Gemini CDS-2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Page 13
INTRODUCTION
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du modèle CDS-2000, double
lecteur CD de Gemini. Cet appareil très moderne est couvert par une
garantie de trois ans, à l’exclusion de lasers. Garantie d’un an pour les laser
CD. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
PRÉCAUTIONS
1. N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-dessous
de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.
2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait
être placé sur l’appareil.
3. Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.
4. Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.
5. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise, saisissez
toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cordon
d’alimentation.
6. Afin réduire tout risque de chocs électriques, vous êtes prié de ne pas
ouvrir l’appareil. Ce dernier ne contient pas de pièces à remplacer par
l’utilisateur. En cas de problème, merci de contacter le service technique
de Gemini ou votre revendeur habituel.
7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l’appareil.
8. Veillez à refermer les tiroirs de lecture après chaque utilisation, ceci afin
de préserver les optiques de lecture très sensibles à la poussière.
9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait
vous servir ultérieurement.
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ
Propriétés de la diode laser:
Matière: GA - Al - As
Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW
NOTE IMPORTANTE
Étant donné que le CDS-2000 est un double lecteur CD, la plupart des
fonctions et des commandes sont faites en double des deux côtés du
lecteur. Pour éliminer la confusion et pour rendre les dessins plus faciles à
comprendre, uniquement les fonctions et les commandes du côté droit sont
numérotées. Les seules commandes qui ne sont pas doublées sont le
ROBO START (1), le POWER SWITCH (20) (Interrupteur d’alimentation) et
le VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (22) (Interrupteur à glissière
sélecteur de tension).
CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR
Le modèle CDS-2000 est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115
ou 230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:
1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR SLIDE
(27) qui se trouve sur le panneau arrière.
2. Glissez l’interrupteur à gauche sur 115 volts ou poussez-le à droite sur
230 volts.
3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force
excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace
pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.
CONNEXIONS
1. En utilisant le câble inclus, branchez une extrémité au REMOTE JACK
(26) (jack de télécommande) et l’autre extrémité au PLAYER JACK (28)
(jack de lecture).
2. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun des
jacks LINE OUTPUT (30).
3. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d’entrée
de niveau de ligne disponible sur votre mixer. Si vous faites passer
l’appareil CDS-2000 à travers un récepteur, vous pouvez enficher les
connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre
récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles
entrées de niveau de ligne (sauf phono).
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS
ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY (MÉMOIRE TAMPON ANTICHOC): Avec
12 secondes de MÉMOIRE TAMPON ANTICHOC, chaque côté du
lecteur CD mémorise 6 secondes de lecture future pour prévenir qu’un
mouvement brusque ou qu’un choc subi par l’appareil n’interrompe la
lecture et pour que celle-ci se poursuive sans problème.
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL: Après s’être assuré que le VOLTAGE
SELECTOR SLIDE (27), qui se trouve sur le panneau arrière, est
convenablement réglé, branchez l’appareil et appuyez sur le POWER
(25) (Interrupteur général). L’appareil sera sous tension. Le fait de
pousser le POWER (25) une deuxième fois, coupera le courant à
l’appareil.
PLATEAU POUR DISQUE: Le tiroir de chargement permet de mettre le CD
dans l’appareil, ce tiroir permet aussi la lecteur du disque puisqu’il
contient le tiroir de lecture. Le fait d’appuyer sur le OPEN/CLOSE (20)
(bouton d’ouverture et de fermeture du tiroir). Le tiroir de chargement
peut accueillir les CD de 8 cm et 12 cm de diamtre. NOTA : Si le CDS-
2000 est en mode ‘jouer’, le plateau ne s’ouvrira pas.
BOUTON OUVERT/FERMÉ: Appuyez sur le OPEN/CLOSE (20) pour
charger ou enlever un CD du DISC TRAY (24) (plateau pour disque).
DISPLAY (AFFICHAGE): L’écran DISPLAY (5) indique le numéro de piste,
la valeur du ton, le mode single-auto cue (point d’insertion unique-auto),
continue (pour la lecture ininterrompue) et 3 affichages de temps
différents. Ces affichages sont les suivants: temps de piste écoulé
(ELAPSED), temps de disque restant (TOTAL REMAIN), temps de piste
restant (REMAIN). Le temps est mesuré en minutes, secondes et
trames.
PLAYBACK DISPLAY (AFFICHAGE PLAYBACK): La fonction PLAYBACK
DISPLAY (6) affiche le temps restant à jouer et clignote lentement
lorqu’il reste 30 secondes à jouer. La fonction PLAYBACK DISPLAY (6)
clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes à jouer.
LECTURE/PAUSE
: Chaque fois que l’on appuie sur le PLAY/PAUSE
(22) (bouton lecture/pause) il fait en sorte que le fonctionnement passe
de lecture à pause ou revient de pause à lecture.
SAUT DE PISTE : Les TRACK SKIP (19) (boutons de recherche de
plage) vous permettent de choisir la piste que vous désirez lire.
SEARCH JOG WHEEL: Le SEARCH JOG WHEEL (10) (roue de recher-
che) a deux fonctions. Utilisez le SEARCH JOG WHEEL (10) pour
apporter des réglages de précision en mode PAUSE. Utilisez le
SEARCH JOG WHEEL (10) pour adapter le ton afin d’obtenir une
synchronisation précise en mode PLAY (lecture).
CADRAN DE RECHERCHE: Utilisez le SEARCH DIAL (9) (cadran de
recherche) pour choisir la direction et la vitesse de balayage. Le fait de
tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre balayera vers
l’avant et le sens inverse des aiguilles d’une montre balayera en arrière.
La vitesse de balayage augmente au fur et à mesure que le cadran est
tourné plus loin.
STOP : Le STOP (23) (le bouton d’arrêt) fera cesser la lecture du CD.
HEURE: Le TIME (14) (bouton de réglage de temps) assure la commutation
de l’affichage du temps entre trois choix disponibles qui figurent sur la
DISPLAY (AFFICHAGE).
CUE 1 et CUE 2: Utilisez les CUE BUTTONS (14) (boutons de référence)
pour établir les points d’insertion de références. Voir la section
CONSIGNES DE RÉFÉRENCE pour de plus amples informations. Dans
le mode de lecture, le fait d’appuyer sur un bouton d’insertion de
référence fera pauser la lecture et vous amènera au point d’insertion de
la référence. A ce moment, vous pouvez appuyer sur le bouton lecture/
pause pour commencer la lecture à partir du point d’insertion.
SET CUE: Utilisez le bouton SET CUE (11) pour activer les DIRECT
ACCESS BUTTONS (boutons d’accès direct) pour établir un CUE
POINT (point de référence). Voir la section CONSIGNES DE
RÉFÉRENCE pour de plus amples informations.
Page 14
DIRECT ACCESS BUTTONS (BOUTONS D’ACCÈS DIRECT): Utilisez les
DIRECT ACCESS (2) pour choisir la piste à lire et à régler un CUE
POINT (point de référence). Voir la section CONSIGNES DE
RÉFÉRENCE pour de plus amples informations.
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Le fait d’appuyer sur la touche
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (12) activera la fonction AUTO
CUE. Cette fonction met l’appareil au repos au début de la chansion de
la piste suivante et elle vous permet de reproduire immédiatement dès le
début de la chanson sans espace en blanc (qui existe au début de
chaque piste). Le fait d’appuyer une seconde fois sur la touche SINGLE-
AUTO CUE/CONTINUOUS (12) activera la fonction CONTINUOUS (EN
CONTINU) ce qui fera jouer l’appareil sans interruption (après la dernière
piste, l’appareil retournera à la première piste du disque et continuera à
jouer). Le fait d’appuyer une troisième fois sur la touche SINGLE-AUTO
CUE/CONTINUOUS (12) désactive la fonction CONTINUOUS.
ROBO START: Appuyez sur la touche ROBO START (1) pour activer la
fonction ROBO START (la touche clignotera). Utilisez ROBO START en
SINGLE-AUTO CUE MODE pour faire alterner la lecture entre les deux
côtés du lecteur CD (une piste sur un côté, puis une piste sur l’autre).
