Garmin PRO Control 2 Remote Launch System Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PRO Control
®
2
Manuel d'utilisation
Janvier 2016 190-01894-30_0B
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans
l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au
contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse
www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin
®
, le logo Garmin et PRO Control
®
sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
IC : 1792A-A2125
N/M : O2ADNH02
Table des matières
Introduction.....................................................................1
Chargement de l'appareil portable.............................................. 1
Chargement du récepteur........................................................... 1
Mise sous/hors tension de l'appareil portable............................. 1
Mise sous tension et arrêt du récepteur..................................... 1
Sélection d'un mode de fonctionnement..................................... 1
Appareils de dressage à distance................................ 2
Présentation du récepteur PRO Control 2.................................. 2
Touches de la télécommande.................................................... 2
Affichage de la télécommande................................................... 2
Couplage du récepteur............................................................... 2
Fixation du récepteur.................................................................. 3
Connexion d'un récepteur à un appareil de dressage................ 3
Activation d'un appareil distant................................................... 3
Activation de plusieurs appareils simultanément........................ 3
Lancement rapide....................................................................... 3
Son du récepteur........................................................................ 4
Dressage de chien.......................................................... 4
Touches de dressage de chien.................................................. 4
Affichage des fonctions de dressage de chien........................... 4
Appareil pour collier de chien..................................................... 4
Méthodes et niveaux d'intensité de dressage............................. 5
Modes de dressage.................................................................... 5
Sélection du niveau d'intensité correct....................................... 6
Informations sur l'appareil............................................ 6
Caractéristiques de l'appareil portable PRO Control 2............... 6
PRO Control Caractéristiques techniques de l'appareil récepteur
à distance 2................................................................................ 6
Informations complémentaires....................................................6
Enregistrement de l'appareil....................................................... 6
Maintenance de l'appareil.............................................. 6
Instructions de remplacement de la batterie du PRO Control
2.................................................................................................. 6
Mise à jour du logiciel du récepteur............................................ 7
Téléchargement d'un son personnalisé...................................... 8
Réinitialisation du récepteur aux valeurs d'usine........................ 8
Index................................................................................ 9
Table des matières i
Introduction
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
Chargement de l'appareil portable
AVIS
Pour éviter tout risque de corrosion, essuyez soigneusement le
port USB, le capuchon étanche et la surface environnante avant
de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur.
REMARQUE : l'appareil ne se charge pas lorsque la
température est en dehors de la plage de températures
approuvées (Caractéristiques de l'appareil portable PRO Control
2, page 6).
Veuillez charger complètement la batterie avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Le chargement d'une batterie
complètement déchargée dure 2 heures.
1
Soulevez le cache étanche
À
.
2
Branchez la petite extrémité du câble d'alimentation sur le
port USB
Á
situé sur l'appareil.
3
Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une
source d'alimentation adéquate.
L'écran LCD de l'appareil portable affiche le niveau de charge
actuel de la batterie. La charge est terminée lorsque l'icône de
niveau de charge de la batterie cesse de clignoter.
Chargement du récepteur
AVIS
Pour éviter tout risque de corrosion, essuyez soigneusement le
port USB, le capuchon étanche et la surface environnante avant
de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur.
REMARQUE : l'appareil ne se charge pas lorsque la
température est en dehors de la plage de températures
approuvées
(
PRO Control Caractéristiques techniques de
l'appareil récepteur à distance 2, page 6).
1
Soulevez le capuchon étanche du port USB.
2
Branchez la petite extrémité du câble d'alimentation sur le
port USB.
3
Branchez la grande extrémité du câble USB sur un
adaptateur secteur ou sur le port USB d'un ordinateur.
4
Branchez l'adaptateur secteur sur une prise murale standard.
5
Chargez complètement l'appareil.
Le voyant est rouge pendant le chargement. Le voyant
devient vert lorsque le chargement de l'appareil est terminé.
REMARQUE : le chargement de la batterie dure
quatre heures.
Etat de la batterie
Lorsque l'appareil s'allume, le voyant DEL d'état clignote
régulièrement par intervalles de quelques secondes. La couleur
du voyant DEL d'état indique le niveau de charge de la batterie.
Vert Batterie chargée.
Jaune Batterie faible Rechargez rapidement la batterie.
Rouge Batterie extrêmement faible ou batterie manquante. Rechargez
immédiatement la batterie. Le lancement est désactivé.
Mise sous/hors tension de l'appareil portable
L'appareil portable se met automatiquement hors tension au
bout d'une heure d'inutilisation. Il n'est pas possible d'éteindre
manuellement l'appareil.
REMARQUE : l'appareil et l'écran LCD utilisent très peu
d'énergie en l'absence de transmission et cette période d'une
heure a peu d'incidence sur l'autonomie de la batterie.
Sélectionnez un bouton pour allumer l'appareil.
L'écran LCD s'active et les touches de l'appareil sont
immédiatement disponibles.
Mise sous tension et arrêt du récepteur
1
Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée jusqu'à ce le
voyant devienne vert pour allumer le récepteur.
Une fois le bouton Marche/Arrêt relâché, le voyant clignote
pour indiquer le niveau de la batterie (Etat de la batterie,
page 1).
2
Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée jusqu'à ce le
voyant devienne rouge pour éteindre le récepteur.
Sélection d'un mode de fonctionnement
L'appareil portable PRO Control 2 fonctionne sous deux modes :
lancement distant ou dressage de chien. Les fonctions,
l'affichage et les fonctions de touche changent en fonction du
mode sélectionné.
Sélectionnez MODE pour choisir le mode de fonctionnement
qui vous intéresse.
Un indicateur de mode de dressage apparaît au bas de l'écran
LCD
(
Affichage des fonctions de dressage de chien, page 4)
lorsque le mode dressage de chien est activé.
Introduction 1
Appareils de dressage à distance
L'appareil portable
PRO Control 2 permet de commander
jusqu'à 18 récepteurs PRO Control compatibles. Un récepteur
PRO Control peut activer plusieurs marques d'appareils tiers,
notamment des lanceurs distants, des émetteurs distants et
d'autres accessoires distants. Chaque récepteur est équipé d'un
haut-parleur capable d'émettre un son et de deux ports pour la
connexion d'appareils distants.
Votre appareil portable PRO Control 2 peut activer à distance le
son et deux appareils distants sur chaque récepteur. La fonction
de lancement rapide vous permet, par ailleurs, d'activer
rapidement plusieurs appareils les uns à la suite des autres.
Présentation du récepteur PRO Control 2
À
Jack de sortie de ligne audio 3,5 mm (sous le capuchon étanche)
Á
Port USB (sous le capuchon étanche)
Â
Voyant
Ã
Bouton Marche/Arrêt
Ä
Sorties jack 3,5 mm (sous le capuchon étanche)
Touches de la télécommande
À
Appuyez sur cette touche pour utiliser le lancement rapide.
Á
Appuyez sur cette touche pour basculer entre le mode lancement
distant et le mode dressage de chien.
Â
Appuyez sur cette touche pour jouer le son du récepteur.
Ã
Appuyez sur cette touche pour activer le port gauche du récepteur.
Ä
Appuyez sur cette touche pour activer le port droit du récepteur.
Å
Appuyez sur cette touche pour changer de récepteur actif ou pour
sélectionner l'ordre d'activation du lancement rapide.
Æ
Appuyez sur cette touche pour modifier le son du récepteur.
Affichage de la télécommande
À
Numéro de récepteur sélectionné
REMARQUE : une lettre indiquant l'ordre d'activation du lancement
rapide peut également apparaître. L
indique que les ports gauches
s'activent en premier et r indique que les ports droits s'activent en
premier.
Á
Niveau de charge de la batterie
Â
Son sélectionné
Couplage du récepteur
Vous pouvez coupler l'appareil portable PRO Control 2 à un
récepteur PRO Control 2 (Couplage d'un récepteur PRO Control
2, page 2) ou à un récepteur PRO Control G Series
(Couplage avec un récepteur PRO Control G, page 3).
Couplage d'un récepteur PRO Control 2
Avant de contrôler un récepteur PRO Control 2 avec l'appareil
portable, vous devez les coupler.
1
Sur l'appareil portable, sélectionnez MODE et sélectionnez le
mode lancement distant (Sélection d'un mode de
fonctionnement, page 1).
Lorsque vous êtes en mode lancement distant, les
indicateurs de mode de dressage
À
n'apparaissent pas sur
l'écran LCD de l'appareil portable.
2
Sur l'appareil portable, sélectionnez ou pour
sélectionner le numéro du récepteur à coupler.
Le numéro du récepteur apparaît sur l'écran LCD de
l'appareil portable.
3
Maintenez le bouton Marche/Arrêt 3 à 5 secondes jusqu'à ce
que le voyant du récepteur s'allume vert, puis devienne bleu.
Vous pouvez effectuer cette étape même si le récepteur est
éteint. Vous devez maintenir la touche Marche/Arrêt
enfoncée pendant le couplage.
4
Lorsque le voyant du récepteur est bleu, sélectionnez L, R ou
sur l'appareil portable.
L'appareil portable émet un son lorsque les appareils sont
couplés.
5
Sélectionnez pour vérifier que le récepteur est couplé.
ATTENTION
Le haut-parleur est très puissant. Evitez de l'activer près
d'une personne. Si vous devez utiliser le haut-parleur près
2 Appareils de dressage à distance
d'une personne, étouffez le son avant de l'activer afin d'en
réduire le volume.
Le haut-parleur émet le son actuel.
Couplage avec un récepteur PRO Control G
Avant de commander votre récepteur avec votre appareil
portable PRO Control 2, vous devez coupler le récepteur avec
l'appareil portable.
1
Sur l'appareil portable, sélectionnez ou afin de choisir
le numéro avec lequel vous souhaitez coupler le récepteur.
ASTUCE : le numéro sélectionné détermine le son joué par
le récepteur quand vous sélectionnez (Sons des
récepteurs PRO Control G Series, page 4).
2
Si nécessaire, mettez le récepteur sous tension.
3
Sur le récepteur, sélectionnez SET.
Le voyant rouge est allumé quand le récepteur est en mode
couplage.
4
Avant un délai de cinq secondes, sélectionnez sur
l'appareil portable.
Le voyant rouge sur le récepteur clignote et s'éteint.
Le récepteur est couplé avec le numéro sélectionné sur
l'appareil portable.
Fixation du récepteur
AVIS
Ne fixez pas le récepteur dans la trajectoire du lancement.
Assurez-vous que le récepteur n'entrave pas le mécanisme de
démontage de l'appareil de lancement.
1
Fixez le récepteur à la plaque de montage.
2
Fixez la plaque de montage à l'appareil de lancement tiers
conformément aux instructions du fabricant.
Connexion d'un récepteur à un appareil de
dressage
Vous pouvez connecter deux appareils de lancement tiers à
l'aide des sorties jack gauches et droites du récepteur.
1
Retirez le capuchon étanche
À
de la sortie jack gauche ou
droite du récepteur.
2
Connectez une extrémité du câble de 3,5 mm à la sortie jack
Á
du récepteur.
3
Connectez l'autre extrémité du câble de 3,5 mm au jack
d'entrée de l'appareil de dressage.
4
Répétez les étapes 1 à 3 pour fixer un deuxième appareil de
dressage à la sortie jack inutilisée.
Activation d'un appareil distant
Avant de pouvoir activer un récepteur, vous devez le coupler
avec l'appareil portable.
1
Sélectionnez ou pour choisir un récepteur.
2
Sélectionnez pour jouer le son du récepteur.
3
Sélectionnez une option :
Sélectionnez L pour activer l'appareil connecté au port
gauche du récepteur.
Sélectionnez R pour activer l'appareil connecté au port
droit du récepteur.
Activation de plusieurs appareils
simultanément
Vous pouvez coupler plusieurs récepteurs avec le même
numéro sur l'appareil portable afin d'activer plusieurs appareils
simultanément. Par exemple, vous pouvez activer plusieurs
émetteurs distants simultanément afin de stimuler un vol
d'oiseaux.
1
Pendant le couplage des récepteurs, sélectionnez le même
numéro sur l'appareil portable pour chaque récepteur qui doit
être activé simultanément (Couplage d'un récepteur PRO
Control 2, page 2).
2
Sélectionnez ou pour sélectionner le numéro couplé
aux récepteurs.
3
Sélectionnez une option :
Sélectionnez L pour activer le port gauche sur tous les
récepteurs couplés avec le numéro sélectionné.
Sélectionnez R pour activer le port droit sur tous les
récepteurs couplés avec le numéro sélectionné.
Lancement rapide
La fonction de lancement rapide vous permet d'activer plusieurs
appareils distants les uns à la suite des autres. Vous pouvez
activer tous les ports gauches des récepteurs 1 à 18 les uns à la
suite des autres, tous les ports droits des récepteurs 1 à 18 les
uns à la suite des autres ou tous les ports d'un côté suivis de
tous les ports de l'autre côté.
Pour utiliser la fonction de lancement rapide plus efficacement,
vous devez coupler vos récepteurs numériquement dans l'ordre
d'activation souhaité. Vous pouvez coupler à tout moment vos
récepteurs à de nouveaux numéros de votre appareil portable
(
Couplage du récepteur, page 2).
Activation de plusieurs appareils de manière
séquentielle
1
Sur l'appareil, sélectionnez pour sélectionner le
récepteur 1.
2
Sélectionnez une option :
Sélectionnez pour sélectionner L pour un lancement
rapide de tous les ports gauches les uns à la suite des
autres, suivi de tous les ports droits.
Sélectionnez pour sélectionner r pour un lancement
rapide de tous les ports droits les uns à la suite des
autres, suivi de tous les ports gauches.
3
Sélectionnez pour basculer si besoin entre le lancement
rapide de tous les ports gauches et de tous les ports droits.
4
Sélectionnez une option :
Sélectionnez la touche RAPID LAUNCH.
Appareils de dressage à distance 3
L'appareil active le port sélectionné de l'appareil distant
suivant dans l'ordre croissant, chaque fois que vous
appuyez sur la touche correspondante.
Maintenez la touche RAPID LAUNCH enfoncée.
Tant que vous maintenez cette touche enfoncée, l'appareil
active rapidement les ports sélectionnés les uns à la suite
des autres dans l'ordre croissant. Une fois que l'appareil a
activé le récepteur 18, l'activation recommence pour les
ports de l'autre côté des récepteurs 1 à 18.
5
Relâchez la touche RAPID LAUNCH pour arrêter le
lancement rapide.
6
Répétez l'étape 4 pour reprendre le lancement rapide.
Le lancement rapide reprend avec le prochain numéro de
récepteur.
Son du récepteur
ATTENTION
Le haut-parleur est très puissant. Evitez de l'activer près d'une
personne. Si vous devez utiliser le haut-parleur près d'une
personne, étouffez le son avant de l'activer afin d'en réduire le
volume.
Le récepteur est équipé d'un haut-parleur capable d'émettre des
sons différents. Ces sons peuvent être utilisés comme des outils
de dressage conjointement avec les lancements d'appareil
distant. Vous pouvez également utiliser le son pour localiser un
récepteur égaré ou hors de vue.
Sélection du son du récepteur PRO Control 2
Avant de sélectionner le son du récepteur, vous devez être en
mode lancement distant (Sélection d'un mode de
fonctionnement, page 1).
Sur l'appareil portable, sélectionnez pour choisir une
couleur.
Sur l'écran LCD, change de couleur chaque fois que
vous sélectionnez . Chaque couleur indique un son
différent.
Bleu (gauche) Appeau
Noir (milieu) "Hey, hey, hey"
Rouge (droite) Signal sonore
Sons des récepteurs PRO Control G Series
Le récepteur peut émettre des sons différents. Vous pouvez
choisir le son qui sera émis quand vous sélectionnez . Le son
émis par un récepteur PRO Control G Series est déterminé par
le numéro avec lequel vous avez couplé le récepteur à l'appareil
portable (Couplage avec un récepteur PRO Control G, page 3).
Son Numéro de récepteur couplé
Canard 1, 2, 3, 4, 12, 13, 14, 15
Tonalité 5, 8, 16
2 tonalités 6, 9, 17
3 tonalités 7, 10, 18
Aucun son 11
Activation du son du récepteur
1
Sélectionnez ou pour choisir un récepteur.
2
Sélectionnez .
Utilisation d'un haut-parleur externe avec le récepteur
PRO Control 2
Lorsque vous dressez des chiens sur le terrain à des distances
de plus de 400 yards, vous pouvez vous brancher à un haut-
parleur externe alimenté pour de meilleures performances
sonores.
REMARQUE : votre haut-parleur externe doit être alimenté et
doté d'un amplificateur intégré.
1
Retirez le capuchon étanche de la prise jack audio du
récepteur.
2
Branchez le câble de votre haut-parleur externe dans la prise
jack audio.
Dressage de chien
Recherchez et étudiez les méthodes de dressage qui
correspondent le mieux au chien, à vous-même et à vos
besoins.
S'il est utilisé correctement, le système de dressage
PRO
Control est une aide efficace permettant au chien d'atteindre son
meilleur niveau. L'utilisation du système de dressage doit entrer
dans le cadre d'un programme de dressage exhaustif.
Touches de dressage de chien
À
Appuyez sur cette touche pour changer les fonctions des touches
de dressage
Â
.
Á
Appuyez sur cette touche pour définir un niveau d'intensité.
Appuyez sur cette touche pour activer une stimulation sur l'appareil
pour collier de chien.
Ã
Appuyez sur cette touche pour choisir l'appareil pour collier de
chien actif.
Ä
Appuyez sur cette touche pour passer au mode de lancement
distant.
Affichage des fonctions de dressage de
chien
À
Appareil pour collier de chien sélectionné
Á
Niveau d'intensité de stimulation
Â
Niveau de charge de la batterie
Ã
Mode de dressage sélectionné
Appareil pour collier de chien
Vous pouvez utiliser jusqu'à 3 appareils pour collier de chien
avec un seul appareil portable.
Chaque appareil pour collier de chien doit être couplé à
l'appareil portable avant de pouvoir être utilisé. Lors du
processus de couplage, une couleur différente est associée à
4 Dressage de chien
chaque appareil pour collier de chien sur l'appareil portable.
indique la couleur sélectionnée.
Ajustement du collier au chien
ATTENTION
Pour éviter toute irritation due aux points de contact, retirez le
collier au moins 8 heures par période de 24 heures.
Cet appareil n'est pas conçu pour un usage humain. Ne tentez
pas de l'utiliser sur qui que ce soit.
Ne pulvérisez jamais de produits chimiques sur l'appareil ou le
collier, notamment des répulsifs contre les puces ou les tiques.
Veillez toujours à ce que les produits contre les puces ou les
tiques pulvérisés sur le chien ont séché entièrement avant de
passer un collier à l'animal. De petites quantités de produits
chimiques suffisent à endommager les composants plastiques
et les éléments stratifiés du collier.
Pour dresser efficacement le chien, le collier et l'appareil doivent
être correctement ajustés autour du cou du chien. Si le collier
n'est pas assez serré ou s'il est mal positionné, la stimulation
peut manquer de cohérence. Ceci peut ralentir ou empêcher la
réussite du dressage.
1
Positionnez l'appareil à l'avant du cou du chien, le voyant
DEL d'état dirigé vers la mâchoire du chien et les points de
contact contre sa gorge.
2
Serrez la sangle pour qu'elle soit bien ajustée autour du cou
du chien et attachez la boucle.
REMARQUE : le collier doit être parfaitement ajusté afin qu'il
ne puisse pas tourner ou glisser sur le cou du chien. Le chien
doit pouvoir avaler normalement sa nourriture et son eau.
Observez le comportement de votre chien pour vous assurer
que son collier n'est pas trop serré.
3
Ajustez l'appareil pour que les points de contact passent la
barrière de la fourrure.
REMARQUE : pour être efficaces, les points de contact
doivent être en contact avec la peau du chien.
4
Si la sangle est trop longue, coupez l'excédent en gardant au
moins 8 cm (3’’) de jeu.
ASTUCE : vous pouvez marquer le trou utilisé pour attacher
la boucle afin de vous y référer ultérieurement.
Couplage d'un appareil pour collier de chien avec
l'appareil portable
1
Mettez sous tension l'appareil pour collier de chien et
l'appareil portable.
2
Sur l'appareil portable, sélectionnez pour choisir une
couleur.
indique la couleur sélectionnée.
3
Sur l'appareil portable, sélectionnez un niveau d'intensité
supérieur à 0 (Modification du niveau d'intensité, page 6).
4
Sur l'appareil pour collier de chien, maintenez la touche
Marche/Arrêt enfoncée.
Vous devez maintenir la touche Marche/Arrêt enfoncée
pendant la procédure de couplage.
L'appareil émet un signal sonore lorsque vous sélectionnez la
touche Marche/Arrêt et une nouvelle fois après cinq
secondes.
5
Après le second signal sonore, sélectionnez une touche de
dressage sur l'appareil portable.
L'appareil pour collier de chien s'éteint et émet un signal sonore
pour indiquer la réussite du couplage des appareils.
Bref signal sonore Réussite du couplage des appareils
Long signal sonore Echec du couplage des appareils
ASTUCE : si le couplage des appareils a échoué, vérifiez que la
batterie de chaque appareil est complètement chargée et que le
niveau d'intensité est positif.
Sélection d'un appareil pour collier de chien
Avant de pouvoir sélectionner et contrôler un appareil pour
collier de chien, vous devez le coupler à l'appareil portable
(Couplage d'un appareil pour collier de chien avec l'appareil
portable, page 5).
Sélectionnez pour choisir la couleur.
indique la couleur sélectionnée.
Les touches de dressage commandent l'appareil pour collier de
chien associé à la couleur sélectionnée.
Méthodes et niveaux d'intensité de dressage
Vous pouvez utiliser différentes méthodes pour dresser votre
chien. Le système
PRO Control propose 18 niveaux d'intensité
de stimulation, qui augmentent de manière séquentielle de 1
à
18.
Stimulation momentanée : une brève stimulation est exercée
lorsque vous appuyez sur la touche de dressage sans tenir
compte du temps pendant lequel la touche est enfoncée.
Stimulation continue : une stimulation est exercée tant que la
touche de dressage est enfoncée, pendant un maximum de
8 secondes. Les stimulations doivent généralement être bien
inférieures à 8 secondes.
Tonalité : active une tonalité tant que la touche de dressage est
enfoncée, pendant un maximum de 8 secondes. Vous
pouvez utiliser une tonalité comme signal positif ou négatif,
selon votre programme de dressage.
Vibration : exerce une vibration plutôt qu'une stimulation tant
que la touche de dressage est enfoncée, pendant un
maximum de 8 secondes. L'efficacité de la vibration peut
varier en fonction du tempérament du chien et de son
expérience.
Modes de dressage
Le système
PRO Control offre plusieurs modes de dressage, qui
associent différentes combinaisons de stimulation
(momentanée, continue), de tonalité et de vibration aux touches
de dressage (Méthodes et niveaux d'intensité de dressage,
page 5) Les trois lettres verticales figurant sur l'écran LCD
correspondent aux fonctions de dressage, de haut en bas.
Certains modes proposent des touches conçues pour des
stimulations élevées ou faibles adaptées à différents types de
dressage. Le chien perçoit une faible stimulation moins
intensément qu'une stimulation élevée.
Dressage de chien 5
Mode Touche du
haut
Touche du
milieu
Touche du
bas
Description
TVM Tonalité Vibration Momentanée
(Bas)
Dressage pour
les débutants,
chiens
sensibles ou
corrections
mineures
VCM Vibration Continue
(Haut)
Momentanée
(Haut)
Dressage
complet
TCM Tonalité Continue
(Haut)
Momentanée
(Haut)
Dressage
complet
CMM Continue
(Haut)
Momentanée
(Haut)
Momentanée
(Bas)
Dressage
avancé, adapté
aux chiens
d'arrêt
MCC Momentanée
(Haut)
Continue
(Haut)
Continue (Bas) Dressage
avancé, adapté
pour
développer la
docilité
Sélection d'un mode de dressage
Vous pouvez sélectionner un mode de dressage qui
s'appliquera à l'ensemble des trois appareils pour collier de
chien.
1
Sélectionnez un appareil pour collier de chien (Sélection d'un
appareil pour collier de chien, page 5).
2
Sélectionnez RAPID LAUNCH pour basculer entre les
différents modes de dressage disponibles.
Sélection du niveau d'intensité correct
1
Paramétrez l'intensité au niveau le plus faible (Modification
du niveau d'intensité, page 6).
2
Appuyez sur une touche de dressage.
3
Observez la réaction du chien : mouvement de tête, de cou
ou changement d'expression.
Parfois les chiens aboient lorsqu'ils reçoivent une stimulation
électrique qui les surprend. Si le chien aboie plus que
d'habitude, cela signifie que le niveau d'intensité est trop
élevé pour commencer le dressage.
4
Si vous n'observez aucune réaction, augmentez l'intensité
niveau par niveau jusqu'à ce que le chien réagisse
légèrement mais de manière reconnaissable à la stimulation.
Le niveau d'intensité provoquant cette réaction constitue le
niveau de base du dressage à l'aide du collier. Vous n'avez pas
besoin de renouveler ce test d'intensité et ne devez pas le faire.
Après avoir commencé le dressage, les performances doivent
dicter la sélection de l'intensité. En avançant dans le dressage,
la situation de dressage pourra vous inciter à changer le niveau.
Modification du niveau d'intensité
Vous pouvez sélectionner un niveau d'intensité différent pour
chaque appareil pour collier de chien.
1
Sélectionnez un appareil pour collier de chien (Sélection d'un
appareil pour collier de chien, page 5).
2
Sélectionnez ou pour augmenter ou diminuer le niveau
d'intensité.
Le niveau d'intensité apparaît sous forme numérique sur
l'écran LCD.
ASTUCE : vous pouvez maintenir la touche ou
enfoncée pour faire défiler les niveaux d'intensité rapidement.
Informations sur l'appareil
Caractéristiques de l'appareil portable PRO
Control 2
Type de batterie Lithium-ion rechargeable
remplaçable
Plage de températures de fonc-
tionnement
De -20 °C à 70 °C
Plage de températures de
chargement
De 0 à 40 °C (de 32 à 104 °F)
Plage de températures de
stockage
De -20 °C à 50 °C
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7*
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre
d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-
vous sur www.garmin.com/waterrating.
PRO Control Caractéristiques techniques de
l'appareil récepteur à distance 2
Type de batterie Lithium-ion rechargeable remplaçable
Plage de températures de fonc-
tionnement
de -20 à 60 ºC (de -4 à 140 ºF)
Plage de températures de
chargement
De 0 à 45 °C (de 32 à 113 °F)
Plage de températures de
stockage
De -20 à 70 °C (de -4 à 158 °F)
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7*
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre
d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-
vous sur www.garmin.com/waterrating.
Informations complémentaires
Vous trouverez des informations complémentaires au sujet de
ce produit sur le site Garmin
®
.
Rendez-vous sur le site www.garmin.com/outdoor.
Rendez-vous sur le site http://buy.garmin.com ou contactez
votre revendeur Garmin pour plus d'informations sur les
accessoires en option et sur les pièces de rechange.
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
Rendez-vous sur www.garmin.com/express.
Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Maintenance de l'appareil
Instructions de remplacement de la batterie
du PRO Control 2
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une batterie lithium-ion. Pour éviter de vous
blesser ou d'endommager le produit en exposant la batterie à
une chaleur extrême, placez l'appareil à l'abri du soleil.
N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer les piles.
ATTENTION
Contactez votre déchetterie locale pour le recyclage des
batteries.
6 Informations sur l'appareil
Composants de l'appareil portable PRO Control 2
À
Vis de sécurité
Á
Cache
Â
Batterie
Ã
Connecteur de la batterie
Ä
Joint
Remplacement de la batterie de l'appareil portable
PRO Control 2
Avant de remplacer la batterie, retirez toute poussière, eau ou
débris de l'appareil. Vous aurez aussi besoin du tournevis de
sécurité fourni avec la nouvelle batterie.
Vous pouvez acheter une batterie de rechange sur
http://buy.garmin.com. Utilisez uniquement une pièce de
rechange Garmin officielle.
1
Retirez les six vis de sécurité situées à l'arrière de l'appareil.
2
Soulevez le cache.
3
Rassemblez les câbles près du connecteur et placez le
connecteur parallèlement à la carte de circuits imprimés pour
déconnecter le connecteur de la batterie de l'appareil.
4
Retirez l'ancienne batterie, en prenant soin de noter le sens.
La batterie est étroitement installée. Il peut être nécessaire
de faire levier pour sortir la batterie à l'aide d'un objet non
métallique et non coupant.
5
Installez la nouvelle batterie sous le cache avec l'étiquette
vers le haut, selon le même sens que l'ancienne batterie.
6
Connectez le connecteur de la nouvelle batterie à l'appareil.
S'il est correctement installé, le connecteur s'enclenche dans
le port.
7
Vérifiez que le joint n'est pas endommagé et qu'il est
entièrement enfoncé dans la rainure.
8
Maintenez le cache et l'appareil fermement ensemble et
remettez en place les six vis de sécurité sans les serrer.
9
Vérifiez que le cache et l'appareil sont bien alignés, sans
interstice entre les deux.
10
Serrez uniformément les vis.
PRO Control
2Composants du récepteur
PRO Control
2
À
Vis de sécurité
Á
Connecteur de la batterie
Â
Logement du récepteur
Ã
Vis pour le cache de la batterie
Ä
Cache de la batterie
Å
Batterie
Remplacement de la batterie du récepteur PRO
Control 2
Avant de remplacer la batterie, retirez toute poussière, eau ou
débris de l'appareil.
Vous pouvez acheter une batterie de rechange sur
(http://buy.garmin.com). Utilisez uniquement une pièce de
rechange Garmin
officielle.
1
Retirez les huit vis de sécurité situées à l'arrière de l'appareil.
2
Retirez le logement du récepteur.
3
Appuyez fermement sur la languette de libération du
connecteur de la batterie et déconnectez-le de l'appareil.
4
Retirez les vis du cache de la batterie, puis retirez le cache.
5
Retirez l'ancienne batterie, en prenant soin de noter le sens
d'installation.
La batterie est solidement installée. Il peut être nécessaire de
faire levier pour sortir la batterie à l'aide d'un objet non
métallique et non coupant.
6
Installez la nouvelle batterie avec l'étiquette vers le haut,
dans le même sens que l'ancienne batterie.
7
Replacez le cache de la batterie et les vis.
8
Vérifiez que le joint n'est pas endommagé et qu'il est
entièrement enfoncé dans la rainure du logement du
récepteur.
9
Raccordez le connecteur de la batterie à l'appareil.
10
Maintenez le cache et l'appareil fermement ensemble et
remettez en place les huit vis de sécurité sans les serrer.
11
Vérifiez que le cache et l'appareil sont bien alignés, sans
interstice entre les deux.
12
Serrez uniformément les vis.
Mise à jour du logiciel du récepteur
1
Raccordez votre appareil à un ordinateur à l'aide du câble
USB (Connexion de l'appareil à un ordinateur, page 8).
2
Rendez-vous sur garmin.com/express.
3
Suivez les instructions présentées à l'écran.
Maintenance de l'appareil 7
Connexion de l'appareil à un ordinateur
AVIS
Pour éviter tout risque de corrosion, essuyez soigneusement le
port USB, le capuchon étanche et la surface environnante avant
de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur.
1
Retirez le capuchon étanche du port USB de l'appareil.
2
Branchez la petite extrémité du câble USB sur le port USB
situé sur l'appareil.
3
Branchez la grande extrémité du câble USB sur le port USB
d'un ordinateur.
Votre appareil apparaît en tant que lecteur amovible sur le
Poste de travail sous Windows
®
et en tant que volume monté
sur les ordinateurs Mac
®
.
Téléchargement d'un son personnalisé
Avant de télécharger un son personnalisé de votre ordinateur
sur votre récepteur, votre fichier son doit être au bon format
audio (
Conditions requises pour le fichier de son personnalisé,
page 8).
1
Nommez le fichier de son personnalisé et associez-lui une
couleur.
Couleur Nom de fichier
Bleu (gauche) 1.wav
Noir (milieu) 2.wav
Rouge (droite) 3.wav
2
Connectez le récepteur à votre ordinateur (Connexion de
l'appareil à un ordinateur, page 8).
Selon le système d'exploitation de votre ordinateur, l'appareil
s'affiche en tant qu'appareil portable, lecteur amovible ou
volume amovible.
3
Sur votre ordinateur, parcourez les fichiers jusqu'à
l'emplacement du fichier de son personnalisé.
4
Copiez celui-ci dans le dossier GARMIN/WAV de votre
récepteur.
Lors de la sélection d'un son pour le récepteur (Sélection du son
du récepteur PRO Control 2, page 4), c'est le son personnalisé
qui retentira.
Conditions requises pour le fichier de son
personnalisé
Format de fichier audio Waveform (.wav)
Canaux Mono ou stéréo
Résolution 16 bits
Fréquence d'échantillon-
nage
32 kHz
Durée maximale 50 s. en mono pour l'ensemble des
trois sons
25 s. en stéréo pour l'ensemble des
trois sons
Réinitialisation du récepteur aux valeurs
d'usine
La réinitialisation du récepteur aux valeurs d'usine aura pour
effet de d'annuler le couplage du récepteur, d'effacer les sons
stockés dans le récepteur et de restaurer les sons d'origine
installés en usine.
1
Branchez le récepteur à l'ordinateur ou au chargeur
(Connexion de l'appareil à un ordinateur, page 8).
2
Maintenez la touche d'alimentation enfoncée 15 secondes
jusqu'à ce que le voyant reste allumé en jaune.
La réinitialisation aux valeurs d'usine est terminée lorsque le
voyant s'éteint.
8 Maintenance de l'appareil
Index
A
accessoires 6
appareil, enregistrement 6
appareil pour collier de chien 4, 5
B
batterie 1
autonomie 1
chargement 1
niveau 2, 4
remplacement 7
C
caractéristiques techniques 6
chargement
portable 1
récepteur 1
chien
entraînement 1
niveaux d'intensité de dressage 5, 6
notions de dressage 4
collier
ajustement 5
couplage 4, 5
couplage, collier 4, 5
D
dépannage 6, 8
données, transfert 
8
E
enregistrement de l'appareil 6
enregistrement du produit 6
entraînement, modes 4–6
F
fichiers, types pris en charge 8
fonctions 
4
H
haut-parleur, connexion 4
L
lancement rapide 3
logiciel, mise à jour 7
M
mises à jour, logiciel 7
N
niveau d'intensité 4
définir 6
modification 6
O
ordinateur, connexion 8
P
points de contact 5
R
récepteur
connexion 3
couplage 2, 3
fixation 
3
Plaque de montage 3
son 
3
, 4, 8
réinitialisation de l'appareil 8
S
stockage de données 8
T
télécommande 1–3
lancement rapide 3
touche Marche/Arrêt 1, 2, 4
touches 2
U
USB, connecteur 2
Index 9
www.garmin.com/support
1800 235 822 +43 (0) 820 220230
+ 32 2 672 52 54 0800 770 4960
1-866-429-9296
+385 1 5508 272
+385 1 5508 271
+420 221 985466
+420 221 985465
+ 45 4810 5050
+ 358 9 6937 9758 + 331 55 69 33 99
+ 39 02 36 699699 (+52) 001-855-792-7671
0800 427 652 0800 0233937
+47 815 69 555
00800 4412 454
+44 2380 662 915
+35 1214 447 460 +386 4 27 92 500
0861 GARMIN (427 646)
+27 (0)11 251 9800
+34 93 275 44 97
+ 46 7744 52020 +886 2 2642-9199 ext 2
0808 238 0000
+44 870 850 1242
+49 (0) 89 858364880
zum Ortstarif - Mobilfunk
kann abweichen
913-397-8200
1-800-800-1020
© 2015–2016 Garmin Ltd. ou ses filiales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Garmin PRO Control 2 Remote Launch System Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à