Hamilton Beach 47494 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BrewStation
®
Deluxe
de lujo
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840160503 ENnv03.qxd:Layout 1 11/7/08 12:06 PM Page 1
12
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou
les manches. Vous devez faire attention, car vous pouvez vous
brûler en touchant des pièces chaudes ou un liquide brûlant
qui se renverse.
3. Pour vous protéger contre les secousses électriques,
n’immergez jamais le cordon d’alimentation, la fiche ou la
BrewStation
®
dans de l’eau ou dans un autre liquide.
4. Vous devez bien surveiller quand des enfants utilisent votre
BrewStation
®
ou se trouvent dans les environs.
5. Débranchez la fiche de la prise quand la BrewStation
®
ou la
minuterie ne sont pas en fonctionnement et avant de nettoyer.
Laissez refroidir votre appareil avant de placer ou d’enlever
toute pièce et avant de le nettoyer.
6. Vous pouvez vous brûler en soulevant le couvercle pendant le
cycle d’infusion. N’ouvrez le couvercle qu’après le refroidisse-
ment total de votre cafetière.
7. Vous devez faire fonctionner votre BrewStation
®
sur une
surface plate, loin des extrémités du comptoir, pour éviter
qu’elle bascule accidentellement.
8. Ne faites jamais fonctionner un appareil électroménager qui a
une fiche ou un cordon endommagé, après une panne ou
après qu’il soit tombé ou ait été endommagé de quelque
manière que ce soit. Appelez notre numéro sans frais de
service à la clientèle pour obtenir des renseignements, afin de
l’examiner, de le réparer ou de le régler.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut entraîner des blessures.
10. Ne jamais utiliser votre appareil à l’extérieur.
11. Ne jamais laisser le cordon d’alimentation pendre à l’extrémité
de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes,
en particulier une cuisinière.
12. Le réservoir de café ne peut être utilisé que dans cette
BrewStation
®
. Vous ne devez jamais l’utiliser sur une surface
chauffante de cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
13. Ne mettez jamais votre BrewStation
®
sur un brûleur de
cuisinière à gaz ou électrique ou dans un four chaud.
14. Pour débrancher votre BrewStation
®
, mettez les contrôles en
position OFF (arrêt) puis enlevez la fiche de sa prise murale.
15. AVERTISSEMENT ! Pour réduire le danger d’incendie ou
d’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle du bas. Vous
n’y trouverez aucune pièce à entretenir vous-même. Toute
réparation doit être faite uniquement par du personnel
spécialisé.
16. N’utilisez jamais votre appareil pour un usage autre que celui
pour lequel il est conçu.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
840160503 FRnv02.qxd:Layout 1 11/7/08 12:13 PM Page 12
13
IMPORTANT
N’utilisez jamais le réservoir de café pour verser du café chaud ou pour transporter du café chaud.
Ne manipulez le réservoir de café que lorsqu’il contient de l’eau froide.
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.
ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager
possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger
d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle
continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibre de
la rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Vous devez veiller à disposer la rallonge de manière à ce qu’elle
ne pende pas du comptoir ou de la table, où elle pourrait être
tirée par des enfants ou faire trébucher.
Pour éviter une surcharge des circuits électriques, n’utilisez pas
un autre appareil électroménager sur le même circuit que votre
BrewStation
®
.
Renseignements additionnels
• S’il se produit un débordement : laissez refroidir complètement l’appareil, le café et la mouture avant d’essayer de nettoyer.
• N’utilisez que des filtres de marque, d’excellente qualité.
• N’utilisez que 3/4 de cuillerée à soupe de café fraîchement moulu pour chaque tasse d’eau.
• Utilisez un produit nettoyant de cafetière pour éviter des dépôts de calcaires qui gênent le fonctionnement de la cafetière.
Nettoyez chaque mois.
• Ne nettoyez jamais le réservoir de café au lave-vaisselle.
• Lisez les instructions avant d’utiliser votre cafetière.
840160503 FRnv02.qxd:Layout 1 11/7/08 12:13 PM Page 13
14
Pièces et caractéristiques
Accessoires en option
Filtre à eau
Filtre à café
permanent de
couleur or
Réservoir
de café
Guide de
niveau de
café et
d’eau
(Le Guide de
café glacé
aussi – voir
Fig. 1)
Distributeur
de café
Plateau perforé amovible
en deux pièces
Réservoir
d’eau
Plaque
chauffante
Mesure de café
Couvercle
Panneau de
contrôle
Pour commander, appelez
les numéros suivants :
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.100 (Mexique)
ou visitez le site Web
hamiltonbeach.com
Fig. 1
840160503 FRnv02.qxd:Layout 1 11/7/08 12:13 PM Page 14
15
Comment faire votre café
1 2
2
4
6
8
10
12
4 5
Evitez d’avoir des moutures de café
dans autres parties de BrewStation
®
.
Montant maximum de café infusé
automatique à utiliser
Café Mesures* C. à soupe
Régulier 13 11
Decaf 11 9
Montant normal de café par tasse
1 mesure* ou 3/4 de cuiller à soupe
par tasse
3
Options d’infusion
FLAVOR+ (SAVEUR+)
Café très fort, amélioré Appuyez sur le bouton Brew Options
(options d’infusion) jusqu’à ce que
Flavor+ (Saveur+) apparaisse
1–4 TASSES
Pour infuser 1 à 4 tasses de café Appuyez sur le bouton Brew Options
Ou pour faire du café sans caféine (options d’infusion) jusqu’à ce que 1–4
Cups (1–4 tasses) apparaisse
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez le réservoir
de café et le panier à filtre à la main dans l’eau savonneuse chaude. Ne
mettez JAMAIS le réservoir de café dans un lave-vaisselle.
Vous pouvez programmer automatiquement votre BrewStation
®
de
manière à ce qu’elle s’arrête automatiquement à la fin de 0 (pour du
café glacé), 1, 2, 3 ou 4 heures si vous le désirez. L’arrêt automatique
implicite est à la fin de 2 heures.
Danger de brûlure.
• N’utilisez jamais le réservoir de café pour verser ou transporter du café chaud.
• Ne manipulez le réservoir de café que pour le nettoyer (après l’arrêt de la
BrewStation
®
et le refroidissement du café) et transvider de l’eau froide
pour remplir le réservoir d’eau.
• Si la BrewStation
®
déborde, débranchez l’appareil. Laissez l’appareil, le café
et la mouture refroidir avant de nettoyer l’appareil, le café et la mouture.
*La cuillère à café est offerte en option sur certains modèles.
w AVERTISSEMENT
840160503 FRnv02.qxd:Layout 1 11/7/08 12:13 PM Page 15
16
Réglez AUTO OFF HRS (heures
d’arrêt automatique) à 1, 2, 3
ou 4.
Le réglage « 0 » est utilisé
pour le café glacé.
Comment faire votre café
(suite)
6
8
7
Filtre permanent de couleur or
Le filtre permanent de couleur or
remplace les filtres en papier jetables.
Rincez à l’eau chaude avant le
premier usage. Placez ensuite
simplement dans le panier à filtre.
Nettoyez à l’eau chaude courante
et laissez sècher, ou placez sur la
clayette supérieure d’un lave-
vaisselle.
Appuyez sur le bouton ON
(marche).
840160503 FRnv02.qxd:Layout 1 11/7/08 12:13 PM Page 16
17
1 2
2
4
6
8
10
12
5 6
Réglez AUTO OFF HRS (heures
d’arrêt automatique) à 0.
Comment faire du café glacé
7
43
Infusez du café doublement con-
centré pour faire du café glacé.
Ajoutez 2 mesures* ou 2
3
/4
cuillers à soupe de café moulu
par tasse.
8
Pour le café glacé, remplissez
d’eau le réservoir de café jusqu’à
la ligne M
AX FILL WATER.
Remplissez de glaçons le réser-
voir de café jusqu’à la ligne M
AX
FILL ICE.
*La cuillère à café est offerte en option sur certains modèles.
840160503 FRnv02.qxd:Layout 1 11/7/08 12:13 PM Page 17
18
Programmation
1 2 3 4
Appuyez sur H et ensuite sur M
pour régler la minuterie.
Appuyez sur PROG jusqu’à ce que
l’heure clignote.
En continuant à appuyer sur le bou-
ton PROG, appuyez sur H et sur M
jusqu’à ce que l’heure désirée de
début d’infusion apparaisse.
Appuyez sur PROG brièvement
pour mettre en marche l’infusion
automatique.
Filtre à eau
(sur certains modèles)
2
3
Filtre à eau (accessoire en option)
apparaîtra tous les 60 cycles
pour indiquer qu’il faut changer le
filtre à eau. restera allumé
pendant seulement 2 cycles.
Pour obtenir un café qui a meilleur goût, utilisez un filtre à eau.
Nous vous recommandons de changer le filtre tous les 60 cycles.
Pour commander appelez les numéros
suivants :
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.100 (Mexique)
ou visitez le site Web hamiltonbeach.com
1
15 min.
840160503 FRnv02.qxd:Layout 1 11/7/08 12:13 PM Page 18
19
Nettoyage avec du vinaigre
1 2 3
Enlevez le filtre à eau en option. Versez 500 ml (2 tasses) de
vinaigre dans le réservoir d’eau.
Nettoyez votre BrewStation
®
au moins une fois par mois (une fois par
semaine dans les régions à eaux calcaires).
5
Faites fonctionner 2–3 autres cycles
d’infusion avec SEULEMENT DE
L’EAU. Laissez refroidir entre les
cycles.
Quand il est froid, versez plusieurs
tasses avant de vider et de rincer le
réservoir.
4
Appuyez sur ON (marche).
Appuyez sur OFF (arrêt) après
20 secondes et attendez 30
minutes. Appuyez sur ON
(marche). Appuyez sur OFF
(arrêt) quand vous avez fini.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
(le panier supérieur)
840160503 FRnv02.qxd:Layout 1 11/7/08 12:13 PM Page 19
20
PROBLÈME
Égouttement de café
du distributeur.
apparaît sur la minuterie.
apparaît sur la minuterie.
Le café a mauvais goût.
Le café n’infuse pas/le café
s’arrête d’infuser/l’appareil
ne se met pas en marche.
Le café infuse lentement.
Le café déborde du panier.
CAUSE PROBABLE
Moutures de café dans le mécanisme de distribution du réservoir de café sous le joint dans
le réservoir de café. Consultez la section Nettoyage avec du vinaigre.
Cela vous rappelle de nettoyer votre appareil tous les 30 cycles. Il disparaît après 2 cycles.
Changez le filtre à eau en option. Il disparaît après 2 cycles.
La cafetière doit être nettoyée.
La mouture du café est trop grossière ou trop fine.
Régler le moulin à café à café moulu pour
cafetière automatique.
La proportion café/eau n’est pas bonne. Réglez selon votre goût.
L’eau est de mauvaise qualité. Utilisez un filtre à eau ou de l’eau en bouteille pour faire le café.
Des dépôts minéraux se sont amassés. Consultez la section Nettoyage avec du vinaigre.
Le réservoir d’eau est vide.
L’appareil est débranché.
Il n’y a pas de courant.
Il y a une surcharge de courant. Débranchez, puis rebranchez votre appareil.
La cafetière a besoin d’un nettoyage. Nettoyez la cafetière au moins une fois tous les 30 jours
pour qu’elle fonctionne bien.
La cafetière est en mode 1–4 Cups (1–4 tasses) ou Flavor+ (Saveur+). Appuyez sur Brew Options
(options d’infusion) jusqu’aucun voyant lumineux n’apparaisse.
Grande quantité de marc de café. Voir le tableau de la page 15.
La mouture du café est trop fine. Régler le moulin à café à café moulu pour cafetière automatique.
Il y a plus d’un filtre en papier dans le panier à fitre.
Le filtre en papier est de mauvaise qualité ou le filtre en papier est de la mauvaise taille.
Votre café est sans caféine. Utilisez les options 1–4 tasses pour infuser avec du café sans
caféine.
En cas de panne
840160503 FRnv02.qxd:Layout 1 11/7/08 12:13 PM Page 20
21
Garantie limitée
Cette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d'achat d'origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s'avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l'expédition du produit et
le retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique
seulement à l'acheteur original ou à la personne l'ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d'origine comme preuve
d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s'applique pas si le produit est utilisé
à d'autres fins qu'une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure inter-
dite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez. Certaines provinces ne
permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou
au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d'appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840160503 FRnv02.qxd:Layout 1 11/7/08 12:13 PM Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 47494 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à