Voir la section contenant les “Instructions Robo Start” pour de plus
amples instructions.
PITCH CONTROL (Commande du ton): Le fait d’appuyer sur le PITCH
CONTROL (3) (Réglage de la hauteur du son) active la section du ton de
l’appareil (la DEL s’allume en rouge). Le ton du CD changera selon la
position occupée par la commande du ton PITCH SLIDE (15).
PITCH BEND BUTTONS (COURBURE DU SON): Le fait d’appuyer
sur les PITCH BEND (4) (boutons de courbure du son) augmentera ou
réduira automatiquement le son de +/- 16% sans changer le réglage du
son. Le fait de relâcher les boutons remettra le son sur le réglage de la
glissière. Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire correspondre la
courbure du son lorsque vous mélangez des chansons.
JACK DE SORTIE NUMÉRIQUE: La connexion de tout type de DAT, MD,
HARD DRIVE ou autre de ce genre qui accepte des signaux numériques
dans le connecteur BNC (29) situé sur le panneau arrière des transports,
vous permet de recevoir un signal numérique du CD.
CONSIGNES D’EXPLOITATION
1. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE (27) (sélecteur de
tension à glissière) qui se trouve sur le panneau arrière, est mis sur la
tension appropriée. Branchez l’appareil et appuyez sur le POWER
SWITCH (20) (interrupteur général). L’appareil sera sous tension. Le fait
d’appuyer sur le POWER SWITCH (20) une deuxième fois mettre
l’appareil hors tension.
2. Appuyez sur le OPEN/CLOSE (20) (bouton ouvert/fermé), placez un CD
sur le DISC TRAY (24) et appuyez sur le OPEN/CLOSE (20) de
nouveau. Le plateau se fermera dans l’appareil.
3. Appuyez sur les TRACK SKIP (19) (boutons de saut de piste) pour
choisir la piste que vous désirez jouer.
4. Appuyez sur le PLAY/PAUSE (22) (bouton lecture/pause) et l’appareil
jouera intantanément.
CONSIGNES DE RÉFÉRENCE
Mode spécial pour CUE 1 (seulement):
1. Écoutez la piste de votre choix, appuyez sur Pause et déplacez le
SEARCH JOG WHEEL (10) à l’endroit précis où vous voulez com-
mencer, puis appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (22) pour mémoriser
le CUE 1 POINT (la DEL de CUE 1 clignotera).
NOTE: Lorsqu’une DEL CUE ne s’allume pas, aucun CUE
POINT n’est mémorisé. Lorsqu’une DEL CUE clignote,
l’appareil est prêt pour changer le CUE POINT. Lorsqu’une
DEL de CUE reste allumée, un CUE POINT est mémorisé. Pour
changer le CUE POINT mémorisé, vous devez appuyer sur le
CUE BUTTON (la DEL de CUE clignotera); puis, vous pouvez
changer le CUE POINT.
Pour régler un cue point, suivez les consignes suivantes:
1. Utilisez le TRACK SKIP (19) pour trouver la chanson/piste que vous
voulez écouter. Écoutez et quand la chanson arrive à l’endroit
approximatif, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (22), et si la DEL du
cue ne clignote pas (indiquant que l’appareil est prêt pour régler le cue),
appuyez sur le bouton CUE auquel vous voulez attribuer la référence
(CUE 1 ou CUE 2); ensuite, vous devez toucher le SEARCH JOG
WHEEL (10) pour ajuster le point de référence mémorisé, en ajustant le
point de référence en avant ou en arrière. L’appareil passera en MODE
CUE (la DEL de référence sera allumée) et l’endroit indiqué sur
l’affichage sera le point de référence mémorisé. Appuyez sur le bouton
PLAY/PAUSE (22) et l’appareil commencera à jouer immédiatement à
partir de l’endroit choisi. Si vous ne voulez pas mémoriser le point de
référence ajusté, après avoir touché le SEARCH JOG WHEEL (10),
appuyez sur le bouton de référence CUE (dont la DEL clignote) et puis
sur le bouton PLAY/PAUSE (22). Durant le mode de lecture, le fait de
presser le bouton CUE fera pauser la lecture et vous ramèmera au point
de référence.
2. Appuyez sur le second bouton de référence à partir du MODE PLAY
(lecture) SEULEMENT, et répétez le processus avec le second bouton
de référence pour régler un second CUE POINT.
3. Pour visionner un point de référence au préalable, à partir du mode
PLAY (lecture), appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (22); puis, appuyez
sur et tenez le doigt sur le bouton CUE pour visionner le CUE. Si vous
lâchez le bouton CUE, vous irez de nouveau au point de référence et au
mode PAUSE.
ET/OU
Pour utiliser le bouton SET CUE (11) et les boutons DIRECT ACCESS (2)
pour introduire un point de référence, suivez les consignes suivantes:
1. Appuyez sur le bouton SET CUE (11) (la DEL s’allumera). Utilisez les
boutons DIRECT ACCESS (2) pour mémoriser l’endroit où vous voulez
commencer la lecture, c-à-d. le point de référence, en choisissant la
piste correcte, minute, seconde et trame. Appuyez sur CUE 1 pour
régler la référence sur CUE 1 (appuyez sur CUE 2 si vous voulez régler
la référence sur CUE 2). Vous pouvez le faire dans n’importe quel mode,
y compris dans le mode PLAY; ainsi vous pouvez introduire une
référence tout en faisant la lecture d’une piste.
SUGGESTION: Pour éviter la confusion durant l’établissement
des points de référence ou d’insertion, gardez l’affichage du
temps dans le mode TEMPS ÉCOULÉ. Lorsque vous utilisez
les touches DIRECT ACCESS (Accès direct) pour établir un
point d’insertion ou de référence, la piste, la minute, la
seconde et la trame appartiennent toujours au temps écoulé.
Si l’affichage du temps de l’appareil correspond au mode
TRACK REMAIN (Temps de piste restant) ou TOTAL REMAIN
(temps de disque restant), la piste, la minute, la seconde et
la trame affichées correspondront au temps de piste restant
et non pas à la piste, la minute, la seconde et la trame que
vous avez indiquées.
INSTRUCTIONS ROBO START
EN SINGLE-AUTO CUE MODE:
Utilisez ROBO START en SINGLE-AUTO MODE pour faire alterner la
lecture entre les deux côtés du lecteur CD (une piste d’un côté, puis une
piste de l’autre). En SINGLE-AUTO CUE MODE, la lecture commence
immédiatement depuis le début de la musique sans espace vierge (qui
existent au début de chaque piste). Le ROBO START fait jouer un côté du
lecteur CD tandis que l’autre est au repos (Pause).
1. Activez le mode SINGLE-AUTO CUE à l’aide de la touche SINGLE-
AUTO CUE/CONTINUOUS (12).
2. Appuyez sur la touche ROBO START (1) pour activer ROBO START (la
touche clignotera). La lecture se produira alternativement entre les deux
côtés du lecteur CD. À la fin de la piste, le côté lecture sera mis au repos
et la lecture commencera sur l’autre. À la fin de cette piste, le côté
lecture sera mis au repos et la lecture commencera sur l’autre. Le
lecteur CD continuera à alterner entre les deux côtés jusqu’à sa mise à
l’arrêt (après la dernière piste du CD, il revient à la première piste).
REMARQUE: La mise au repos du côté lecture au milieu de la
piste, produira la lecture de l’autre côté. À la conclusion de
cette piste, la lecture commencera à partir du milieu de la
Page 15
piste où la lecture avait été interrompue.
EN MODE CONTINU OU DURANT LA LECTURE NORMALE:
Si vous utilisez ROBO START sans mode SINGLE-AUTO CUE (en MODE
CONTINU ou durant la lecture normale), la lecture ne sera pas alternée
automatiquement. Le fait d’appuyer sur pause sur le côté lecture fera
commencer la lecture de l’autre côté.
1. Durant la lecture normale, placez un point d’insertion/de repère sur
l’autre côté du lecteur CD.
2. Appuyez sur la touche ROBO START (1) pour activer ROBO START (la
touche clignotera).
3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (22) (lecture/pause) sur le côté
lecture pour commencer la lecture à partir du point d’insertion sur l’autre
côté.
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
1. Pour programmer l’appareil pour qu’il joue des chansons dans la
séquence choisie à l’aide des touches DIRECT ACCESS (2) (ACCES
DIRECT), suivez les instructions ci-après:
Dans le mode d’arrêt, appuyez sur le bouton PROGRAM BUTTON (12),
puis choisissez les pistes que vous voulez écouter en pressant les
touches DIRECT ACCESS (2). Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (22)
pour écouter vos choix programmés.
2. Pour programmer l’appareil pour qu’il joue des chansons dans la
séquence choisie à l’aide des boutons TRACK SKIP (19), suivez les
instructions ci-après:
Dans le mode d’arrêt, appuyez sur le bouton TRACK SKIP (19), puis
choisissez la piste que vous voulez écouter à l’aide des boutons TRACK
SKIP (19) (boutons pour sauter de piste en piste). Appuyez sur le bouton
PROGRAM BUTTON (12) pour mémoriser la piste. Répétez ce
processus jusqu’à ce que vous soyez prêt à écouter vos choix. Appuyez
sur le bouton PLAY/PAUSE (22) pour écouter vos choix programmés.
3. Pour effacer des chansons de votre programme, appuyez sur le bouton
STOP/CLEAR BUTTON (18).
SUGGESTION: Dans le mode AUTO CUE, utilisez la fonction du
programme avec ROBO START pour créer un mélange musi-
cal ininterrompu. L’appareil reproduira les chansons
programmées tout en alternant entre les deux côté de
l’appareil.
DÉPANNAGE
Si l’appareil n’arrive pas à lire un disque, vérifiez que ce dernier a été
chargé correctement dans le tiroir de lecture (côté écrit vers le haut).
Vérifiez aussi le disque pour s’assurer qu’il n’a pas de saleté excessive,
d’égratignures, etc..
Si le disque tourne mais qu’il n’y a pas de son, vérifiez les connexions du
câble. Si celles-ci sont bien faites, vérifiez votre amplificateur ou votre
récepteur.
Si le CD patine, vérifiez que le CD est exempt de pooussières et/ou
d’égratignures. Verifiez bien vos disques avant de mettre en cause le
lecteur laser. De nombreux CD sont enregistrés avec des normes
incompatibles à celles en vigueur.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS :
Type............................Lecteur de disque compact à double mécanisme
avec commande à distance câblée
Disc Type.......................Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)
Affichage temps........................Piste écoulée, piste restante ou total restant
Son variable......................................Patin avec interrupteur de reprise ±16%
Courbure de son........................................................± 16 % maximum
Démarrage instantané.................................En 0,015 secondes
Choix de piste...................................................de 1 à 99 pistes.
Installation............Appareil de lecture à module de baie de 19 pouces,2 U
Appareil de surveillance à module de baie de 19 pouces,2 U
SECTION AUDIO:
Quantification..............................Canal/linéaire 1, laser à 3 rayons
Taux de suréchantillonnage.............................................8 fois
Fréquence d’échantillonnage..........................................44,1 KHz
Réponse de fréquences.....................................20 Hz à 20 Khz
Jack de sortie numérique........................................IEC958
Distorsion harmonique...................................................Moins de 0,05 %
Rapport signal/bruit...........................................................104 dB
Dynamique de mesure.......................................................98 dB
Séparation des canaux....................................90 db (l KHz)
Niveau de sortie.............................1,9 volts R.M.S.(efficace)
Alimentation électrique...............................c.a. 115/230V, 60/50 Hz
Dimensions.....................................Lecture 483 x 89 x 254 mm
Télécommande 482 x 133.35 x 75 mm
Poids.....................................................................Lecture 5 kg
Télécommande 2 kg
*Les caractéristiques de l’apppareil sont sujets à des modifications sans
aucuns préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Gemini CDS-2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur