Form No. 3356 -145 Rev A
Z334 Z Master avec plateau
à éjection latérale en acier
calibre 7 de 86 cm ou Z340 Z
Master avec plateau de coupe
à éjection latérale en acier
calibre 7 de 102 cm
de modèle 74408TE —Nº de série 270000001 et suivants
de modèle 74409TE —Nº de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
Attention
CALIFORNIE
Pr oposition 65
Les gaz d’échappement de ce pr oduit sont
considérés par l’état de Calif or nie comme
susceptibles de pr o v oquer des cancer s,
des malf or mations congénitales et autr es
tr oubles de la r epr oduction.
Important: Le moteur de cette machine
n’est pas équipé d’un silencieux à
par e -étincelles. V ous commettez une
infraction à la section 4442 du Code des
r essources publiques de Calif or nie si v ous
utilisez cette machine dans une z one boisée,
br oussailleuse ou r ecouv er te d’herbe. Cer tains
autr es états ou régions fédérales peuv ent êtr e
régis par des lois similair es.
Ce système d’allumag e par étincelle est confor me
à la nor me canadienne ICES -002
Le Man uel de l’utilisateur du moteur ci -joint
est f our ni à titr e de référ ence concer nant
la rég lementation de l’a gence américaine
de défense de l’en vir onnement (EP A) et la
rég lementation antipollution de l’état de
Calif or nie r elati v es aux systèmes antipollution,
à l’entr etien et à la garantie. V ous pouv ez v ous
en pr ocur er un nouv el ex emplair e en v ous
adr essant au constr ucteur du moteur .
Introduction
Lisez attenti v ement ces infor mations pour
apprendre comment utiliser et entretenir
cor rectement v otre produit, et éviter de
l’endommag er ou de v ous blesser . V ous êtes
responsable de l’utilisation sûre et cor recte du
produit.
V ous pouv ez contacter T oro directement
à www .T oro .com pour tout renseignement
concer nant un produit ou un accessoire , pour
obtenir l’adresse des concessionnaires ou pour
enregistrer v otre produit.
Lorsque v ous contactez un distributeur ou un
réparateur T oro ag réé pour l’entretien de v otre
mac hine , pour v ous procurer des pièces T oro
d’origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires , so yez prêt(e) à lui four nir les
n uméros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l’emplacement des n uméros de modèle et
de série du produit. Inscri v ez les n uméros dans
l’espace réser à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
de modèle
de série
Les mises en g arde de ce man uel signalent
des dang ers potentiels et sont signalées par le
symbole de sécurité ( Figure 2 ), qui indique un
dang er pouv ant entraîner des blessures g ra v es ou
mor telles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées .
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux autres ter mes sont ég alement utilisés
pour faire passer des infor mations essentielles :
Impor tant , pour attirer l’attention sur des
infor mations mécaniques spécifiques , et
R emarque , pour des infor mations d’ordre général
méritant une attention par ticulière .
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez -nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États -Unis.
Tous droits réservés
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Infor mations concer nant la
sécurité des tondeuses
autopor tées T oro . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pression acoustique pour Modèles
Z334 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puissance acoustique pour Modèles
Z334 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vibration pour Modèles Z334 . . . . . . . . . . . . . . 8
Pression acoustique pour Modèles
Z340 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puissance acoustique pour Modèles
Z340 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vibration pour Modèles Z340 . . . . . . . . . . . . . . 8
Graphique d'inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A utocollants de sécurité et
d'instr uction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V ue d'ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajout de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle du ni v eau d’huile
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sécurité a v ant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du frein de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Démar rag e et ar rêt du moteur . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la prise de force
(PDF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Système de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Marc he a v ant ou ar rière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ar rêt de la mac hine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglag e de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la pédale d’aide au
lev ag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglag e des g alets anti -scalp . . . . . . . . . . . . . . . 22
P ositionnement du sièg e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
P ousser la mac hine à la main . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de l’éjection latérale . . . . . . . . . . . 24
T ranspor t de la mac hine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Charg ement de la mac hine pour le
transpor t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prog ramme d'entretien recom-
mandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Graissag e et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Graissag e des mo yeux des roues
pi v otantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Entretien du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Huile et filtre à huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien des bougies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entretien du système d'alimenta-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vidang e du réser v oir de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
R emplacement du filtre à
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entretien du système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entretien de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entretien des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entretien du système d'entraîne-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contrôle de la pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglag e du roulement de pi v ot de
roue pi v otante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Entretien du système de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Netto yag e de la g rille d’entrée
d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Netto yag e du circuit de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Entretien des freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien des freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien des cour roies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contrôle des cour roies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
R emplacement de la cour roie du
plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . 39
R emplacement de la cour roie
d’entraînement des
pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglag e du point mor t des leviers
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglag e de la cor rection
directionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien du système h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien du système
h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise à ni v eau du plateau de
coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Entretien des lames de coupe . . . . . . . . . . . . . 46
R emplacement du déflecteur
d’herbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Netto yag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Netto yag e du dessous du plateau
de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Élimination des déc hets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
R emisag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dépistag e des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sc hémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Sécurité
Cette mac hine peut occasionner des accidents
si elle est mal utilisée ou mal entreten ue . P our
réduire les risques d’accidents et de blessures ,
respectez les consignes de sécurité qui sui v ent.
T enez toujours compte des mises en g arde
signalées par le symbole de sécurité et la mention
PR UDENCE, ATTENTION ou D ANGER .
Ne pas les respecter , c’est risquer de v ous blesser ,
parfois mor tellement.
Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds
et projeter des objets . R espectez toujours toutes
les mesures de sécurité pour éviter des blessures
g ra v es , v oire mor telles .
Ce produit est conçu pour couper et recycler
l’herbe ou pour la ramasser s’il est équipé d’un bac
à herbe . T out autre usag e peut s’a vérer dang ereux
pour l’utilisateur ou les personnes à pro ximité.
Consignes de sécurité
Les instr uctions qui sui v ent sont extraites de la
nor me EN 836:1997 du CEN .
Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds
et projeter des objets . R espectez toujours toutes
les mesures de sécurité pour éviter des blessures
g ra v es , v oire mor telles .
Formation
Lisez attenti v ement les instr uctions .
F amiliarisez -v ous a v ec les commandes et
l’utilisation de l’équipement.
Ne laissez jamais des enfants , ou des
adultes n ’a yant pas pris connaissance de ces
instr uctions , utiliser la tondeuse . Cer taines
législations imposent un âg e minim um pour
l’utilisation de ce type d’engin.
Ne tondez jamais lorsque des personnes , et
sur tout des enfants ou des animaux familiers ,
se trouv ent à pro ximité.
N’oubliez jamais que l’utilisateur est
responsable de tout accident ou dommag e
causé aux autres personnes et à leurs
possessions .
Ne transpor tez pas de passag ers .
T out utilisateur est ten u de sui vre une
for mation professionnelle et pratique . La
for mation doit insister sur les points sui v ants :
la nécessité de consacrer toute son attention
à la conduite lorsqu’on utilise une tondeuse
autopor tée ;
l’application des leviers de commande ne
per met pas de reg agner le contrôle d’une
tondeuse autopor tée en cas de problème
sur une pente . La per te de contrôle est due
le plus souv ent :
au manque d’adhérence des roues ,
sur tout sur herbe humide ;
à une conduite trop rapide ;
à un freinag e inadéquat ;
à un type de mac hine non adapté à la
tâc he ;
à l’ignorance de l’impor tance de la
nature du ter rain, sur tout sur pente ;
à un attelag e incor rect ou à une
mauv aise répar tition de la c harg e .
Préliminaires
P or tez toujours un pantalon et des c haussures
solides pour tra v ailler . Ne tondez pas pieds
n us ou en sandales .
Inspectez soigneusement la zone à tondre et
enlev ez tout objet susce ptible d’être projeté
par la mac hine .
Attention Le carburant est extrêmement
inflammable .
Conser v ez le carburant dans un récipient
spécialement conçu à cet effet.
F aites toujours le plein à l’extérieur , et ne
fumez jamais pendant cette opération.
F aites le plein a v ant de mettre le moteur en
marc he . N’enlev ez jamais le bouc hon du
réser v oir de carburant et n ’ajoutez jamais
de carburant lorsque le moteur tour ne ou
qu’il est c haud.
Si v ous ren v ersez du carburant, ne mettez
pas le moteur en marc he . Éloignez la
mac hine et évitez toute source possible
d’inflammation jusqu’à dissipation
complète des v apeurs de carburant.
R efer mez soigneusement les réser v oirs et
les bidons d’essence .
R emplacez les silencieux défectueux.
5
A v ant d’utiliser la mac hine , vérifiez toujours
si les lames , boulons de lames et ensembles
de coupe ne sont pas usés ou endommagés .
R emplacez les boulons et les lames usés ou
endommagés par paires pour ne pas modifier
l’équilibre .
Attention, sur les mac hines à plusieurs lames ,
la rotation d’une lame peut entraîner le
déplacement des autres lames .
Utilisation
R estez vigilant, ralentissez et so yez pr udent
quand v ous c hang ez de direction. R eg ardez
der rière v ous et de c haque côté a v ant de
c hang er de direction.
Ne faites pas tour ner le moteur dans un
espace clos le mono xy de de carbone
dang ereux dég agé par l’éc happement risque de
s’accum uler .
T ondez uniquement à la lumière du jour ou
a v ec un bon éclairag e ar tificiel.
A v ant de mettre le moteur en marc he ,
débra yez l’entraînement des lames et mettez la
transmission au point mor t.
N’utilisez pas la mac hine sur des pentes de plus
de 15 deg rés .
A ucune pente n ’est absolument sans dang er .
Le déplacement sur une pente herbeuse
demande une attention par ticulière . P our éviter
que la mac hine ne se retour ne :
ne démar rez pas et ne v ous ar rêtez pas
br usquement sur une pente ;
réduisez v otre vitesse sur pente et lorsque
v ous prenez des virag es ser rés ;
méfiez -v ous des ir régularités de ter rain, des
obstacles , des or nières et autres dang ers
cac hés ;
F aites preuv e de pr udence lorsque v ous
remor quez des c harg es ou que v ous utilisez un
équipement lourd.
N’utilisez que les points d’attac he ag réés de
la bar re de remor quag e .
Ne transpor tez que des c harg es pouv ant
être contrôlées facilement.
Ne prenez pas de virag es ser rés . Conduisez
a v ec pr udence en marc he ar rière .
Méfiez -v ous de la circulation près des routes
et pour tra v erser .
Ar rêtez la rotation des lames a v ant de tra v erser
une surface non herbeuse .
Lorsque v ous utilisez des accessoires , ne
dirig ez jamais l’éjection v ers qui que ce soit et
ne laissez personne s’approc her de la mac hine
en marc he .
N’utilisez jamais une mac hine dont les capots
sont défectueux ou dont les protections de
sécurité ne sont pas en place .
Ne modifiez pas le réglag e du régulateur et ne
faites pas tour ner le moteur trop vite , sous
peine d’accroître les risques d’accidents et de
blessures cor porelles .
A v ant de quitter le poste de conduite :
déseng ag ez la prise de force et abaissez les
accessoires ;
sélectionnez le point mor t et ser rez le frein
de stationnement ;
coupez le moteur et enlev ez la clé de
contact.
Débra yez les accessoires , coupez le moteur et
débranc hez le(s) fil(s) de bougie ou enlev ez la
clé de contact :
a v ant de dég ag er ou désobstr uer l’éjecteur ;
a v ant d’inspecter , de netto yer ou d’effectuer
toute opération sur la tondeuse ;
après a v oir heur un obstacle . R ec herc hez
et réparez les dégâts év entuels a v ant de
remettre la mac hine en marc he et d’utiliser
les accessoires ; si la mac hine se met à
vibrer de manière inhabituelle (vérifiez
immédiatement).
Déseng ag ez l’entraînement des accessoires lors
du transpor t et quand ils ne ser v ent pas .
Coupez le moteur et débra yez les accessoires :
a v ant de rajouter du carburant ;
a v ant de retirer le bac à herbe ;
a v ant de régler la hauteur de coupe , sauf si
ce réglag e peut se faire de puis la position
de conduite .
Réduisez l’ouv er ture du papillon pendant la
mise à l’ar rêt du moteur et coupez l’ar ri vée de
carburant après la tonte si le moteur est équipé
d’un robinet de carburant.
6
Entretien et remisage
Gardez tous les écrous , boulons et vis toujours
bien ser rés pour être sûr de pouv oir utiliser la
mac hine sans dang er .
N’entre posez jamais une mac hine dont le
réser v oir contient du carburant dans un local
les v apeurs risquent de rencontrer une
flamme n ue ou une étincelle .
Laissez refroidir le moteur a v ant de rang er la
mac hine dans un local fer mé.
P our réduire les risques d’incendie , débar rassez
le moteur , le silencieux, le bac à batterie et le
lieu de stoc kag e de l’essence de tout ex cès de
g raisse , débris d’herbe et feuilles .
Vérifiez fréquemment l’état et l’usure du bac
à herbe .
R emplacez les pièces usées ou endommagées
pour éviter les accidents .
La vidang e du réser v oir d’essence doit
impérati v ement s’effectuer à l’extérieur .
Attention, sur les mac hines à plusieurs lames ,
la rotation d’une lame peut entraîner le
déplacement des autres lames .
Si v ous dev ez g arer la mac hine , la remiser ou
la laisser sans sur v eillance , abaissez le plateau
de coupe sauf si v ous utilisez un système de
blocag e mécanique positif .
Informations concernant
la sécurité des tondeuses
autoportées Toro
La liste sui v ante contient des infor mations
spécifiques concer nant la sécurité des produits
T oro ou toute autre infor mation relati v e à la
sécurité qu’il est impor tant de connaître et qui
n ’apparaît pas dans les spécifications de la nor me
CEN .
Les g az d’éc happement contiennent du
mono xy de de carbone , un g az inodore mor tel.
Ne faites pas tour ner le moteur dans un local
fer mé.
Gardez mains , pieds , c hev eux et vêtements
amples à l’écar t de la zone d’éjection de
l’accessoire , du dessous de la mac hine et des
pièces mobiles quand le moteur est en marc he .
Ne touc hez aucune par tie de la mac hine ou
des accessoires juste après leur ar rêt, car elles
peuv ent être très c haudes . Laissez -les refroidir
a v ant d’entre prendre toute réparation, tout
réglag e ou tout entretien.
L ’acide de la batterie est to xique et peut causer
des brûlures . Évitez tout contact a v ec la peau,
les yeux et les vêtements . Protég ez -v ous le
visag e , les yeux et les vêtements quand v ous
manipulez la batterie .
Les g az de la batterie peuv ent exploser . Gardez
la batterie éloignée des cig arettes , des flammes
ou sources d’étincelles .
P our préser v er les nor mes d’origine , n ’utilisez
que des pièces de rec hang e T oro d’origine .
N’utilisez que des accessoires ag réés par T oro .
L ’utilisation d’accessoires non ag réés risque
d’ann uler la g arantie .
Utilisation sur pente
Ne tra v aillez pas sur des pentes de plus de
15 deg rés .
Ne tra v aillez pas à pro ximité de déni v ellations ,
de fossés , de berg es escar pées ou d’étendues
d’eau. Le dépassement des roues au -dessus
d’une déni v ellation peut entraîner le
ren v ersement de la mac hine et pro v oquer des
blessures g ra v es ou mor telles (no yade , etc .).
Ne tra v aillez pas sur les pentes lorsque l’herbe
est humide . Les conditions glissantes réduisent
la motricité, ce qui risque de faire déraper la
mac hine et d’entraîner la per te du contrôle .
Ne c hang ez pas soudainement de vitesse ou
de direction.
Utilisez une tondeuse autotractée et/ou
une débroussailleuse man uelle près des
déni v ellations , des fossés , des berg es escar pées
ou des étendues d’eau.
Ralentissez et procédez a v ec précaution sur les
pentes .
Dég ag ez la zone de tra v ail des obstacles
év entuels tels pier res , branc hes , etc ., ou balisez
les obstacles . L ’herbe haute peut masquer les
accidents du ter rain.
Méfiez -v ous des fosses , trous , roc hers , creux
et bosses qui modifient l’angle de tra v ail,
car un ter rain ir régulier peut pro v oquer le
retour nement de la mac hine .
Évitez les démar rag es br usques en montée , car
la mac hine risque de basculer en ar rière .
7
T enez compte du fait qu’une per te de motricité
peut se produire en descente . et que le transfer t
du poids sur les roues a v ant peut entraîner le
patinag e des roues motrices , et donc une per te
du freinag e et de la direction.
Évitez toujours de démar rer ou de v ous ar rêter
en côte . Si les roues perdent de leur motricité,
déseng ag ez les lames et redescendez lentement
jusqu’au bas de la pente .
Sui v ez les recommandations du constr ucteur
concer nant l’utilisation de masses d’équilibrag e
ou de contre poids pour améliorer la stabilité
de la mac hine .
R edoublez de pr udence quand des bacs à herbe
ou d’autres accessoires sont montés sur la
mac hine , car ils peuv ent en modifier la stabilité
et entraîner la per te du contrôle de la mac hine .
Pression acoustique pour
Modèles Z334
Cette mac hine produit au ni v eau de l’oreille de
l’utilisateur une pression acoustique maximale de
89 dB A, d’après des mesures effectuées sur des
mac hines identiques selon les spécifications de la
nor me EN 11094 et EN 836.
Puissance acoustique pour
Modèles Z334
Cette mac hine a un ni v eau de puissance acoustique
g aranti de 100 dB A, d’après des mesures effectuées
sur des mac hines identiques selon les spécifications
de la nor me EN 11094.
Vibration pour Modèles
Z334
Cette mac hine expose les mains et les bras à un
ni v eau de vibrations maxim um de 1,7 m/s
2
, d’après
des mesures effectuées sur des mac hines identiques
selon la nor me EN 1033. Cette mac hine expose
le cor ps à un ni v eau de vibrations maxim um de
0,67 m/s
2
, d’après des mesures effectuées sur des
mac hines identiques selon la nor me EN 1032.
Pression acoustique pour
Modèles Z340
Cette mac hine produit au ni v eau de l’oreille de
l’utilisateur une pression acoustique maximale de
90 dB A, d’après des mesures effectuées sur des
mac hines identiques selon les spécifications de la
nor me EN 11094 et EN 836.
Puissance acoustique pour
Modèles Z340
Cette mac hine a un ni v eau de puissance acoustique
g aranti de 100 dB A, d’après des mesures effectuées
sur des mac hines identiques selon les spécifications
de la nor me EN 11094.
Vibration pour Modèles
Z340
Cette mac hine expose les mains et les bras à un
ni v eau de vibrations maxim um de 2,0 m/s
2
, d’après
des mesures effectuées sur des mac hines identiques
selon la nor me EN 1033. Cette mac hine expose
le cor ps à un ni v eau de vibrations maxim um de
0,63 m/s
2
, d’après des mesures effectuées sur des
mac hines identiques selon la nor me EN 1032.
8
Graphique d'inclinaison
9
Autocollants de sécurité et
d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instr uctions bien visibles sont placés près de tous
les endroits potentiellement dang ereux. R emplacez tout autocollant endommagé ou
manquant.
93 -7010
1. Risque de projections
2. Risque de projections par la tondeuse gardez le déecteur
en place.
3. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des pieds
ne vous approchez pas des pièces mobiles.
93 -7818
1. Attention consultez le Manuel de l’utilisateur pour savoir
comment serrer les boulons et les écrous des lames à
115 -149 Nm.
93 -8069
1. Surface brûlante/risque de brûlure - restez à une distance
sufsante de la surface brûlante.
98 -1977
1. Risque de coincement dans la courroie ne vous approchez
pas des pièces mobiles.
99 -8936
1. Vitesse de la machine
4. Point mort
2. Grande vitesse 5. Marche arrière
3. Petite vitesse
112 -3850
1. Risque de patinage, de perte de contrôle et de renversement
près des dénivellations n’utilisez pas la machine près de
dénivellations, d’étendues d’eau ou sur des pentes de plus
de 15 degrés. Ne vous approchez pas des dénivellations
et ne changez pas brusquement de direction lorsque vous
avancez à grande vitesse. Ralentissez plutôt puis tournez
progressivement.
10
112 -3854
1. Tirez les leviers de
dérivation an arrière puis
vers l’extérieur pour les
verrouiller en position.
2. Poussez la machine.
112 -3855
1. Hauteur de coupe (mm)
3. Emplacement de la
goupille de verrouillage.
2. Position verrouillée
112 -3856
1. Attention lisez le Manuel de l’utilisateur pour de plus
amples informations.
2. Risque d’empoisonnement et de brûlure par liquide/produit
chimique tenez les enfants à l’écart de la batterie.
3. Risque d’explosion restez à distance des ammes nues,
des étincelles, et ne fumez pas.
112 -3857
1. Attention lisez le Manuel de l’utilisateur .
2. Risque de mutilation par le ventilateur et risque de
coincement par la courroie ne vous approchez pas des
pièces mobiles.
112 -3858
1. Lisez le Manuel de
l’utilisateur .
3. Enlevez la clé de contact
avant de régler la hauteur
de coupe.
2. Lisez les instructions avant
de procéder à l’entretien
ou à des révisions.
4. Hauteurs de coupe.
Marque du fabricant
1. Identie la lame comme pièce d’origine.
11
112 -3851
1. Lisez le Manuel de
l’utilisateur avant de
procéder à l’entretien
ou à des révisions.
4. Graissez ici
7. Pression des pneus 10. Acheminement de la
courroie plateaux à
trois lames
2. Périodicité 5. Vériez et effectuez les
entretiens nécessaires
8. Acheminement de la
courroie entraînement
de pompe
3. Huile moteur
6. Niveau d’huile hydraulique
9. Acheminement de la
courroie plateaux à
deux lames
12
112 -3860
1. Frein de stationnement
desserré
6. Accélérateur haut régime
11. Prise de force (PDF)
16. Risque de projections
tenez les spectateurs
à bonne distance de la
machine, débarrassez la
zone de travail des débris
avant d’utiliser la machine
et gardez le déecteur en
place.
2. Frein de stationnement serré 7. Réglage de vitesse continu 12. Arrêt du moteur
17. Risque d’écrasement/muti-
lation des spectateurs Ne
transportez pas de passagers
et vériez toujours si la voie
est libre juste derrière la
machine et sur sa trajectoire
avant de faire marche arrière.
3. Attention lisez le Manuel
de l’utilisateur et suivez une
formation appropriée.
8. Accélérateur bas régime 13. Moteur en marche
4. Attention ne
consommez pas de
médicaments/drogues
ni d’alcool ; portez des
protège -oreilles.
9. Starter fermé 14. Démarrage du moteur
5. Risque de sectionnement et
de coincement des mains
ne vous approchez pas des
pièces en mouvement.
10. Starter ouvert
15. Attention lisez les
instructions avant de
procéder à l’entretien
ou à des révisions de la
machine. Placez les leviers
de commande en position
de freinage, retirez la clé
de contact et débranchez la
bougie.
13
Vue d'ensemble du
produit
Figure 3
1. Éjecteur latéral
5. Bouchon du réservoir de
carburant (des 2 côtés)
2. Goupille de sélection de
hauteur de coupe
6. Levier de frein de
stationnement
3. Commandes 7. Plateau de coupe
4. Levier de commande de
déplacement
8. Roue pivotante avant
Commandes
A v ant de mettre le moteur en marc he et d’utiliser
la mac hine , familiarisez -v ous a v ec toutes les
commandes ( Figure 3 et Figure 4 ).
Figure 4
1. Commutateur d’allumage
4. Manette de starter
2. Compteur horaire
5. Manette d’accélérateur
3. Commande de PDF
Utilisation du compteur horaire
Le compteur horaire ( Figure 5 ) totalise les heures
de fonctionnement du moteur . Il fonctionne
quand le moteur tour ne . Prog rammez les
entretiens en fonction du nombre d’heures
indiqué.
Figure 5
1. Compteur horaire
Utilisation du robinet de carburant
La mac hine est équipée de 2 réser v oirs de
carburant : un à g auc he et un à droite . Chaque
réser v oir est raccordé à un clapet antiretour et à un
raccord en T . d’où par t une conduite d’alimentation
comm une reliée au moteur ( Figure 6 ).
F er mez le robinet de carburant a v ant de
transpor ter ou de remiser la mac hine .
Figure 6
1. Robinet d’essence
14
Utilisation
Remarque: Les côtés g auc he et droit de la
mac hine sont déter minés d’après la position de
conduite .
Ajout de carburant
Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usag e
automobile (indice d’octane minim um 85 à la
pompe). À défaut d’essence ordinaire sans plomb ,
de l’essence ordinaire au plomb peut être utilisée .
Important: N’utilisez jamais de méthanol,
d’essence contenant du méthanol, ou de
carbur ol contenant plus de 10 % d’éthanol,
sous peine d’endomma ger le circuit
d’alimentation. Ne mélangez pas d’huile à
l’essence.
Dans cer taines circonstances, l’essence est
extrêmement inflamma ble et hautement
explosi v e. Un incendie ou une explosion
causé par l’essence peut v ous brûler , ainsi
que les per sonnes se tenant à pr o ximité, et
causer des domma ges matériels.
F aites le plein du réser v oir à l’extérieur ,
dans un endr oit bien déga gé, lor sque le
moteur est fr oid. Essuy ez toute essence
répandue.
Ne f aites jamais le plein du réser v oir de
carburant à l’intérieur d’une r emorque
fer mée.
Ne r emplissez pas le réser v oir
complètement. V er sez la quantité de
carburant v oulue pour que le ni v eau se
tr ouv e entr e 6 et 13 mm au -dessous de la
base du goulot de r emplissa ge. L ’espace
au -dessus doit r ester vide pour per mettr e
à l’essence de se dilater .
Ne fumez jamais en manipulant de
l’essence et tenez -v ous à l’écar t des
flammes n ues ou sources d’étincelles
qui pour raient enflammer les v apeur s
d’essence.
...
...
Conser v ez l’essence dans un récipient
homolo gué et hor s de por tée des enf ants.
Ne stock ez jamais plus que la quantité
d’essence consommée en un mois.
N’utilisez pas la machine si elle n’est
pas équipée du système d’échappement
complet et en bon état de marche.
Dans cer taines circonstances, de
l’électricité statique peut se f or mer lor s
du ra vitaillement, pr oduir e une étincelle
et enflammer les v apeur s d’essence. Un
incendie ou une explosion causé par
l’essence peut v ous brûler , ainsi que les
per sonnes se tenant à pr o ximité, et causer
des domma ges matériels.
P osez toujour s les bidons d’essence sur
le sol, à l’écar t du véhicule, a v ant de les
r emplir .
Ne r emplissez pas les bidons d’essence à
l’intérieur d’un véhicule ou dans la caisse
d’un véhicule utilitair e, car la moquette
intérieur e ou le r evêtement en matièr e
plastique de la caisse risque d’isoler
le bidon et de fr einer l’élimination de
l’électricité statique év entuellement
pr oduite.
Si possible, descendez la machine du
véhicule ou de la r emorque et posez -la
à ter r e a v ant de r emplir le réser v oir de
carburant.
Si ce n’est pas possible, laissez la
machine dans le véhicule ou sur la
r emorque, mais r emplissez le réser v oir
à l’aide d’un bidon, et non dir ectement
à la pompe.
En cas de r emplissa ge à la pompe,
maintenez tout le temps le pistolet en
contact a v ec le bord du réser v oir ou du
bidon, jusqu’à ce que le r emplissa ge soit
ter miné.
15
L ’essence est to xique et même mor telle en
cas d’ingestion. L ’exposition pr olongée
aux v apeur s de carburant peut causer des
blessur es et des maladies g ra v es.
Évitez de r espir er les v apeur s de
carburant de f açon pr olongée.
N’appr ochez pas le visa ge du pistolet ni
de l’ouv er tur e du réser v oir de carburant
ou de conditionneur .
N’appr ochez pas l’essence des y eux et
de la peau.
Utilisation d’un stabilisateur/condi-
tionneur
Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans
la mac hine pour :
que l’essence reste fraîc he pendant une période
maximale de 90 jours . (au -delà de cette durée ,
vidang ez le réser v oir).
netto yer le moteur lorsqu’il tour ne .
éviter la for mation de dépôt g ommeux dans le
circuit d’alimentation, qui pour rait entraîner
des problèmes de démar rag e .
Important: N’utilisez pas d’additifs
contenant du méthanol ou de l’éthanol.
Ajoutez à l’essence une quantité appropriée de
stabilisateur/conditionneur .
Remarque: L ’efficacité des stabilisa-
teurs/conditionneurs est maximale lorsqu’on les
ajoute à de l’essence fraîc he . P our réduire les
risques de for mation de dépôts visqueux dans
le circuit d’alimentation, utilisez toujours un
stabilisateur dans l’essence .
Plein du réservoir de carburant
Remarque: Si la mac hine est en panne de
carburant, les réser v oirs de carburant doi v ent
être à moitié pleins pour démar rer la mac hine .
Cela évitera que de l’air ne pénètre dans le circuit
d’alimentation et ne cause des problèmes de
démar rag e .
1. Ar rêtez le moteur et ser rez le frein de
stationnement.
2. Netto yez la surface autour de c haque bouc hon
de réser v oir de carburant et retirez le bouc hon.
3. Ajoutez suffisamment d’essence ordinaire sans
plomb dans les deux réser v oirs pour que le
ni v eau se trouv e entre 6 et 13 mm au -dessous
de la base du g oulot de remplissag e .
L ’espace au -dessus doit rester vide pour
per mettre à l’essence de se dilater . Ne
remplissez pas complètement les réser v oirs .
4. R evissez fer mement les bouc hons des
réser v oirs .
5. Essuyez l’essence év entuellement répandue .
Contrôle du niveau d’huile
moteur
A v ant de mettre le moteur en marc he et
d’utiliser la mac hine , vérifiez le ni v eau d’huile
dans le car ter (v oir Contrôle du ni v eau d’huile ,
Entretien du moteur , pag e 30 ).
Sécurité avant tout
Lisez toutes les instr uctions de sécurité et la
signification des symboles dans le c hapitre
Sécurité. T enez -en compte pour éviter de v ous
blesser ou de blesser des personnes à pro ximité.
Le tra v ail sur herbe humide ou pentes raides
peut f air e déraper la machine et entraîner
la per te du contrôle.
Le dépassement des r oues au -dessus d’une
déni v ellation peut entraîner le r en v er sement
de la machine et pr o v oquer des blessur es
g ra v es ou mor telles (noy ade, etc .).
P our éviter de perdr e le contrôle de la
machine et de v ous r etour ner :
N’utilisez pas la machine à pr o ximité de
déni v ellations ou d’étendues d’eau.
N’utilisez pas la machine sur des pentes
de plus de 15 deg rés.
R alentissez et pr océdez a v ec précaution
sur les pentes.
Ne changez pas soudainement de
dir ection ou de vitesse.
16
Figure 7
1. Zone de sécurité utilisez le Z Master sur les pentes de
moins de 15 degrés ou sur les terrains plats.
2. Utilisez une tondeuse autotractée et/ou une débroussailleuse
manuelle près des dénivellations et des étendues d’eau.
3. Eau
Cette machine pr oduit au ni v eau de l’or eille
de l’utilisateur un ni v eau sonor e de plus
de 85 dB A, susceptible d’entraîner des
déficiences auditi v es en cas d’exposition
pr olongée.
P or tez des pr otège -or eilles pour utiliser la
machine.
Utilisez des équipements de protection pour les
yeux, les oreilles , les pieds et la tête .
Figure 8
1. Attention portez des protège -oreilles.
Utilisation du frein de
stationnement
Ser rez toujours le frein de stationnement lorsque
v ous ar rêtez la mac hine ou que v ous la laissez sans
sur v eillance .
Serrage du frein de stationnement
1. Mettez les leviers de commande de
déplacement ( Figure 14 ) en position de
v er rouillag e du point mor t.
2. Tirez le frein de stationnement v ers le haut
et l’ar rière pour le ser rer ( Figure 9 ). Une fois
ser ré, le frein de stationnement ne doit plus
boug er .
Le fr ein de stationnement peut ne pas
immobiliser parf aitement la machine si
elle est garée sur une pente. La machine
risque alor s de causer des domma ges
cor por els ou matériels.
Ne gar ez pas la machine sur une pente,
à moins de caler ou de bloquer les r oues.
Desserrage du frein de stationnement
P oussez le levier du frein de stationnement v ers
l’a v ant et v ers le bas pour le desser rer ( Figure 9 ).
Figure 9
1. Frein de stationnement
serré
2. Frein de stationnement
desserré
17
Démarrage et arrêt du
moteur
Démarrage du moteur
1. Prenez place sur le sièg e et placez les leviers de
commande de déplacement en position point
mor t v er rouillé.
2. Ser rez le frein de stationnement (v oir Ser rag e
du frein de stationnement).
3. Placez la commande de prise de force (PDF)
en position Déseng agée ( Figure 10 ).
Figure 10
1. PDF engagée (bouton sorti) 2. PDF désengagée (bouton
rentré)
4. Placez la manette de star ter en position
ouv er te pour démar rer à froid ( Figure 11 ).
Remarque: L ’usag e du star ter n ’est
généralement pas requis si le moteur est c haud.
Quand le moteur démar re , poussez le star ter
en position de marc he .
5. Placez la commande d’accélérateur à la position
haut régime pour démar rer à froid ( Figure 11 ).
Figure 11
1. Starter en service
3. Accélérateur bas régime
2. Starter hors service 4. Accélérateur haut régime
6. T our nez la clé de contact en position
Démar rag e . R elâc hez la clé quand le moteur
démar re ( Figure 12 ).
Important: N’actionnez pas le
démar r eur plus de 10 secondes de suite.
Si le moteur ne démar r e pas, attendez
30 secondes a v ant de réessay er . Le
démar r eur risque de g riller si v ous ne
r espectez pas ces consignes.
Figure 12
1. Arrêt 3. Démarrage
2. Marche
7. Lorsque le moteur a démar ré, amenez
prog ressi v ement la manette de star ter en
position hors ser vice ( Figure 11 ). Si le moteur
cale ou hésite , tirez à nouv eau sur la manette
de star ter pendant quelques secondes , puis
re poussez -la à la position v oulue . Répétez
l’opération si nécessaire .
Arrêt du moteur
1. Placez la commande de PDF en position
déseng agée ( Figure 10 ).
2. Réglez la manette d’accélérateur à mi -course
entre les positions bas et haut régime
( Figure 11 ).
3. Laissez tour ner le moteur au ralenti pendant
60 secondes .
4. T our nez la clé de contact à la position contact
coupé et retirez -la ( Figure 12 ).
5. F er mez le robinet d’ar ri vée de carburant
a v ant de transpor ter ou de remiser la mac hine
( Figure 6 ).
18
Important: Vérifiez que le r obinet
d’ar ri vée de carburant est bien fer a v ant
de transpor ter ou de r emiser la machine,
pour éviter les fuites de carburant. Ser r ez le
fr ein de stationnement a v ant de transpor ter
la machine. N’oubliez pas de r etir er la
clé du commutateur d’alluma ge, car la
pompe d’alimentation pour rait se mettr e
en marche et décharger la batterie.
Les enf ants ou les per sonnes à pr o ximité
risquent de se blesser s’ils déplacent ou
essay ent d’utiliser le tracteur , lor sque
celui -ci est laissé sans sur v eillance.
R etir ez toujour s la clé de contact et
ser r ez le fr ein de stationnement si v ous
laissez la machine sans sur v eillance, ne
serait -ce qu’un instant.
Utilisation de la prise de
force (PDF)
Le comm utateur de prise de force (PDF) per met
de démar rer et d’ar rêter la rotation des lames et
des autres accessoires qu’elle entraîne .
Engagement de la PDF
1. Si le moteur est froid, laissez -le c hauffer
pendant 5 à 10 min utes a v ant d’eng ag er la PDF .
2. Prenez place sur le sièg e , relâc hez les leviers
de commande de déplacement et placez -les au
point mor t.
3. Placez la commande d’accélérateur en position
haut régime .
Remarque: Les cour roies d’entraînement
subiront une usure ex cessi v e si la PDF est
eng agée alors que la manette d’accélérateur est
à mi -course ou moins .
4. Tirez sur la commande de prise de force (PDF)
pour l’eng ag er ( Figure 13 ).
Figure 13
1. PDF engagée (bouton sorti) 2. PDF désengagée (bouton
rentré)
Désengagement de la PDF
Mettez la commande de PDF en position
débrayée pour la déseng ag er ( Figure 13 ).
Système de sécurité
Si les contacteur s de sécurité sont
déconnectés ou endomma gés, la machine
risque de se mettr e en marche inopinément
et de causer des blessur es cor por elles.
Ne modifiez pas a busi v ement les
contacteur s de sécurité.
Vérifiez chaque jour le f onctionnement
des contacteur s de sécurité et r emplacez
ceux qui sont endomma gés a v ant
d’utiliser la machine.
Principe du système de sécurité
Le système de sécurité est conçu pour empêc her
le démar rag e du moteur , sauf si :
le sièg e du conducteur est inoccupé ;
le frein de stationnement n ’est pas ser ;
La prise de force (PDF) est déseng agée ;
les leviers de commande de déplacement ne
sont pas v er rouillés au point mor t.
Le système de sécurité est ég alement conçu pour
ar rêter le moteur si v ous boug ez les commandes
de déplacement alors que le frein de stationnement
est ser ré, ou si v ous quittez le sièg e alors que la
PDF est eng agée .
19
Contrôle du système de sécurité
Contrôlez le système de sécurité a v ant c haque
utilisation de la mac hine . Si le système de sécurité
ne fonctionne pas comme spécifié ci -dessous ,
faites -le immédiatement réviser par un réparateur
ag réé.
1. Prenez place sur le sièg e , ser rez le frein de
stationnement et eng ag ez la PDF . Essa yez de
démar rer le moteur ; le démar reur ne doit pas
fonctionner .
2. Prenez place sur le sièg e , ser rez le frein
de stationnement et déseng ag ez la PDF .
Actionnez l’un des leviers de commande
de déplacement (dég ag ez -le de la position
de v er rouillag e au point mor t). Essa yez de
démar rer le moteur ; le démar reur ne doit pas
fonctionner . Répétez la manœuvre pour l’autre
levier de commande .
3. Prenez place sur le sièg e , ser rez le frein
de stationnement, déseng ag ez la PDF et
v er rouillez les leviers de commande de
déplacement au point mor t. Mettez alors le
moteur en marc he . Lorsque le moteur tour ne ,
desser rez le frein de stationnement, eng ag ez la
PDF et soulev ez -v ous légèrement du sièg e ; le
moteur doit s’ar rêter .
4. Prenez place sur le sièg e , ser rez le frein
de stationnement, déseng ag ez la PDF et
v er rouillez les leviers de commande de
déplacement au point mor t. Mettez alors le
moteur en marc he . Lorsque le moteur tour ne ,
centrez l’un des leviers de déplacement et
déplacez -v ous (marc he a v ant ou ar rière) ; le
moteur doit s’ar rêter . Répétez l’opération pour
l’autre levier de commande .
5. Prenez place sur le sièg e , desser rez le frein
de stationnement, déseng ag ez la PDF et
v er rouillez les leviers de commande de
déplacement au point mor t. Essa yez de
démar rer le moteur ; le démar reur ne doit pas
fonctionner .
Marche avant ou arrière
La manette d’accélérateur agit sur le régime
du moteur , mesuré en tours/min ute (tr/min).
Placez la manette d’accélérateur en position haut
régime pour obtenir des perfor mances optimales .
T ra v aillez toujours à haut régime .
La machine peut tour ner très rapidement.
V ous risquez de perdr e le contrôle de la
machine et de v ous blesser g ra v ement ou
d’endomma ger la machine.
Soy ez extrêmement pr udent dans les
vira ges.
R alentissez a v ant de pr endr e des vira ges
ser rés.
Conduite en marche avant
1. Desser rez le frein de stationnement (v oir
Desser rag e du frein de stationnement).
2. Placez les leviers de commande de déplacement
en position dév er rouillée .
3. P our v ous déplacer en marc he a v ant, poussez
doucement les leviers de commande de
déplacement v ers l’a v ant ( Figure 14 ).
Remarque: le moteur s’ar rête si les leviers
de commande de déplacement sont actionnés
alors que le frein de stationnement est ser ré.
P our v ous déplacer en ligne droite , appliquez
une pression ég ale sur les deux leviers de
déplacement ( Figure 14 ).
P our tour ner , rapproc hez du point mor t
le levier de commande cor respondant à la
direction que v ous v oulez prendre ( Figure 14 ).
La vitesse de déplacement de la mac hine , dans
l’une ou l’autre direction, est propor tionnelle
au déplacement des leviers de commande .
P our ar rêter la mac hine , tirez les leviers de
commande en position centrale .
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56