Hitachi RB 14DL Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce souffleur peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Veuillez lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser le
souffleur. Laissez ce mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs et
propriétaires avant utilisation du souffleur. Ce mode d’emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this blower can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the blower. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the blower. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡Una utilización INCORRECTA O INSEGURA de este ventilador puede provocar la
muerte o daños corporales importantes!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar el ventilador. Guarde proporcione
este manual a los demás usuarios y propietarios antes de que utilicen este
ventilador. Este manual debe almacenarse en un lugar seguro.
RB 18DL
Without charger and battery
Sans chargeur et batterie
Sin cargador y batería
Model Cordless Blower
Modèle Souffleur sans fil
Modelo Soplador a batería
RB 14DL
RB 18DL
Household Type
Type ménager
Tipo doméstico
00Cover_RB14DL_US 08/8/21, 14:581
Français
13
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de
fonctionnement présents dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce souffleur.
La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien d’un souffleur proviennent d’un
non-respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être
évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant
les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode
d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement
de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur le souffleur et dans ce mode d’emploi.
N’utilisez JAMAIS ce souffleur d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI.
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées,
pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent
entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'un appareil électrique nécessite toujours certaines précautions de base, notamment:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION (DE CET APPAREIL)
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessure:
1. Utiliser uniquement en intérieur.
2. Ne laissez pas les enfants se servir de
l'appareil comme d'un jouet. Redoublez
d'attention si l'appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d'enfants.
3. Utilisez l'appareil uniquement conformément
aux instructions du présent manuel. Utilisez
uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
4. Ne manipulez pas l'appareil avec les mains
mouillées.
5. Redoublez de vigilance lors de l'utilisation de
l'appareil dans des escaliers.
6. N'utilisez pas le souffleur dans des
atmosphères explosives, notamment en
présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables ou combustibles.
7. N'utilisez pas l'appareil pour le nettoyage de
liquides inflammables ou combustibles tels
que le gasoil et ne l'utilisez pas en présence
de ces matières.
8. N'utilisez pas l'appareil pour le nettoyage
d'objets incandescents ou dégageant de la
fumée, tels que des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
9. Ne jamais utiliser l'appareil à une température
inférieure à 23°F (-5°C) ou supérieure à 104°F
(40°C).
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 14:5913
Français
14
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
1) Sécurité de l’aire de travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien
éclairée.
Les endroits encombrés ou sombres sont
propices aux accidents.
b) N’utilisez pas le souffleur en présence de
liquides, gaz ou poussières
inflammables, au risque de provoquer
une explosion.
Le moteur du souffleur peut produire des
étincelles susceptibles d'enflammer la
poussière.
c) Ne laissez pas les enfants et les
personnes à proximité s'approcher de
vous lorsque vous utilisez un souffleur.
Les distractions peuvent faire perdre le
contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Eviter tout contact avec les surfaces
mises à la masse telles que les tuyaux,
radiateurs, bandes et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est accru en
cas de mise à la masse du corps.
b) N'exposez pas le souffleur à l'humidité.
Si de l'eau pénètre dans le souffleur, cela
augmente les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez alerte, soyez attentif à ce que
vous faites et usez de votre bon sens lors
de l’utilisation d’un souffleur.
N’utilisez pas un souffleur si vous êtes
fatigué ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments.
Pendant l'utilisation du souffleur, un
instant d'inattention peut entraîner des
blessures graves.
b) Utiliser des équipements de sécurité.
Toujours porter des verres de protection.
10. Ne placer aucun objet dans les ouvertures.
N'utilisez jamais l'appareil si une ouverture
est bouchée. Maintenez les ouvertures
propres, exemptes de poussières, de cheveux
ou toute autre matière pouvant gêner le débit
d'air.
REGLES GENERALE DE SECURITE
L'utilisation d'équipements de sécurité
tels que les masques anti-poussière, les
chaussures de sécurité anti-dérapantes,
les casques ou les protections auditives
dans des conditions appropriées
réduisent les risques de blessures.
c) Porter des vêtements adéquats. Ne pas
porter de vêtements amples ni de bijoux.
Maintenir les cheveux, les vêtements, les
doigts et autres parties du corps loin des
ouvertures et des pièces mobiles.
Les vêtements amples ou les cheveux
longs peuvent se prendre dans les pièces
mobiles.
4) Utilisation et entretien du souffleur
a) Débranchez la batterie du souffleur
avant de procéder à des réglages, de
changer d’accessoires ou de ranger le
souffleur.
Ces mesures préventives de sécurité
réduisent les risques de démarrage
accidentel du souffleur.
b) Rangez le souffleur dans un endroit hors
de portée des enfants et ne laissez pas
des personnes non familiarisées avec le
souffleur ou avec ces instructions
l’utiliser.
Il est dangereux de laisser le souffleur
entre les mains d'utilisateurs non
expérimentés.
c) Entretien du souffleur. Vérifiez l'absence
de mauvais alignement ou d'arrêt,
d'endommagement de pièces ou de
toute autre anomalie susceptible
d'affecter le fonctionnement du
souffleur.
Si le souffleur est endommagé, faites-le
réparer avant utilisation.
De nombreux accidents sont dus à des
souffleurs mal entretenus.
d) Utilisez le souffleur et les accessoires
conformément à ces instructions et de
la manière appropriée au type précis de
souffleur, en tenant compte des
conditions d'utilisation et du travail à
réaliser.
L'utilisation du souffleur dans des
situations différentes de celles pour
lesquelles il a été conçu peut s’avérer
dangereuse.
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 14:5914
Français
15
5) Utilisation et entretien du souffleur alimenté
sur batterie
a) Veillez à mettre l’interrupteur en
position off avant d’insérer la batterie.
L'insertion de la batterie dans un
souffleur dont l'interrupteur est en
position on est propice aux accidents.
b) Rechargez la batterie uniquement avec
le chargeur recommandé par le fabricant.
Un chargeur qui est compatible à un type
bien précis de batterie peut entraîner un
risque d’incendie s’il est utilisé avec une
autre batterie.
c) Utilisez le souffleur uniquement avec les
batteries spécifiées.
L’utilisation d’autres batteries peut
entraîner un risque de blessures et
d’incendie.
d) Lorsque la batterie est inutilisée, la
garder à l’écart d’objets métalliques
comme des trombones, des pièces de
monnaie, des clés, des clous, des vis ou
autres petits objets métalliques pouvant
raccorder les bornes.
La connexion des bornes peut entraîner
des blessures ou un incendie.
e) En cas d’utilisation dans des conditions
extrêmes, du liquide peut être émis de
la batterie. Éviter tout contact. en cas de
contact accidentel, rincer à l’eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux,
consulter un médecin.
Le liquide émis par la batterie peut
entraîner des irritations et des brûlures.
6) Service
a) Faites entretenir le souffleur par un
technicien habilité utilisant
exclusivement des pièces de rechange
identiques.
Cela garantira la sécurité du souffleur.
b) Si l'appareil ne fonctionne pas
normalement, qu'il est tombé, détérioré,
qu'il a séjourné à l'extérieur ou est tombé
dans l'eau, faites-le contrôler dans un
centre de maintenance.
AVERTISSEMENT:
La poussière résultant d'un ponçage, d'un
sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute
autre activité de construction renferme des
produits chimiques qui sont connus par l'Etat
de Californie pour causer des cancers, des
défauts de naissance et autres anomalies de
reproduction. Nous énumérons ci-dessus
certains de ces produits chimiques:
Plomb des peintres à base de plomb,
Silice cristalline des briques et du ciment et
autres matériaux de maçonnerie, et
Arsenic et chrome du bois d'oeuvre traité
chimiquement.
Le risque d'exposition à ces substances varie
en fonction de la fréquence d'exécution de ce
genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces
produits chimiques, travailler dans un lieu bien
ventilé, et porter un équipement de protection
agréé, par exemple un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filter les particules
microscopiques.
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES
ET SYMBOLES
1. Ne mettez pas vos mains ou votre visage près
de l’ouverture du soufflette pendant
l’utilisation.
Cela peut provoquer des blessures.
2. Ne bloquez pas l’ouverture ou l’admission du
soufflette.
L’obstruction de l’ouverture du soufflette
provoquera une augmentation anormale de
la vitesse de rotation du moteur, ce qui peut
endommager les palettes de la section interne
ou entraîner des blessures. Le moteur peut
également entrer en surchauffe et déclencher
un incendie.
3. N’utilisez pas le souffleur en présence de
matériaux inflammables tels que la laque, la
peinture, le benzène, le diluant ou la gazoline.
De la même manière, ne laissez pas de
mégots allumés de cigarette être aspirés
dans le souffleur.
Cela peut provoquer une explosion ou un
incendie.
4. Si vous constatez que l’unité ne fonctionne
pas correctement ou qu’elle émet des bruits
anormaux, arrêtez immédiatement le
souffleur et éteignez l’interrupteur. Faites-le
inspecter et réparer chez votre distributeur
ou dans un service après-vente Hitachi agréé.
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 14:5915
Français
16
Ne continuez pas d’utiliser l’unité au risque
de provoquer des blessures.
5. Si l’unité tombe ou se cogne
malencontreusement contre un autre objet,
inspectez-la minutieusement pour vérifier
l’absence de craquelures, de cassures ou de
déformations, etc.
Toute craquelure, cassure ou déformation
peut entraîner des blessures.
6. N’utilisez pas l’unité à proximité d’objets
générant de la chaleur comme les fours.
Cela peut provoquer un incendie.
7. Inspectez le soufflette minutieusement si
vous l’utilisez pour soufflette ou nettoyer de
la poudre ou des particules de poussière
visqueuses.
La poudre ou les particules visqueuses
peuvent être aspirées et adhérer à l’intérieur
de l’unité, ce qui peut provoquer la rupture
des palettes ou des blessures.
8. Ne posez pas l’unité sur un établi ou au sol
pendant qu’elle tourne.
Cela peut entraîner des blessures.
9. Portez TOUJOURS des protecteurs d’oreille
lors de l’utilisation du souffleur sur
de longues périodes.
Une exposition prolongée à un son
de forte intensité peut
endommager l’ouïe de l’utilisateur.
10. Lors d’un travail en position élevée, évacuer
tout le monde de l’aire de travail et ne pas
oublier qu’on travaille en hauteur.
11. NE JAMAIS toucher les parties mobiles.
Ne placez JAMAIS vos mains, vos doigts ou
toute autre partie de votre corps près des
parties mobiles du souffleur.
12. N’utilisez JAMAIS un souffleur pour des
applications autres que celles spécifiées.
N’utilisez JAMAIS un souffleur pour des
applications autres que celles spécifiées dans
le mode d’emploi.
13. Manipulez le souffleur correctement.
Utilisez le souffleur comme indiqué dans ce
mode d’emploi. Ne lancez ou ne laissez pas
tomber le souffleur. Ne permettez JAMAIS
aux enfants, aux personnes non
expérimentées ou aux personnes non
autorisées de se servir du souffleur.
14. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et
les couvercles fermement en place.
Maintenir toutes les vis, tous les boulons et
les couvercles fermement montés. Vérifier
leurs conditions périodiquement.
15. N’utilisez pas le souffleur si le revêtement de
plastique ou la poignée est fendu(e).
Des fissures dans le revêtement ou la poignée
peuvent entraîner un choc électrique. Tout
souffleur endommagé ne doit pas être utilisé
avant d’avoir été réparé.
16. N’utilisez JAMAIS un souffleur défectueux ou
qui fonctionne anormalement.
Si le souffleur semble fonctionner
anormalement, fait des bruits étranges ou
sans cela paraît défectueux, cessez de l’utiliser
immédiatement et faites-le réparer par un
service d’assistance Hitachi agréé.
17. Manipulez le souffleur avec précaution.
Si un souffleur tombe ou subit
accidentellement un choc avec un matériau
dur, il risque d’être déformé, fendu ou
endommagé.
18. Ne pas essuyer les parties en plastique avec
du solvant.
Les solvants comme l’essence, les diluants,
la benzine, le tétrachlorure de carbone et
l’alcool peuvent endommager et fissurer les
parties en plastique. Ne pas les essuyer avec
de tels solvants.
Essuyer les parties en plastique avec un
chiffon doux légèrement imbibé d’une
solution d’eau savonneuse et sécher
minutieusement.
19. TOUJOURS porter des lunettes des
protections conformes aux
exigences des dernières révisions
du standard ANSI Z87.1.
20. Définitions pour les symboles utilisés sur ce
souffleur
V ................... volts
---
.................. courant continu
no ................. vitesse sans charge
---/min .......... rotations ou mouvements de
va-et-vient par minute
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 14:5916
Français
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR
DE BATTERIE
AVERTISSEMENT:
Une utilisation incorrecte ou dangereuse des
chargeurs de batterie peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI
1. Ce manuel renferme des consignes de
sécurité et d’utilisation importantes pour le
chargeur de batterie modèle UC18YRL.
2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire
toutes les étiquettes d’instruction et de
précaution apposées sur (1) le chargeur de
batterie, (2) la batterie, et (3) le produit
utilisant la batterie.
3. La prise du chargeur de batterie doit être
compatible avec la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Les prises non modifiées et les prises secteurs
correspondantes réduisent les risques de
choc électrique.
4. N’utilisez pas le cordon à tort. N’utilisez
jamais le cordon pour transporter ou
débrancher le chargeur de batterie.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de
l'huile, des bords pointus ou des pièces
mobiles.
Les cordons endommagés ou usés
augmentent les risques de choc électrique.
5. Pour réduire tout risque de blessure, NE
recharger QUE les batteries rechargeables
HITACHI utilisées dans le modèle, BCL1430
et EBM1830. Les autres types de batterie
pourraient exploser et provoquer des
blessures ou des dommages.
6. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la
neige.
7. L’utilisation d’un accessoire non
recommandé ou non vendu par le fabricant
du chargeur de batterie risque de provoquer
un feu, une décharge électrique ou des
blessures.
8. Pour réduire tout risque de dommage de la
fiche et du cordon électrique, débrancher le
cordon du chargeur en tirant sur la fiche.
9. Vérifier que le cordon est placé de façon que
personne ne puisse marcher dessus, se
prendre les pieds dedans, ni l’endommager
ou le soumettre à des contraintes.
10. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou
sa fiche sont endommagés - Le remplacer
immédiatement.
11. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup,
s’il est tombé ou endommagé de toute autre
manière. L’apporter à un réparateur qualifié.
12. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui
reçoit la batterie ; si un entretien ou des
réparations sont nécessaires, les apporter à
un réparateur qualifié. Un remontage
incorrect pourrait provoquer une décharge
électrique ou un feu.
13. Pour réduire tout risque de décharge
électrique, débrancher le chargeur de la prise
secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il
ne suffit pas de sortir la batterie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES POUR L’UTILISATION
DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR
DE BATTERIE
Vous devez charger la batterie pour pouvoir
utiliser le souffleur. Avant d’utiliser le chargeur
de batterie modèle UC18YRL., bien lire
attentivement toutes les consignes et les
avertissements signalés sur le chargeur, sur la
batterie ou dans ce manuel.
BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES
BATTERIES HITACHI DE SÉRIE, BCL1430 ET
EBM1830. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE
POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES
BLESSURES.
Pour éviter tout risque de blessure, observer les
consignes suivantes:
AVERTISSEMENT:
Une utilisation incorrecte de la batterie ou
du chargeur de batterie risque de provoquer
des blessures. Pour éviter tout risque de
blessure:
1. NE JAMAIS démonter la batterie.
2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si
elle est endommagée ou complètement usée.
La batterie risque d’exploser au feu.
3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
4. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes
d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter
un choc électrique ou des dommages du
chargeur.
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 14:5917
Français
18
5. NE JAMAIS effectuer la recharge à
l’extérieur. Eloigner la batterie des rayons
directs du soleil et utiliser exclusivement dans
des endroits à faible humidité et bien aérés.
6. NE JAMAIS effectuer la recharge si la
température est inférieure à 32°F (0°C) ou
supérieure à 104°F (40°C).
7. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans
l’orifice de la batterie ou du chargeur de
batterie.
8. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur
de batterie dans un lieu où la température
peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).
9. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une
prise secteur domestique standard (120 volts).
L’utilisation du chargeur à une autre tension
peut entraîner une surchauffe et
endommager le chargeur.
10. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes
entre deux recharges pour éviter toute
surchauffe du chargeur.
11. TOUJOURS débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur lorsqu’on
ne se sert pas du chargeur.
PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA
BATTERIE AU LITHIUM ION
Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-
ion est équipée d'une fonction de protection qui
coupe automatiquement l'alimentation.
Dans les cas 1 et 2 décrits ci-dessous, il est possible
que le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce
produit, même si vous actionnez le commutateur.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais du
fonctionnement normal de la protection.
1. Lorsque la charge restante de la batterie
diminue, le moteur s'arrête.
Dans ce cas de figure, chargez immédiatement
la batterie.
2. En cas de surcharge du souffleur, le moteur
peut s’arrêter. Actionnez l’interrupteur du
souffleur et éliminez les causes de surcharge.
En outre, respectez la précaution et l’avertissement
suivants.
AVERTISSEMENT:
Afin d’éviter toute fuite de la batterie, génération
de chaleur, émission de fumée, explosion et
inflammation, respectez scrupuleusement les
précautions suivantes :
1. N'incinérez pas cet appareil même s'il a été
gravement endommagé. Les batteries
risquent d'exploser au cours de l'incinération.
2. Ne percez pas la batterie à l’aide d’un objet
pointu tel qu’un clou. Ne la frappez pas à l’aide
d’un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la
lancez pas et ne la soumettez pas un à choc
physique important.
3. N’utilisez pas une batterie dont l’extérieur est
déformé ou laisse penser qu’elle est
défectueuse.
4. N’insérez pas la batterie à l’envers (pôles
inversés).
5. Ne raccordez pas directement la batterie à une
prise électrique ou à un allume-cigare.
6. N’utilisez pas la batterie à d’autres fins que
celle spécifiée.
7. En cas d’échec du chargement d’une batterie,
même après un certain délai, arrêtez
immédiatement le rechargement.
8. N’exposez pas la batterie à des températures
ou à une pression élevées (four à micro-
ondes, séchoir, conteneur sous haute
pression).
9. Maintenez à la batterie à l’écart de toute
flamme en cas de détection d’une fuite ou
d’une mauvaise odeur.
10. Ne pas utiliser à proximité d’une source
puissante d’électricité statique.
11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise
odeur, de génération de chaleur, de
décoloration, de déformation ou d’anomalie
en cours d’utilisation, de rechargement ou
d’entreposage, ôtez immédiatement la
batterie de l’équipement ou du chargeur de
batterie et ne l’utilisez plus.
12. Précaution-La batterie utilisée dans cet
appareil peut présenter un risque d'incendie
ou de brûlure chimique si elle n'est pas traitée
correctement. Do no disassemble, heat above
104°F (40°C), or incinerate. Remplacez la
batterie par une batterie HITACHI de type
BCL430 ou EBM1830 uniquement.
L'utilisation d'une autre batterie risque
d'entraîner un risque d'incendie ou
d'explosion.
13. Mettez rapidement au rebut les batteries
usagées.
Conserver hors de portée des enfants. Ne pas
démonter et ne pas incinérer.
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 14:5918
Français
19
PRECAUTION
1. En cas de projection dans les yeux de liquide
ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas
les yeux, rincez-les à l’eau claire et contactez
immédiatement un médecin.
En l’absence de traitement, le liquide peut
détériorer l’oeil.
2. En cas de projection de liquide ayant fuit de
la batterie sur votre peau ou vos vêtements,
rincez immédiatement ces derniers à l’eau
claire (au robinet).
Le liquide peut provoquer une irritation de la
peau.
3. En cas de détection de rouille, de mauvaise
odeur, de surchauffe, de décoloration, de
déformation et/ou autres anomalies lors de
la première utilisation de la batterie, n’utilisez
pas cette dernière et renvoyez-la au
fournisseur ou au fabricant.
MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE
USÉE
AVERTISSEMENT:
Ne pas jeter la batterie usée aux ordures
ménagères. La batterie risque d’exploser si
elle est incinérée. L’appareil que vous avez
acheté renferme une batterie rechargeable.
La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint
sa limite de service, selon les lois des états
et les lois locales, il peut être illégal de jeter
cette batterie aux ordures ménagères.
Vérifier auprès de son service de ramassage
d’ordures les options de recyclage et la
procédure correcte de mise au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ET
METTEZ-LES A LA DISPOSITION DES AUTRES
UTILISATEURS
ET
PROPRIETAIRES DE CE SOUFFLEUR !
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 14:5919
Français
20
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
REMARQUE:
Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour une utilisation et un entretien
sans danger du souffleur.
N’utilisez et n’entreprenez JAMAIS une révision du souffleur sans avoir d’abord lu et compris
toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.
Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires
différents de ceux de votre souffleur.
NOM DES PARTIES
1. Souffeur sans fil
Fig. 1
Modèle RB14DL RB18DL
Moteur Moteur CC
Vitesse à vide 15,000 /min
Pression d’air 0.57 lbf/in
2
(3.9 kPa)
Pression de volume 2.9 yd
3
/min (2.2 m
3
/min)
Durée d’utilisation continue 15 min (Batterie 14.4 V 3.0 Ah) 19 min (Batterie 18 V 3.0 Ah)
Batteries
Modèle BCL1430 EBM1830
utilisables
Type Batterie au Lithium ion
(
Accessoires
Tension CC 14.4 V CC 18 V
en option)
Fréguence de recharge
environ 1,300
et de décharge
Chargeur utilisable
UC18YRL
(Accessoires en option)
Poids (avec batterie) 3.3 lbs. (1.5 kg) 3.7 lbs. (1.7 kg)
SPECIFICATIONS
1. Souffleur sans fil
Buse
Orifice de soufflage
Interrupteur
Poignée
Courroie
Moteur
Orifice d‘aspiration
Batterie
(Accessoires en option)
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 14:5920
Français
21
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
UTILISATIONS
Nettoyage ménager etc.
Opération de soufflage.
MÉTHODE DE RETRAIT ET
D’INSTALLATION DE LA BATTERIE
Installation de la batterie.
Alignez la batterie sur la fente de la poignée
du souffleur et glissez-la à l’intérieur.
Insérez toujours la batterie à fond, jusqu’à ce
qu’elle se bloque avec un petit clic. Sinon, elle
risque de tomber accidentellement du
souffleur et de blesser l’utilisateur ou d’autres
personnes alentour (Fig. 2).
Retrait de la batterie.
Sortez la batterie de la poignée du souffleur
tout en appuyant sur le taquet (2 taquets) de
la batterie (Fig. 2).
CHARGE
Concernant le chargement des batteries, veuillez
vous reporter aux instructions de manipulation de
votre chargeur.
AVANT L’UTILISATION
Vérifier l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a
ni débris ni désordre.
Évacuer toutes les personnes non nécessaires au
travail. S’assurer que l’éclairage et la ventilation
sont satisfaisants.
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA
BUSE
Montage de la buse
Insérez la broche située à l’extérieur du bec
dans la fente prévue à cet effet sur le port
d’air, et tournez le bec dans la direction de la
flèche indiquée sur la Fig. 3.
Pour dèmonter la buse, suivre ces instructions
en sens inverse.
Fig. 3
COMMENT UTILISER LA SOUFFLETTE
SANS FIL
Fonctionnement de l'interrupteur
Quand la gâchette de l’interrupteur est tirée,
le souffleur tourne. Quand la gâchette est
relâchée, le souffleur s’arrête.
Fig. 2
Poignée
Taquet
Insérer
Tirer vers
l'extérieur
Pousser
Batterie
(Accessoires en option)
Broche
Entaille
Buse
Orifice de soufflage
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 14:5921
Français
22
ENTRETIEN ET INSPECTION
PRÉCAUTION:
Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien.
1. Vérifier les vis
Des vis mal serrées sont dangereuses. Les
inspecter régulièrement et vérifier qu’elles
sont serrées à fond.
PRÉCAUTION:
L’utilisation de ce souffleur avec des vis mal
serrées s’avère extrêmement dangereuse.
2. Entretien du moteur
Le bobinage de l’ensemble moteur est la
partie la plus importante du souffleur.
Veiller soigneusement à ce que ce bobinage
ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de
l’huile ou de l’eau.
3. Vérifier s’il y a de la poussière.
Enlever la poussière avec un chiffon doux ou
un chiffon humecté d’eau savonneuse. Ne pas
utiliser de décolorant, chlorure, essence ou
diluant, car ces produits pourraient
endommager le plastique.
4. Rangement
Ranger dans un lieu dont la température est
inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée
des enfants.
5. Entretien et réparation
Tout souffleur de qualité aura à un moment
ou un autre besoin d’une réparation ou du
remplacement d’une pièce en raison de
l’usure normale de l’appareil. Pour assurer
que seules des pièces de rechange autorisées
seront utilisées, tous les entretiens et les
réparations doivent être effectués
uniquement par UN CENTRE DE SERVICE
HITACHI AUTORISÉ.
6. Liste des pièces de rechange
PRÉCAUTION:
Les réparations, modifications et inspections
du souffleur Hitachi doivent être confiées à
un service après-vente Hitachi agréé.
Il sera utile de présenter cette liste de pièces
au service après-vente Hitachi agréé en cas
de réparations ou de tout autre entretien
nécessaire sur votre souffleur.
Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un
souffleur, respectez les règlements et les
normes de sécurité en vigueur dans le pays
en question.
MODIFICATIONS:
Le souffleur Hitachi est constamment
amélioré et modifié afin d’incorporer les tous
derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines
pièces soient modifiées sans avis préalable.
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 15:0022
Français
23
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT:
Utilisez TOUJOURS uniquement des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. N’utilisez
JAMAIS des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas prévus pour ce souffleur. En
cas de doute, contactez HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire spécifique
peut être utilisé(e) en toute sécurité avec votre souffleur.
L’utilisation de toute autre pièce annexe ou accessoire peut être dangereuse et peut causer des
blessures ou des dommages mécaniques.
REMARQUE:
Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI.
ACCESSOIRES STANDARD
Buse .............................................................. 1
ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus
séparément
1. Batterie (BCL1430)
(Pour RB14DL)
2. Batterie (EBM1830)
(Pour RB18DL)
3. Chargeur (UC18YRL)
Tension de charge: 7.2 V – 18 V
REMARQUE:
Les spécifications sont sujettes à modification
sans aucune obligation de la part de HITACHI.
02Fre_RB14DL_US 08/8/21, 15:0023
36
Issued by
Hitachi Koki Co., Ltd.
Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan
Distributed by
Hitachi Koki U.S.A., Ltd.
3950 Steve Reynolds Blvd.
Norcross, GA 30093
Hitachi Koki Canada Co.
450 Export Blvd. Unit B,
Mississauga ON L5T 2A4
Please contact HITACHI KOKI U.S.A.
LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or
HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL
SERVICE CENTER regarding
COLLECTION.
Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI
KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS
(appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-
VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ
PAR HITACHI.
Con respecto a la RECOLECCIÓN de
baterías, póngase en contacto con
HITACHI KOKI U.S.A. LTD. número 1-
800-59-TOOLS (llamada gratis), o con
HITACHI AUTORIZED POWER TOOL
SERVICE CENTER.
809
Code No. C99163563
Printed in China
04Back_RB14DL_US 08/8/21, 15:0136
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hitachi RB 14DL Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues