AEG EUF2286 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

24
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Vous y trouverez des informations importantes sur la
sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nou-
veau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles
techniquement comparables, qui diffèrent par leur
équipement. Observez uniquement les indications
qui correspondent à votre modèle.
1
Le triangle d’avertissement et/ou des indica-
tions correspondantes (Avertissement !
Prudence ! Attention !) signalent les infor-
mations importantes pour votre sécurité ou
le bon fonctionnement de l’appareil. Obser-
vez impérativement ces indications.
1. Des indications numérotées vous guident pas à
pas pour l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Ce symbole précède des informations com-
plémentaires sur l’utilisation et l’application
pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et
informations relatifs à une utilisation écono-
mique et non polluante de l’appareil.
Vous trouverez les explications des termes spécifi-
ques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au
chapitre "Terminologie spécifique".
Le mode d’emploi contient des indications qui per-
mettent de remédier soi-même à d’éventuels déran-
gements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne
suffisent pas, notre service après vente se tient à
votre disposition.
25
Contenu
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrait de la protection pour le transport . . . . 27
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 28
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système d’ouverture rapide de la porte . . . . . . 29
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alignement de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Principales caractéristiques
de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touche MARCHE/ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touches de réglage de la température . . . . . . . . 34
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Touche ACTION FREEZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Touche ALARME ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . 35
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection du mode «Congélation»
ou «Réfrigération» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation de la fonction ACTION FREEZE . . . 37
Activation de la fonction ACTION COOL . . . . 37
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Système de contrôle et d’information . . . . . . . 38
Avertissement de température
et de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avertissement «Porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . 38
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . 39
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Refroidissement «longfresh» . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réfrigération «standard» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Refroidissement de boissons . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . 41
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . 42
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . 44
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service après vente Suisse. . . . . . . . . . . . . . . . 71
26
1
Consignes de sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est con-
forme aux règles reconnues de la technique et à la
législation sur la sécurité des appareils. Nous vous
rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation conforme
L’appareil frigorifique est conçu pour un usage
domestique. Selon le mode de fonctionnement
réglé, il convient pour la congélation, le stockage
de produits surgelés, la préparation de glaçons ou
la réfrigération d’aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages éven-
tuels résultant d’une utilisation non conforme ou
incorrecte de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de
modifier ou de transformer l’appareil frigorifique.
Lorsque l’appareil frigorifique sert à un usage pro-
fessionnel ou à d’autres fins que la congélation, le
stockage de produits surgelés ou la réfrigération
d’aliments, il convient de respecter les disposi-
tions légales applicables au secteur concerné.
Avant la première mise en service
Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de
dommages au cours du transport. Ne branchez en
aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dom-
mage, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigori-
gène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu pol-
luant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de l’installa-
tion de l’appareil, veillez à n’endommager aucune
partie du circuit frigorifique.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
évitez impérativement les flammes ouvertes et
les sources d’inflammation ;
bien ventilez la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
Sécurité des enfants
Les éléments d’emballage (par ex. les films, le
polystyrène) peuvent être dangereux pour les
enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants !
Mettez les vieux appareils hors d’état de fonction-
ner avant leur élimination. Débranchez la fiche
secteur, sectionnez le câble d’alimentation, retirez
ou détruire les éventuelles fermetures à houssette
ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des
enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (ris-
que d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres
situations dangereuses pouvant être mortelles.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure
d’apprécier les dangers liés à la manipulation
d’équipements ménagers. Assurez par consé-
quent la surveillance nécessaire et ne laissez pas
les enfants jouer avec l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
Les récipients contenant des gaz ou des liquides
inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous
l’effet du froid. Risque d’explosion ! Ne pas con-
servez de récipients contenant des produits bom-
bes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil
frigorifique.
Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être pla-
cées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si
leur contenu gèle, voire exploser en cas de forte
teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placez de
limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de
mousseux, etc. dans le congélateur. Exception :
Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent
être conservés au congélateur.
Ne pas mettre directement en bouche de la glace
ou des glaçons qui sortent directement du congé-
lateur. La glace très froide peut coller aux lèvres
ou à la langue et occasionner des blessures.
Ne touchez pas les produits congelés avec des
mains mouillées. Les mains pourraient y rester
collées sous l’effet du froid.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appa-
reils électriques (par ex. de sorbetières électri-
ques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne fermez pas les ouvertures de
ventilation des parois de l'appareil ni de la struc-
ture des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne
utilisez pas d'autre dispositif mécanique ni autres
moyens artificiels que ceux recommandés par le
fabricant.
Avant tout nettoyage, arrêtez toujours l’appareil et
débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou
dévissez le fusible du domicile.
Si des produits congelés sont placés sur le des-
sus de l’appareil, le froid peut provoquer de la
condensation dans l’espace creux de la plaque.
Cet espace creux renferme des composants élec-
troniques. Si de l’eau de condensation goutte sur
ces composants, un court-circuit peut se produire.
Par conséquent, ne déposez pas de marchandi-
ses congelées sur le dessus de l’appareil.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher celle-
ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
Si un dérangement devait se produire sur l’appa-
reil, se reporter d’abord au chapitre «Que faire
si ...» du présent mode d’emploi. Si les indications
qui y figurent ne permettent pas de remédier au
défaut, ne effectuez pas soi-même d’autres tra-
vaux.
Les réparations sur les appareils frigorifiques doi-
vent être effectuées uniquement par des profes-
sionnels qualifiés. Les réparations non effectuées
27
dans les règles de l’art sont une source impor-
tante de danger. Pour toute réparation, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou à notre ser-
vice après-vente.
Elimination
Information sur l’emballage de
l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont recyclables. Dépo-
sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (ren-
seignez-vous auprès des services de votre
commune) pour qu’ils puissent être récupérés et
recyclés.
Matériaux : Les matières plastiques peuvent égale-
ment être recyclées et sont repérées de la manière
suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe
extérieure et les sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour
les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de
papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte
de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement,
les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans
les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre
appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil,
lorsqu’il ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les
vieux appareils inutilisables. Débranchez la
fiche secteur, sectionnez le câble d’alimenta-
tion, retirez ou détruirez les éventuelles fer-
metures à houssette ou à verrou. Ceci a pour
but d’empêcher des enfants de s’enfermer
dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !)
ou de se mettre dans d’autres situations dan-
gereuses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures
ménagères ou les déchets encombrants.
Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur
thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être
endommagé.
Le service municipal compétent ou l’administra-
tion communale vous renseignera sur les dates de
prise en charge ou les points de collecte.
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont pré-
vues à l’avant, au socle de l’appareil et à l’arrière, au
haut de l’appareil.
1. Retirez la plinthe vers l’avant (v. «Réversibilité de
la porte», point 1)
.
2. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position
représentée, et transportez-le.
3. Pour glisser l’appareil à sa position définitive,
poussez prudemment le haut de la porte et bascu-
lez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids
est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui
permet de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont proté-
gés pour le transport.
1. Retirez les rubans adhésifs à gauche et à droite à
l’extérieur de la porte.
3
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent
avec de la benzène ou de l’éther de pétrole.
2. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de
rembourrage à l’intérieur de l’appareil.
3. Retirez le film protecteur du bandeau de com-
mande.
4. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de
protection du joint.
28
Installation et raccordement
Emplacement
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et
sec. La cave est un endroit idéal pour l’installation
d’un congélateur armoire.
La température ambiante influence la consommation
électrique et le bon fonctionnement de l'appareil.
Par conséquent
ne exposez pas directement l’appareil au
soleil;
ne placez pas l’appareil à côté d’un poêle ou
autre source de chaleur;
ne placez l’appareil qu’à un endroit dont la
température ambiante correspond à la classe
climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signa-
létique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci-dessous montre à quelle catégorie cli-
matique la température ambiante appartient lorsque
le mode «Congélation» est sélectionné.
Attention! En mode «Réfrigération», la température
ambiante du lieu d’installation doit se situer au moins
2 °C au-dessus de la température de CONSIGNE
réglée.
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est
inévitable, observer les distances latérales minimales
suivantes:
avec des cuisinières électriques 3 cm;
avec des poêles à mazout et à charbon
30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une
plaque isolante doit être placée entre la source de
chaleur et l’appareil frigorifique.
Ventilation
L’arrivée d’air s’effectue sous la porte, à travers les
fentes dans le socle et l’air sort vers le haut, le long
de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler,
ne jamais recouvrir ou modifier ces ouvertures.
Attention! Si l’appareil est placé par exemple en
dessous d’un meuble, une distance minimale de 10
cm doit être respectée entre le haut de l’appareil et le
meuble.
1. Démontez les deux écarteurs muraux du socle et
les introduire dans les logements de la paroi
arrière de l’appareil conformément à la figure afin
de ménager l’espace requis pour l’échappement
nécessaire à l’arrière de l’appareil.
Classe climatique
pour une température
ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
29
Mise à niveau de l’appareil
1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et béné-
ficier d’un appui stable. Compensez les inégalités
du sol en vissant ou dévissant les deux pieds
réglables à l’avant.
Raccordement électrique
Une prise de courant de sécurité posée dans les
règles de l’art est nécessaire pour le raccordement
électrique. Le fusible doit avoir une valeur minimale
de 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible une fois
l’appareil installé, une mesure appropriée doit être
prise au niveau de l’installation électrique pour pou-
voir couper l’appareil du secteur (par ex. un coupe-
circuit, un sectionneur, un disjoncteur à courant de
défaut ou un autre dispositif équivalent, d’un écarte-
ment des contacts d’au moins 3 mm).
1. Avant la mise en service, vérifiez sur la plaque
signalétique de l’appareil si la tension d’alimenta-
tion et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V ~ 50 Hz
(c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche, dans
l’appareil.
Attention: En cas de détérioration du cordon d'ali-
mentation de cet appareil, celui-ci doit être remplacé
par notre service après-vente ou par une personne
de qualification équivalente, afin d'éviter tout danger.
Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être
raccordé à une «prise de courant d'économie d'éner-
gie» électronique ni à un onduleur convertissant du
courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex. ins-
tallations solaires, réseaux électriques de bateaux)
Système d’ouverture rapide de la porte
Grâce à son mécanisme d’ouverture intégré, le sys-
tème d’ouverture rapide de la porte permet une
ouverture aisée à tout moment. Toujours veiller à ce
que les deux entraîneurs (A) s’encliquettent dans la
fente du joint de porte conformément à la figure.
30
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens
d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait
de l’utilisateur.
1
Attention ! Lors de la réversibilité de la
porte, l’appareil doit être débranché.
Pièces livrées pour auxiliaire de fermeture de porte
(B2 et C2) avec ouverture de porte à gauche.
Veuillez conserver les pièces démontées pour un
changement ultérieur éventuel du sens
d'ouverture de la porte.
1. Tirez le cache du socle vers l'avant.
2.
La porte étant fermée, retirez le pivot inférieur (A).
3. Retirez prudemment la porte
, l'enlevez vers l'avant
et mettez-la de côté.
4. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de
porte (B1) en bas à droite de la porte (évt à l'aide
d'un tournevis pointu). Séparez le patin corres-
pondant livré (B2) de la nervure de liaison et
l'insérez en bas à gauche dans la port.
5. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de
porte (C1) du palier inférieur droit de la porte à
l'aide d'un tournevis pointu (1). Déplacez les
capuchons de paliers de porte de gauche à droite
(2, 3) et séparez le patin fourni de l'auxiliaire de
fermeture de porte (C2) de la nervure de liaison et
placez-le sur le palier inférieur gauche de la porte
(4).
6. Déplacez sur le côté opposé le pivot supérieur.
31
7. Dégagez le cache en haut de la porte en faisant
levier avec un petit tournevis et placez-le sur le
côté opposé.
8. Remettez en place prudemment la porte dans le
pivot supérieur et fermez la porte.
9. Vissez le pivot (A) en bas à gauche dans le palier
de porte.
10.Transposez la poignée de porte ainsi que les bro-
ches de fermeture des trous suivant schéma et
vissez la poignée jointe.
11.Remettez le cache du socle en place.
Alignement de la porte
La porte de l’appareil peut être ajustée si nécessaire.
1. Pour ce faire, retirez la porte (voir «Réversibilité
de la porte»).
2. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de
porte B1 (pour ouverture à gauche B2).
3. Si nécessaire, enlevez, à l’aide d’un petit tourne-
vis, les coussinets excentriques en haut de l’appa-
reil ou en bas de la porte, tournez-les confor-
mément à la figure et enfoncez-les de nouveau.
4. Replacez le patin de l'auxiliaire de fermeture de
porte B1 (pour ouverture à gauche B2).
5. Remettre la porte en place (voir «Reversibilité de
la porte»).
L’illustration montre uniquement la butée de porte de
droite.
Pour la butée de porte de gauche, faire de même à
gauche en haut/en bas de la porte.
32
Principales caractéristiques de votre appareil
L’appareil peut s’utiliser au choix comme congéla-
teur ou comme réfrigérateur. Pour ce faire, le
mode «Congélation» ou «Réfrigération» peut être
sélectionné sur l’appareil.
Le mode «Congélation» permet de congeler
et de surgeler des aliments à des températures
de -15 °C à -24 °C.
–En mode «Réfrigération», l’appareil peut
s’utiliser comme réfrigérateur «longfresh» à
des températures de 0 °C à +2 °C; dans ce
cas, la technique dite «sans givre» garantit un
climat intérieur sec. L’appareil se distingue par
sa plage réglable de températures jusqu’à
+16 °C, mais également par ses qualités en
matière de réfrigération des aliments et des
boissons. Bien évidemment, il peut aussi s’uti-
liser comme réfrigérateur «normal» pour la
plage de température autour de +5 °C.
La fonction ACTION COOL/ACTION FREEZE
peut être sélectionnée selon la finalité et les
besoins.
La fonction ACTION COOL (uniquement pos-
sible en mode «Réfrigération») convient pour
refroidir rapidement dans le compartiment de
réfrigération de grandes quantités de produits
tels que des boissons ou des salades à l’occa-
sion d’une fête.
Dans ce cas, une température de CONSIGNE
de +2 °C est automatiquement préréglée. La
fonction ACTION COOL s’arrête automatique-
ment après 6 heures.
–La fonction ACTION FREEZE (uniquement
possible en mode «Congélation») assure une
congélation rapide d’aliments frais et protège
les denrées déjà stockées contre toute hausse
de température indésirable dans le comparti-
ment de congélation. L’électronique de l’appa-
reil détecte automatiquement le moment où le
processus de congélation rapide peut être
achevé et désactive alors automatiquement la
fonction ACTION FREEZE (selon la quantité à
congeler, après 30 à 51 heures maximum).
Le système «sans givre» permet à la fois de
congeler des aliments frais et de stocker des pro-
duits déjà congelés ou réfrigérés à l’air froid. A
l’intérieur de l’appareil, un évaporateur refroidit
l’air mis en mouvement par un ventilateur et
réparti uniformément. Ce flux d’air mis uniformé-
ment en mouvement garantit un climat sec ainsi
que de faibles variations et différences de tempé-
rature dans tout l’intérieur de l’appareil. L’humidité
contenue dans l’air se dépose sur l’évaporateur
sous forme de givre. Dès que cela s’impose, l’éva-
porateur exécute un dégivrage entièrement auto-
matique. L’eau de condensation est évacuée vers
le compresseur situé à l’extérieur et s’évapore
sous l’action de la chaleur produite par ce dernier.
Par conséquent, l’intérieur de l’appareil et les pro-
duits réfrigérés ou congelés qui y sont stockés
restent toujours exempts de givre et de glace.
Aucun dégivrage manuel n’est nécessaire.
33
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(différents modèles)
1 Plateau de congélation
2Tiroirs
3Evaporateur
4 Eclairage intérieur
5 Bandeau de commande
6 Plaque signalétique
Plateau de congélation
Une plateau de congélation est insérée au centre de
l’appareil.
3
La plateau de congélation permet de précon-
geler séparément par exemple des petits
fruits. Avantage : Les petits fruits ne sont pas
écrasés et conservent leur forme naturelle.
Les petits fruits congelés peuvent ensuite
être conservés en portions dans les casiers/
tiroirs.
La plateau de congélation peut aussi recevoir les
petits produits congelés (telles que les fines herbes)
ainsi que le bac à glaçons.
Eclairage intérieur
L’éclairage s’enclenche et se coupe automatiquement
à l’ouverture et à la fermeture de la porte.
3
Si la porte de l’appareil reste ouverte pen-
dant plus de 5 minutes, l’éclairage intérieur
se met à clignoter brièvement puis s’arrête
automatiquement pour économiser l’énergie.
Lorsque, bien que l’appareil fonctionne (reconnaissa-
ble à l’indicateur de contrôle secteur vert), l’éclairage
intérieur ne s’allume pas à l’ouverture de la porte, la
lampe est défectueuse. Pour son remplacement, con-
sultez le paragraphe «Remplacement de la lampe».
34
Bandeau de commande
1 Voyant de fonctionnement (vert)
2 Touche MARCHE/ARRET
3 Touche de réglage de la température (pour températures plus chaudes)
4 Indicateur de température (les températures négatives sont indiquées
par un signe «-» lumineux)
5 Touche de réglage de la température (pour températures plus froides)
6 Indicateur de fonction ACTION FREEZE activée (jaune)
7 Touche ACTION FREEZE
8 Indicateur d’avertissement (rouge)
9 Touche ALARME ARRET
(voir le paragraphe «Système de contrôle et d’information»)
Touche MARCHE/ARRET
Mise sous tension:
A la première mise sous tension (état à la livrai-
son), votre appareil démarre en mode «Congéla-
tion». Lors d’une nouvelle mise sous tension,
votre appareil redémarre dans le mode réglé
avant la mise hors tension.
Mise hors tension:
Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes
environ pour arrêter l’appareil (voir section «Met-
tre l'appareil hors service»).
Commutation entre les modes «Congélation et
«Réfrigération»:
Maintenez la touche MARCHE / ARRET et la tou-
che ALARME ARRET simultanément enfoncées
pendant 5 secondes (voir section «Sélection du
mode Congélation ou Réfrigération»).
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à
l’aide des touches «+» (PLUS
CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de tem-
pérature.
Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+»
(PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID), l’indica-
teur de température passe de l’affichage de la
température REELLE (l'indication de température
s'allume) à l’affichage de la température de CON-
SIGNE (l'indication de température clignote).
A chaque pression supplémentaire sur une des
deux touches, la température de CONSIGNE est
modifiée de 1 °C.
Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de
température affiche à nouveau la température
REELLE après un bref délai (env. 5 s). La tempé-
rature REELLE dans l'appareil est maintenant
comparée avec la température DE CONSIGNE
prédéfinie.
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans l'appareil. La
température de CONSIGNE est indiquée par des
chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui
est momentanément réellement présente dans
l'appareil. La température REELLE est indiquée par
des chiffres lumineux.
3
Lorsque la fonction ACTION FREEZE ou
ACTION COOL est activée, il n'est pas pos-
sible de modifier le réglage de la tempéra-
ture.
35
Indicateur de température
L’indicateur de température peut
afficher plusieurs informations.
En fonctionnement normal, il affiche la tempéra-
ture régnant momentanément dans l’appareil
(température REELLE).
Pendant le réglage de température, la tempéra-
ture momentanément réglée pour la chambre de
congélation est affichée avec clignotement (tem-
pérature de CONSIGNE).
Avec la fonction ACTION COOL, «IC» (Intensive
Cooling) est affiché.
Lorsque la fonction ACTION FREEZE est activée,
le voyant affiche la température du compartiment
de congélation. En appuyant sur une touche de
réglage de la température, le voyant affiche «SF»
(de l'anglais Super-Frost, super-gel) pendant 5
secondes. Le voyant réaffiche ensuite la tempéra-
ture actuelle du compartiment de congélation.
Si les aliments congelés ont dégelé entièrement
ou partiellement en raison p. ex. d'une coupure de
courant de longue durée, lorsqu'on actionne la
touche ALARME ARRET, l'indicateur de tempéra-
ture indique la température la plus élevée atteinte
par les aliments congelés au moment du retour de
l'alimentation électrique.
En cas de défaut de l'appareil, un carré ou un
code d'erreur (F7 ou F8) apparaît dans l'indicateur
de température.
Touche ACTION FREEZE
Lorsque la fonction ACTION FREEZE ou
ACTION COOL est activée, l’indicateur de
contrôle jaune situé à côté de la touche
s’allume.
La touche ACTION FREEZE permet d’activer ou
arrêter la fonction «ACTION FREEZE» ou
«ACTION COOL» selon que l’appareil se trouve
en mode «Congélation» ou «Réfrigération».
Indication: En mode ACTION FREEZE, l'appareil
fonctionne à puissance de froid maximale. Le niveau
sonore du groupe de réfrigération peut temporaire-
ment augmenter.
Touche ALARME ARRET
La touche ALARME ARRET permet de
couper le signal sonore d’avertissement, p.
ex. l’avertissement «porte ouverte» lors
d’une introduction ou d’un réagencement
prolongé des produits réfrigérés ou congelés.
En cas d'avertissement de dégel entier ou partiel, lor-
squ'on actionne la touche ALARME ARRET, l'indica-
teur de température indique la température la plus
élevée atteinte par les aliments congelés au moment
du retour de l'alimentation électrique.
Avant la première mise en service
1. Avant la première mise en service, nettoyez l’inté-
rieur de l’appareil et toutes les pièces d’équipe-
ment (voir le paragraphe «Nettoyage et
entretien»).
2. Avant la première mise en service, l’appareil doit
être correctement installé en se référant au chapi-
tre «Installation et raccordement». Il faut en parti-
culier veiller à ce que la tension et la fréquence du
secteur coïncident avec les données de l’appareil.
Mise en service
1. Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le
voyant verte s’allume. L’indicateur de température
indique la température REELLE régnant momen-
tanément dans la chambre de congélation. Le
voyant rouge ALARME clignote ce qui indique que
la température nécessaire au stockage des ali-
ments n’est pas encore atteinte.
Après la mise hors tension de l'appareil, le signal
d'avertissement reste inactif jusqu'à ce que la
température CONSIGNE réglée soit atteinte.
Si l'appareil n'a pas été débranché avec la touche
MARCHE/ARRET, mais en tirant la fiche de la
prise, le signal sonore est activé à la remise en
service.
3
À la livraison, votre appareil se trouve en
mode «Congélation».
Dès que votre appareil a fonctionné, il redé-
marre dans le mode régle avant la mise hors
tension.
Recommandation:
Pour réduire le temps d'obtention
de la température de congélation souhaitée, vous
pouvez, une fois cette dernière réglée, activer la fonc-
tion ACTION FREEZE en appuyant sur la touche
ACTION FREEZE. Le voyant jaune s'allume et le
compresseur fonctionne en mode continu. Après
avoir stocké le produit congelé, appuyez une nouvelle
fois sur la touche ACTION FREEZE pour désactiver
la fonction correspondante. Le voyant jaune s'éteint.
36
Sélection du mode «Congélation» ou «Réfrigération»
Si nécessaire, changez de mode de fonctionnement
comme suit:
1. Maintenez la touche MARCHE / ARRET et la tou-
che ALARME ARRET simultanément enfoncées
pendant 5 secondes.
Lors de la commutation de «Congélation» vers
«Réfrigération», «FC» (Freezing -> Cooling)
apparaît dans l'indicateur de température, un
signal sonore confirme la commutation et l'indica-
teur de température change vers des chiffres cli-
gnotants (température DE CONSIGNE du mode
de refroidissement 5 °C). Avec les touches de
réglage de la température, on peut maintenant
introduire la température désirée pour le mode de
refroidissement.
Lors de la commutation de «Réfrigération» vers
«Congélation», «CF» (Cooling -> Freezing) appa-
raît dans l'indicateur de température, un signal
sonore confirme la commutation et l'indicateur de
température change vers des chiffres clignotants
(température DE CONSIGNE du mode de congé-
lation -18 °C). Avec les touches de réglage de la
température, on peut maintenant introduire la tem-
pérature désirée pour le mode de congélation.
3
Le mode actuellement sélectionné pour votre
appareil se reconnaît au fait que les tempé-
ratures peuvent être réglées en dessous ou
au-dessus de 0 °C.
2. Réglez la température selon le mode de fonction-
nement retenu (voir le paragraphe «Réglage de la
température»).
Attention! Si l’appareil est utilisé comme congéla-
teur: lors du stockage de denrées à congeler, atten-
dre que la température du compartiment de
congélation ait atteint -18 °C ou que le voyant
ALARME (rouge) s’éteigne.
Attention! Si l’appareil est utilisé comme réfrigéra-
teur après avoir été employé comme congélateur:
lors du stockage de denrées à réfrigérer, attendre
que les températures du compartiment de réfrigéra-
tion soient supérieures à 0 °C.
Réglage de la température
1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS
CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et
indique par un clignotement la température de
CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude,
appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD). Si
vous souhaitez une température plus froide,
appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). L’indi-
cateur de température indique immédiatement le
réglage modifié. A chaque pression supplémen-
taire sur une des deux touches, la température de
CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
3
Une température de conservation de -18 °C
peut être considérée scientifiquement
comme suffisante.
3. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir
modifié le réglage de la température, l’indicateur
de température après un bref délai (env. 5 s) affi-
che à nouveau la température régnant momenta-
nément dans le congélateur (température
REELLE). L’indicateur passe d’un affichage cli-
gnotant à un affichage permanent.
3
La température de CONSIGNE peut être
réglée comme suit:
Mode «Congélation»: de -15 °C à -24 °C par pas
de 1 °C;
Mode «Réfrigération»: de 0 °C à 16 °C par pas de
C.
Attention! En mode «Réfrigération», la température
ambiante du lieu d’installation doit se situer au moins
2 °C au-dessus de la température de CONSIGNE
réglée.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le res-
pect de la température de stockage à l’aide du voyant
rouge ALARME et de l’indicateur de température.
37
Activation de la fonction ACTION FREEZE
(uniquement possible en mode «Congélation»)
La fonction ACTION FREEZE assure une
congélation rapide d’aliments frais et pro-
tège les denrées déjà stockées contre toute
hausse de température indésirable dans le
compartiment de congélation.
1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE.
L’indicateur de contrôle jaune situé à côté de la
touche ACTION FREEZE s’allume.
3
L’électronique de l’appareil détecte automati-
quement le moment où le processus de con-
gélation rapide peut être achevé et désactive
alors automatiquement la fonction ACTION
FREEZE (selon la quantité à congeler, après
30 à 51 heures maximum).
2. La congélation rapide peut être arrêtée manuelle-
ment à tout moment en appuyant une nouvelle
fois sur la touche ACTION FREEZE.
Attention! Lorsque la fonction ACTION FREEZE est
enclenchée, la température DE CONSIGNE intro-
duite à l'origine ne peut plus être modifiée.
Lorsque la fonction ACTION FREEZE est activée, le
voyant de température affiche la température actuelle
du compartiment de congélation. En appuyant sur
une touche de réglage de la température, le voyant
affiche «SF» (de l'anglais Super-Frost, super-gel)
pendant 5 secondes. Le voyant réaffiche ensuite la
température actuelle du compartiment de congéla-
tion.
Indication: En mode ACTION FREEZE, l'appareil
fonctionne à puissance de froid maximale. Le niveau
sonore du groupe de réfrigération peut temporaire-
ment augmenter.
Activation de la fonction ACTION COOL
(uniquement possible en mode «Réfrigération»)
La fonction ACTION COOL convient pour
refroidir rapidement dans le compartiment
de réfrigération de grandes quantités de
produits tels que des boissons ou des sala-
des à l’occasion d’une fête.
1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE.
L’indicateur de contrôle jaune situé à côté de la
touche ACTION FREEZE s’allume.
3
La fonction ACTION COOL assure une réfri-
gération intensive. Dans ce cas, une tempé-
rature de CONSIGNE de +2 °C est
automatiquement préréglée. La fonction
ACTION COOL se coupe automatiquement
après 6 heures. La température de CONSI-
GNE réglée initialement est rétablie et l’indi-
cateur de température affiche la température
instantanée du compartiment de réfrigéra-
tion.
2. La fonction ACTION COOL peut être arrêtée
manuellement à tout moment en appuyant une
nouvelle fois sur la touche ACTION FREEZE.
Attention! Lorsque la fonction ACTION COOL est
enclenchée, la température DE CONSIGNE intro-
duite à l'origine ne peut plus être modifiée.
Lorsque la fonction ACTION COOL est enclenchée,
«IC» apparaît dans l'indicateur de température pour
Intensive-Cooling.
Si la température THEORIQUE est réglée sur une
valeur inférieure à 3 °C, la fonction ACTION COOL
est sans effet.
Arrêt de l’appareil
Pour protéger les produits congelés, l’appareil pos-
sède une protection contre les mises à l’arrêt fortuites
(protection contre les enfants).
1. Pour arrêter l’appareil, enfoncez la touche MAR-
CHE/ARRET pendant environ 2 secondes. L’indi-
cateur de température effectue un «compte à
rebours» de «3» à «1». Lorsque le «1» est atteint,
l’appareil s’arrête. L’éclairage de l’indicateur de
température s’éteint.
Indication:
L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors ser-
vice lorsque la fiche est tirée de la prise ou en
l’absence de tension d’alimentation.
Après raccordement au réseau électrique, l’appareil
reprend l’état dans lequel il était avant la coupure de
l’alimentation.
En cas d’absence prolongée ou de non-
utilisation
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à
ce que l'affichage s'éteigne (voir ci-dessus).
2. Débranchez et videz l’appareil.
3. Nettoyez soigneusement l’appareil (voir
«Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la
durée de non-utilisation.
3
Lors d’une nouvelle mise en service, l’appa-
reil démarre dans le mode de fonctionne-
ment sélectionné avant la mise hors tension.
38
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information comprend un
indicateur de température, un indicateur d’avertisse-
ment visuel et un dispositif d’avertissement sonore.
Le système émet un avertissement :
lorsque la porte de l’appareil est ouverte ;
lorsque la température à l’intérieur du congéla-
teur est trop élevée (uniquement en mode
«Congélation») ;
lorsqu’une décongélation des aliments est sus-
pectée ;
en cas de dérangements de l’appareil.
3
Le signal sonore peut être activé sans que
cela indique une détérioration des denrées
congelées:
en cas d'introduction de grandes quantités
d'aliments frais;
si la porte de l'appareil reste trop long-
temps ouverte;
Avertissement de tempéra-
ture et de décongélation
(uniquement en mode «Congélation»)
Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal
sonore retentit dès que la température dans le com-
partiment surgélateur monte au-delà de -12 °C.
1. Avec la touche ALARME ARRET, vous pouvez
arrêter le signal sonore.
L'indicateur de température pour le compartiment
surgélateur affiche la température la plus élevée
qui a été atteinte dans le compartiment surgéla-
teur pendant l'alarme de température. Après env.
5 secondes, l'indicateur de température revient à
la température réelle dans le compartiment surgé-
lateur.
3
Tant que la température actuelle du compar-
timent congélateur est supérieure à -12 °C,
la température la plus élevée qui a été
atteinte dans le compartiment congélateur
durant l'alarme de température reste mémo-
risée et peut être rappelée à l'aide de la tou-
che ALARME ARRET.
Le signal sonore s'arrête automatiquement
lorsque la température dans le compartiment
surgélateur redescend en dessous de -13 °C
.
Le voyant d'avertissement rouge continue de
clignoter.
Si on appuie maintenant sur la touche
ALARME ARRET, le voyant d'avertissement
rouge s'éteint. De plus, l'indicateur de tempé-
rature indique pendant cinq secondes la tem-
pérature la plus élevée atteinte par les
aliments congelés. Ensuite, l'indicateur
revient à la température actuelle du compar-
timent congélateur. La température la plus
élevée qui était mémorisée est maintenant
effacée.
Remarque : Le signal sonore est supprimé après la
mise en service de l’appareil, jusqu’à ce que la tem-
pérature de CONSIGNE réglée soit atteinte.
Un accroissement de la température peut éventuelle-
ment être dû aux causes suivantes :
ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
congélation de quantités importantes d’ali-
ments chauds ;
température ambiante élevée ;
défaut de l’appareil.
Avertissement! Si une décongélation ou un début
de décongélation est suspectée, vérifier si la qualité
des aliments est encore bonne et si ceux-ci peuvent
être utilisés.
Avertissement «Porte
ouverte»
Lorsque la porte est ouverte, l’indicateur d’avertisse-
ment rouge clignote. Lorsque la porte reste ouverte
plus de 80 secondes, un signal sonore retentit égale-
ment. Lorsque l’introduction ou le réagencement de
produits congelés nécessite plus de temps, le signal
sonore peut être coupé pour 80 secondes en
appuyant sur la touche ALARME ARRET.
Le voyant d'avertissement rouge s'éteint lorsqu'on
ferme la porte.
être utilisés.
Défauts de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté un défaut
technique qui doit être réparé par le service après-
vente, un carré ou un code d'erreur (F7 ou F8) appa-
raît dans la partie inférieure de l'indicateur de tempé-
rature. Le voyant d'avertissement rouge clignote.
L'appareil tourne en fonctionnement de secours.
39
Congélation
(uniquement en mode «Congélation»)
Congélation
Attention!
Avant de congeler des aliments, la température
REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C
ou inférieure.
Observez la capacité de congélation indiquée sur
la plaque signalétique. La capacité de congélation
est la quantité maximale de produits frais qu’il est
possible de congeler en 24 heures. Si la congéla-
tion est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne
congelez que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquée sur
la plaque signalétique.
Les aliments décongelés sans autre transforma-
tion (préparation de plats finis) ne doivent jamais
être congelés une seconde fois.
1. Pour l’utilisation de la capacité de congélation
maximale, actionnez la touche ACTION FREEZE
24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffi-
sent pour des quantités inférieures. L’indicateur
jaune s’allume.
3
Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche
ACTION FREEZE pour les quantités qui
n’excèdent pas 3 kg.
Pour des quantités d'aliments à congeler
plus grandes, l'avertissement de température
peut être activé même si la fonction ACTION
FREEZE est activée.
2. Emballez hermétiquement tous les aliments avant
de les congeler pour les empêcher de dessécher,
de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne
soit transmis à d’autres aliments congelés.
Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec
les mains mouillées. Les mains pourraient y rester
collées sous l’effet du froid.
3. Placez les aliments emballés dans les casiers ou
tiroirs. Les produits non congelés ne doivent pas
entrer en contact avec les produits déjà congelés
pour éviter que ceux-ci ne commencent à décon-
geler.
3
L’électronique de l’appareil reconnaît d’elle-
même quand la fonction ACTION FREEZE
peut être arrêtée et inactive alors automati-
quement celle-ci. L’indicateur jaune s’éteint.
La fonction ACTION FREEZE peut égale-
ment être arrêtée manuellement en appuyant
une nouvelle fois sur la touche ACTION
FREEZE.
Les tiroirs peuvent être enlevés individuellement pour
stocker des produits congelés volumineux. Dans ce
cas, ces derniers peuvent être empilés dans le tiroir
inférieur.
Les emballages suivants conviennent particulière-
ment pour les aliments congelés:
sacs et films de congélation en polyéthylène;
boîtes de congélation spéciales;
papier aluminium extra-résistant.
Pour la fermeture des sacs et films, utilisez:
des pinces en plastique, des élastiques ou des
rubans adhésifs.
Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films
car l’air favorise le dessèchement des produits
congelés.
Formez des petits paquets plats, dont la congéla-
tion est plus rapide.
Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord
de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui
se produit lors de la congélation.
3
Remarque pour les services de
contrôle :
Les plans d’empilement pour la détermination de la
capacité de congélation ou du temps de réchauffe-
ment peuvent être demandés directement au fabri-
cant.
Conservation de produits
congelés
Attention! Avant de garnir le congélateur pour la
première fois avec des produits déjà congelés, la
température de conservation de -18 °C doit être
atteinte.
Conservez uniquement des aliments congelés
emballés pour éviter qu’ils ne se dessèchent,
qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne
passe à d’autres produits.
Observez la durée de conservation ou la date
limite de conservation des produits congelés.
2
Dans toute la mesure du possible, séparez
par type les produits surgelés dans les tiroirs.
Cette solution fournit une meilleure vue
d’ensemble, évite une ouverture prolongée
de la porte et permet donc une économie de
courant.
3
Sur le plan de l’hygiène alimentaire, une tem-
pérature de conservation de -18 °C est jugée
suffisamment basse.
Préparer des glaçons
1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide,
placez-le dans la plateau de congélation ou dans
un tiroir et laissez l’eau se congeler.
2. Pour sortir les glaçons, déformez le bac à glaçons
ou passez-le rapidement sous l’eau courante.
Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace,
ne jamais le décoller avec des objets pointus ou cou-
pants. Utilisez un manche de cuiller ou autre.
40
Réfrigération
Selon la température réglée, l’appareil convient pour
une réfrigération «longfresh»
une réfrigération «standard»
le refroidissement de boissons.
3
Les tiroirs de l’appareil peuvent être enlevés
individuellement.
Cette possibilité s’avère particulièrement
intéressante lorsque, de par sa taille, le pro-
duit réfrigéré à stocker est trop volumineux
pour tenir dans un tiroir. Dans ce cas, il est
possible de l’empiler sur les produits stockés
dans le tiroir inférieur.
Les tiroirs peuvent également être remplacés
par des claies. Les claies peuvent être ache-
tées comme accessoires spéciaux chez
votre spécialiste.
Refroidissement «long-
fresh»
L’appareil peut s’utiliser comme réfrigérateur «long-
fresh» en sélectionnant une température de CONSI-
GNE de 0 °C à +2 °C.
La réfrigération «longfresh» garantit des conditions
de stockage optimale des aliments frais. Les aliments
restent frais jusqu’à trois fois plus longtemps que
dans un réfrigérateur normal.
Les aliments suivants conviennent pour une réfri-
gération «longfresh»:
viande et charcuterie
volaille fraîche
poisson frais
lait, beurre, fromage blanc
baies, fruits et légumes
salades, champignons.
Les aliments suivants ne conviennent pas pour
une réfrigération «longfresh»:
fruits sensibles au froid tels que bananes,
papayes, fruits de la passion, avocats et agru-
mes;
légumes sensibles au froid tels que piments,
cornichons, courgettes, aubergines, pommes
de terre et tomates;
fruits et légumes qui doivent encore mûrir
(p. ex. poires).
Tous les aliments doivent être emballés avant la
réfrigération «longfresh». De cette manière,
l’arôme, l’humidité et la couleur sont conservés
plus longtemps.
Pour l’emballage, utilisez:
des sacs et films de conservation des aliments
en polyéthylène
des récipients en plastique obturables
du papier aluminium.
Réfrigération «standar
L’appareil peut s’utiliser comme un réfrigérateur nor-
mal en réglant la température de CONSIGNE autour
de +5 °C.
Les aliments doivent toujours être couverts ou
emballés dans le compartiment de réfrigération
afin d’éviter qu’ils ne se dessèchent ou que leur
odeur ou leur goût ne se transmette à d’autres
produits réfrigérés.
Pour l’emballage, utilisez:
des sacs et films de conservation des aliments
en polyéthylène
des récipients en plastique avec couvercle
des sacs en plastique spéciaux fermés par un
élastique
du papier aluminium.
Refroidissement de bois-
sons
L’appareil convient parfaitement pour le refroidisse-
ment de boissons en sélectionnant une température
de CONSIGNE maximale de +16 °C.
41
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de net-
toyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris
les équipements intérieurs.
1
Attention !
L’appareil ne doit pas être branché au réseau
électrique pendant le nettoyage. Risque de choc
électrique ! Avant le nettoyage, mettez l’appareil à
l’arrêt et débranchez la fiche secteur ou décon-
nectez ou dévissez le fusible.
Ne jamais nettoyez l’appareil au jet de vapeur.
L’humidité pourrait pénétrer dans les composants
électriques, risque de choc électrique ! La vapeur
chaude peut endommager les pièces en plasti-
que.
L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
L’appareil dégivre automatiquement. Ne utilisez
pas d’appareils électriques chauffants et autres
aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le
dégivrage
Attention!
Les huiles essentielles et les solvants organiques
peuvent agresser les pièces en plastique, par ex.
le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
l’acide butyrique ;
les produits de nettoyage contenant de l’acide
acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être
mises en contact avec les éléments constitutifs
de l’appareil.
Ne utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE
12 heures avant d’effectuer le dégivrage pour
assurer une réserve de froid (une baisse de tem-
pérature des aliments).
Caution! Ne touchez pas les aliments congelés
avec les mains mouillées. Les mains pourraient y
rester collées sous l’effet du froid.
2. Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-
ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou
mieux, dans des emballages isothermes. Conser-
vez-les dans un endroit frais
3. Arrêtez l’appareil en enfonçant la touche MAR-
CHE/ARRET pendant environ 2 secondes.
4. Débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou
dévissez le fusible.
5. Nettoyez l’appareil y compris les équipements
intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez
éventuellement un peu de produit usuel pour la
vaisselle.
6. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher.
2
Les dépôts de poussière sur le condenseur
augmentent la consommation d’énergie. Par
conséquent, nettoyez prudemment le con-
denseur à l’arrière de l’appareil avec une
brosse souple ou un aspirateur une fois par
an.
7. Lorsque tout est sec, remettez l’appareil en mar-
che.
2 Conseils pour économiser l’énergie
Ne pas disposez l’appareil à proximité d’une cuisi-
nière, d’un radiateur ou d’autres sources de cha-
leur. Si la température ambiante est élevée, le
compresseur fonctionne plus fréquemment et plus
longtemps.
Assurez une ventilation et une aération suffisan-
tes au socle et au dos de l’appareil. Ne jamais
obstruez les ouvertures de ventilation.
Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil.
Attendre que les aliments chauds soient refroidis.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps
que nécessaire.
Ne réglez pas la température plus froid que
nécessaire.
Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur
pour les décongeler. Le froid accumulé dans les
aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir
le réfrigérateur.
Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours
être propre.
42
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un inci-
dent mineur auquel vous pouvez remédier vous-
même à l’aide des indications ci-après. Si les indica-
tions qui suivent ne permettent pas de remédier au
dérangement, n’effectuez pas vous-même d’autres
travaux.
1
Attention ! Les réparations de l’appareil fri-
gorifique doivent être effectuées uniquement
par un professionnel qualifié. Les réparations
non effectuées dans les règles de l’art repré-
sentent une source importante de danger
pour l’utilisateur. Pour toute réparation,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
à notre service après-vente.
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil ne fonctionne pas, l’indi-
cateur de contrôle secteur vert et
l’indicateur de température sont
éteints.
L’appareil n’est pas en marche. Mettre l’appareil en marche.
La fiche secteur n’est pas branchée
ou a du jeu.
Branchez la fiche secteur.
Le fusible a sauté ou est défec-
tueux.
Vérifiez le fusible, le remplacez le
cas échéant.
La prise est défectueuse.
Les dérangements du réseau élec-
trique doivent être supprimés par
votre électricien.
Le voyant rouge d'avertissement cli-
gnote, le voyant de température
affiche Température -13 °C et la
porte est fermée.
Avertissement décongélation.
La température des produits conge-
lés a monté et ceux-ci se sont
décongelés ou un début de décon-
gélation a eu lieu.
Voir «Système de contrôle et
d’information».
Le voyant rouge d'avertissement cli-
gnote, le signal d'avertissement
retentit, le voyant de température
affiche Température -13 °C et la
porte est fermée.
Avertissement décongélation.
La température des produits conge-
lés a monté et ceux-ci se sont
décongelés ou un début de décon-
gélation a eu lieu.
Voir «Système de contrôle et
d’information».
L’indicateur d’avertissement rouge
clignote, l’indicateur de température
indique un carré et un défaut (F7,
F8).
Une panne s’est produite.
Veuillez noter le défaut affiché et
informez le service après vente. Ne
ouvrez plus la porte de l’appareil.
La température du congélateur est
insuffisante.
L’appareil est réglé en mode «Réfri-
gération» au lieu de «Congélation».
Commutez l’appareil en mode
«Congélation». Pour ce faire, con-
sultez le paragraphe «Sélection du
mode Congélation ou Réfrigéra-
tion».
La température est mal réglée. Voir «Réglage de la température».
La porte est restée longtemps
ouverte.
Ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire.
Au cours des dernières 24 heures,
des quantités importantes d’ali-
ments chauds ont été placés dans
l’appareil.
Actionnez la touche ACTION
FREEZE.
L’appareil est placé à côté d’une
source de chaleur.
Voir «Emplacement».
L’éclairage intérieur ne fonctionne
pas.
La lampe est défectueuse.
Dans ce paragraphe, consultez la
section «Remplacement de la
lampe».
43
Remplacement de la lampe
1
Attention ! Risque de choc électrique !
Avant de changer la lampe, mettez l’appareil
à l’arrêt et débranchez la fiche secteur ou
déconnectez ou dévissez le fusible.
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V,
max. 15 W, douille: E 14
1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt, maintenir la touche
MARCHE/ARRET enfoncées pedant environ
2 secondes
2. Débranchez la fiche secteur.
3. Remplacez la lampe défectueuse. La lampe se
trouve sous le bandeau de commande et est
accessible par le bas lorsque la porte est ouverte.
Si la porte reste ouverte pendant
plus de 5 minutes, l’éclairage inté-
rieur clignote puis s’éteint.
Ceci est normal, il ne s’agit pas
d’un dérangement.
Voir, dans le chapitre, «Eclairage
intérieur».
Forte formation de givre dans
l’appareil ainsi qu’éventuellement
sur le joint de la porte.
Le joint de la porte n’est pas étan-
che (éventuellement après un
déplacement de la butée de la
porte).
Aux endroits non hermétiques,
chauffez prudemment le joint de la
porte avec un sèche-cheveux (pas
plus chaud qu’environ 50 °C). En
même temps, formez manuelle-
ment le joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de nouveau
bien en contact.
Niveau sonore élevé du compres-
seur.
Puissance frigorifique augmentée à
la mise en service, fonction
ACTION FREEZE enclenchée,
porte ouverte ou introduction d'ali-
ments à congeler.
Lorsque la puissance frigorifique
diminue en fonctionnement normal,
le niveau sonore diminue automati-
quement
Bruits inhabituels
L’appareil n’est pas droit.
Réajustez les pieds réglables à
l’avant.
L’appareil est en contact avec le
mur ou avec d’autres objets.
Poussez légèrement l’appareil.
Une partie, par ex. un tube au dos
de l’appareil, touche une autre par-
tie de l’appareil ou le mur.
Le cas échéant, éloignez cette
pièce prudemment en la courbant.
Après avoir enfoncé la touche
ACTION FREEZE ou après avoir
modifié le réglage de la tempéra-
ture, le compresseur ne se met pas
en marche immédiatement.
Ceci est normal, il ne s’agit pas
d’un dérangement.
Le compresseur se met en marche
de lui même au bout d’un certain
temps.
Seules des valeurs de température
supérieures à 0 °C peuvent être
réglées bien que l’appareil doive
être utilisé comme congélateur.
L’appareil est réglé en mode «Réfri-
gération».
Sélectionnez le mode «Congé-
lation». Pour ce faire, consultez le
paragraphe «Sélection du mode
Congélation ou Réfrigération».
Seules des valeurs de température
inférieures à 0 °C peuvent être
réglées bien que l’appareil doive
être utilisé comme réfrigérateur.
L’appareil est réglé en mode «Con-
gélation».
Sélectionnez le mode «Réfrigéra-
tion». Pour ce faire, consultez le
paragraphe «Sélection du mode
Congélation ou Réfrigération».
Dérangement Cause possible Remède
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

AEG EUF2286 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à