à la température souhaitée par
l’utilisateur.
Toutes les commandes du Fil Pilote sont inactives.
La température Nuit est choisie par l’utilisateur pour l’économie d’énergie
pendant la nuit.
Toutes les commandes du Fil Pilote sont inactives.
Température de sécurité minimum: la barrière a été fixée à 7 °C.
Toutes les commandes du Fil Pilote sont inactives.
L’appareil s’allume automatiquement si la température ambiante descend
audessous de 7°C.
Programmation journalière et hebdomadaire prévoyant deux niveaux
de températures (Confort et Nuit) établies heure après heure par
l’utilisateur.
Toutes les commandes du Fil Pilote sont inactives.
La fonction marche forcée est utilisée pour augmenter plus rapidement la
température de la pièce.
L’appareil chauffe continuellement pour 2 heures.
4.3.1 Description des modes
Fil Pilote
Confort
Nuit
Hors-Gel
Chrono
2h
Marche forcée
Stand-by
14
4.3.2 Mode Fil Pilote
Pour activer la fonction fil pilote:
- Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône soit visible sur l’écran.
L’utilisateur peut régler la température “Confort” sur l’appareil:
- Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et “-”.
L’habitation doit être équipée d’un système de gestion qui supporte ce type
de technologie. Dans ce cas , pour vérifier la bonne transmission des ordres
de programmation, il est possible d’utiliser le schéma suivant, selon le mode
programmé:
Mode Confort Nuit Hors-gel Stand-by Confort - 1°C Confort - 2°C
Signal à
transmettre
Tension entre
fil pilote et
neutre
0 Volt 230 Volts
115 Volts
Négatif
115 Volts
Positif
230 Volts
Pour un inter-
valle de 3 s
230 Volts
Pour un inter-
valle de 7 s
Si le fil pilote n’est pas relié, le mode “Confort” est automatiquement sélectionné.
4.3.3 Mode Confort
La température du “Confort” correspond à la température désirée par l’utilisateur.
- Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône soit visible sur l’écran.
- Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et “-”.
L’intervalle de réglage est compis entre 7°C et 35°C.
L’affichage du symbole indique le chauffage de l’appareil.
Suivant les conditions ambiantes de la pièce où est installé l’appareil (nombre de
personnes présentes, exposition au soleil etc.) les réglages pour obtenir la même
température ambiante peuvent être différents.
15
FR
4.3.4 Mode Nuit
La température choisie pour la nuit doit être inférieure ou égale à la température du
“Confort”. Si vous voulez régler une température “Confort” inférieure à “Nuit”, cette
dernière variera donc en conséquence.
- Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône soit visible sur l’écran.
- Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et “-”.
Il est conseillé d’utiliser ce mode quand la pièce est vide pour 2 heures ou plus.
4.3.5 Mode Hors-Gel
Dans le mode “Hors-gel” la température de référence est fixée à 7°C. L’appareil
commence automatiquement à chauffer quand la température de la pièce va en-
dessous de 7°C.
-
Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône de la fonction soit visible sur
l’écran.
Il est conseillé d’utiliser ce mode quand la pièce est vide pendant plusieurs jours.
4.3.6 Mode Chrono
Le mode “Chrono” permet à l’utilisateur de programmer des températures différentes
pendant toute la journée, pour chaque jour de la semaine.
T Confort
T Nuit
16
1.
Pressez le bouton “Mode“ jusqu’à ce que l’icone soit visible sur l’écran,
et aprés, pressez les boutons “mode“ et “Stand-by“ simultanément.
a) Sélectionner le jour et l’heure
10 : 36
10 : 36
10 : 36
2.
Le point qui indique le jour clignote: presse “+” ou “-” pour trouver le jour.
Pressez le bouton “Mode” pour confirmer.
3. Heure clignote maintenant: utilisez les boutons “+” et “-” pour sélectionner.
Confirmer avec le bouton “Mode”.
4. Répétez la même procédure pour les minutes.
17
FR
4.3.7 Marche Forcée (2h)
La fonction “Marche Forcée” permet de chauffer rapidement la pièce.
Pour activer la fonction “Marche Forcée”, pressez le bouton “Mode”
jusqu’à ce que l’icône de la fonction soit visible sur l’écran.
La fonction de réglage de la température est exclue pour 2 heures et l’appareil chauffe
continuellement.
Pour désactiver la fonction “Marche Forcée”, presser de nouveau le bouton “Mode”.
La fonction s’éteint automatiquement après 2 heures et l’appareil reprend le réglage de
la température.
+ +++++ + + + + + +
_
_
_ _ _ _
_____
+
b) Définir le programme horaire
Dans ce cas, il est possible de programmer une séquence horaire pour chaque jour.
Partant du premier jour, sélectionnez la séquence horaire désirée en utilisant les boutons
“+” et “-” et en choisissant pour chaque heure, entre la température “Confort” (barre
pleine) et la température “Nuit” (barre vide).
Pressez “Mode” pour confirmer et répétez la procédure pour chaque jour de la
semaine.
La programmation hebdomadaire est alors réglée, l’appareil émet un signal acoustique
de confirmation.
2h
18
4.4 Verrouilage clavier
On peut protéger l’appareil des modifications effectuées par inadvertance par les
enfants.
- Pour bloquer le clavier de la commande digitale, pressez simultanément pendant
3 secondes les touches “+“ et “Mode“.
- L’icône protection commandes apparaît donc sur l’écran.
- Pour débloquer le clavier de la télécommande, pressez simultanément pendant 3
secondes les touches “+” et “Mode”. L’icône protection commandes ne apparaît
pas donc sur l’écran.
4.5 Indicateur de consommation d’energie
Pour utiliser la fonction ‘compteur de consommation d’énergie’, il faut, lors de la
première mise en service, régler la puissance nominale selon la procédure suivante:
1. Éteignez l’interrupteur principal.
2.
Rallumez l’interrupteur principal tout en maintenant la pression sur les boutons + et -.
3. Maintenez la pression sur le bouton (+) pour programmer la puissance nominale
visualisée en W et contrôlez celle-ci sur la plaque signalétique.
4. Maintenez la pression sur le bouton mode pour confi rmer la programmation.
Pour afficher l’énergie consommée par l’appareil, appuyez et maintenez la pression
pendant plus de 5 secondes sur les boutons mode et -. L’écran affichera l’énergie
consommée en kWh.
10 : 36
Conserve la programmation et l’heure en mémoire pendant 2 heures en cas de
coupure de courant.
19
FR
5. LA TELECOMMANDE A INFRAROUGES
L’appareil peut être commandé par la nouvelle telecommande universelle à infrarouge,
incluse dans l’emballage.
La télécommande communique avec l’appareil par rayons infrarouges. Pour une bonne
communication, dirigez la télécommande vers le récepteur de l’appareil.
La distance maximale entre la télécommande et le récepteur est de 5 m.
Manipulez la télécommande très doucement et ranger-la dans l’étui compris dans
l’emballage.
Introduction ou remplacement des piles
1. Retirez le couvercle au dos de la télécommande
2.
Introduisez, dans la bonne position, deux piles alcalines de 1,5 V (fournies avec l’appareil)
3.
Remettez le couvercle.
Si vous devez remplacer ou jeter la télécommande, retirez les piles et éliminez-les
conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement.
La télécommande Slim peut être utilisée pour commander les nouveaux radiateurs et
sèche-serviettes De’ Longhi.
Dimensions 100x42x20,5
Alimentation 2 piles alcalines 1,5V (AAA)
Caractéristiques
20
Ecran
Bouton +Bouton -
Bouton SoufflerieBouton Mode
Icône Soufflerie
Icône Modes
Horloge
Choix température Chrono
Heure Chrono
Jours de la semaine
Icône bloc clavier
Récepteur infrarouge
Température/Timer Souferie
Bouton ON/Stand-byBouton Marche Forcée
Ecran
Télécommande
Traitement transmission de l’information entre la télécommande et le
radiateur
NOTE: L’intervalle de régulation de la température de la télécommande est compris entre
7°C et 32°C. Pour programmer une température supérieure, entre 32°C et 35°C, régler
directement la température sur l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

DeLonghi Karma Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire