Electrolux EI23CS35KS Fran ais Complete Owner's Guide

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Fran ais Complete Owner's Guide
242167702 septembre 2012
EN FREEZER / REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR
ES REFRIGERADOR CON CONGELADOR
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUIA DE USO Y CUIDADO
2
Trouver l'information
Veuillez lire et conserver ce
guide
Nous vous remercions d'avoir choisi Electrolux,
la nouvelle marque de première qualité pour les
appareils électroménagers. Ce Guide d'utilisation et
d'entretien fait partie de notre engagement à satisfaire
le client et à lui fournir un produit de qualité pendant
toute la durée de vie de son nouveau réfrigérateur.
Date d'achat
Numéro de modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
Gardez un enregistrement
pour référence rapide
Trouver l'information .................................................... 2
Sécurité ......................................................................... 3
Installation ..................................................................... 5
Dépose des portes ....................................................... 8
Installation des poignées de porte ........................... 10
Raccordement de l'alimentation en eau ................... 11
Aperçu des caractéristiques ..................................... 13
Commandes ................................................................ 14
Caractéristiques de rangement ................................. 19
Machine et distributeur automatiques d'eau et
de glaçons ................................................................... 27
Remplacement du filtre .............................................. 30
Conserver les aliments et économiser
de l'énergie .................................................................. 32
Bruits et éléments visuels d'un fonctionnement
normal .......................................................................... 33
Entretien et nettoyage ................................................ 34
Garantie ....................................................................... 37
Avant de faire appel au service après-vente ............ 38
Table des matières
Des questions ?
Pour obtenir de l'aide téléphonique sans frais aux
É.-U. et au Canada : 1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287)
Pour une aide en ligne et des informations sur le
produit, visitez le site
http://www.electroluxappliances.com
REMARQUE
Le fait d'enregistrer votre produit auprès
d'Electrolux nous permet de mieux vous servir.
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne
à l'adresse www.electroluxappliances.com ou en
envoyant votre Carte d'enregistrement de produit
par la poste.
3
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité
Ne tentez pas d'installer ou de faire fonctionner
votre appareil avant d'avoir lu les consignes de
sécurité comprises dans ce manuel. Les articles de
sécurité qui sont présentés dans ce manuel portent
les indications Danger, Avertissement ou Attention
selon le type de risque auquel ils sont liés.
Définitions
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Il sert
à vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de sécurité qui suivent ce
symbole afin d'éviter les blessures ou la mort.
Sécurité générale
• Nepasentreposerouutiliserd'essenceou
autres liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les
étiquettes d'avertissement du produit concernant
l'inflammabilité et les autres dangers.
• Nepasfairefonctionnerleréfrigérateuren
présence de vapeurs explosives.
• Évitertoutcontactavecunedespièces
mobiles de la machine à glaçons automatique.
• Enlevertouteslesagrafesducartonpour
éviter les coupures. Les agrafes peuvent
aussi endommager les finis si elles
entrent en contact avec d'autres appareils
électroménagers ou meubles.
Sécurité des enfants
Matières d'emballage :
• Lesboîtesd'emballagerecouvertesdetapis,
d'un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de
film étirable peuvent devenir étanches à l'air
et peuvent rapidement causer la suffocation.
• Détruireourecyclerlecartonduproduit,
les sacs de plastique et tout autre matériel
d'emballage extérieur immédiatement après
avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne
devraient jamais jouer avec ces articles.
Dangers d'enfermement et de suffocation
des enfants :
• De telles situations peuvent encore se
produire aujourd'hui. Qu'ils soient mis au rebut,
abandonnés ou entreposés temporairement
(même pour seulement quelques heures), les
réfrigérateurs et les congélateurs laissés sans
surveillance sont dangereux. Veuillez prendre
les précautions énumérées ci-dessous.
Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs
et des congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes
responsables de recyclage et de mise au rebut
des appareils électroménagers. Vérifiez auprès
de votre entreprise de services publics ou visitez
le site www.energystar.gov/recycle pour de plus
amples renseignements sur comment recycler
votre vieux réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut
votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
• Enlevezlesportes.
• Laissezlesclayettes
en place pour que les
enfants ne puissent
pas grimper facilement
à l'intérieur.
• Faitesretirerleuide
frigorigène par un
technicien en entretien
et en réparation qualifié.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
IMPORTANT
Cette mention indique des renseignements
importants relatifs à l’installation, au
fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci
n’impliquent aucune notion de danger.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence
d'une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible
de causer des blessures mineures ou
moyennement graves.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort ou des
blessures graves s'il n'est pas évité.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur.
4
Sécurité
• Le réfrigérateur doit être branché dans sa
propre prise électrique de 115 Volts, 60 Hz,
CA uniquement. Le cordon d'alimentation de
l'appareil est muni d'une fiche à trois broches
avec mise à la terre pour vous protéger contre
les chocs électriques. Il doit être branché
directement dans une prise électrique
à 3 broches avec mise à la terre. La prise
murale doit être installée conformément aux
codes et règlements locaux. Consultez un
électricien qualifié. N'utilisez pas de rallonge
électrique ou d'adaptateur.
• Silecordond'alimentationestendommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, un
technicien de service ou une personne
qualifiée afin d'éviter tout accident.
• Nedébranchezjamaisleréfrigérateuren
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez
toujours la fiche fermement en la tirant en
ligne droite pour la retirer de la prise afin
d'éviter d'endommager le cordon.
• Pouréviterleschocsélectriques,débranchez
le réfrigérateur avant de nettoyer ou de
remplacer une ampoule DEL.
• Unetensionvariantde10%ouplusrisque
de nuire au rendement de l'appareil. Le fait
de faire fonctionner le réfrigérateur avec une
alimentation insuffisante peut endommager le
compresseur. Un tel dommage n'est pas couvert
par votre garantie.
• Pouréviterquele
réfrigérateur soit
accidentellement
mis hors tension,
ne le branchez
pas dans une
prise commandée
par un interrupteur
mural et ne tirez
pas sur le cordon.
• Évitezdebrancherleréfrigérateuràuncircuit
munid'undisjoncteurdefuiteàlaterre(GFI).
Information concernant l'électricité
Prise murale avec
mise à la terre
Il ne faut en
aucun cas couper,
enlever ou
contourner la
broche de
mise à la terre.
Cordon d'alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour vous
assurer que les mécanismes de sécurité de
votre réfrigérateur fonctionnent correctement.
IMPORTANT
Pour mettre votre réfrigérateur hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation de la prise
murale.
5
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient
des instructions d'utilisation générale propres
à votre modèle. N'utilisez le réfrigérateur que
conformément aux instructions présentées dans
ce Guide d'utilisation et d'entretien. Avant de
mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces
premières étapes importantes.
Emplacement
• Choisissezunemplacementprèsd'uneprise
électrique avec mise à la terre. N'utilisez pas
de rallonge électrique ou de fiche d'adaptation.
• Sipossible,placezleréfrigérateuràl'abri
de la lumière directe du soleil, et loin de la
cuisinière, du lave-vaisselle et de toute autre
source de chaleur.
• Leréfrigérateurdoitêtreinstallésurun
plancher à niveau et assez solide pour
supporter le poids d'un réfrigérateur rempli
à pleine capacité.
• Pourlesmodèleséquipésd'unemachine
à glaçons automatique, prenez en
considération l'alimentation en eau.
Installation
Dégagements pour l'installation
• Prévoyezlesdégagementssuivantspour
une installation plus facile, une circulation
d'air appropriée et pour la tuyauterie et les
raccordements électriques :
Côtés et dessus ³⁄₈ pouce
Arrière 1 pouce
Installation
ATTENTION
N'installez PAS le réfrigérateur à un endroit
où la température pourrait descendre en
dessous de 13°C (55°F) ou s'élever à plus de
43°C (110°F). Le compresseur ne pourrait pas
maintenir des températures appropriées
à l'intérieur du réfrigérateur.
N'obstruez PAS la grille de protection
située sur la partie avant inférieure de votre
réfrigérateur. Une circulation d'air suffisante
est essentielle au bon fonctionnement de
votre réfrigérateur.
REMARQUE
Sivotreréfrigérateurestpositionnécontreunmur
du côté des charnières, prévoir plus d'espace
pour permettre à la porte de s'ouvrir davantage.
Pour retirer la grille de protection
1 Alors que les deux portes sont fermées,
dégagez les attaches latérales de gauche et de
droite de la rainure de charnière inférieure.
2 Ouvrez les deux portes. Appuyez fermement
sur la partie supérieure de la grille jusqu'à ce
qu'elle se dégage.
3 Tirez la grille de protection vers vous en la
dégageant des charnières inférieures.
Retrait de la grille
de protection
4
4
5
5
Installation de la
grille de protection
4
5
Installation et retrait de la grille de
protection
Pour installer la grille de protection
 1 Ouvrezlesdeuxportes.Faitesglisserlecôté
gauche et le côté droit de la grille de protection
sur les charnières inférieures du réfrigérateur.
2 Tout en poussant fermement la grille
de protection contre la carrosserie du
réfrigérateur, fixez les attaches inférieures de
la grille à la carrosserie.
3 Fixezlesattachessupérieuresdelagrille
à la carrosserie.
4 Fermezlesportes.Fixezlescôtésdroitet
gauche des attaches dans les glissières de la
charnière inférieure en tirant vers l'extérieur
sur le rebord.
5 Assurez-vous que le rabat triangulaire repose
sur le dessus de la charnière de la porte.
6
Soulever
Installation
Ouverture de la porte
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir
de manière à vous permettre d’y déposer facilement
les aliments. Pour permettre une utilisation optimale
des tiroirs du réfrigérateur et des paniers du
congélateur, le réfrigérateur doit être dans un endroit
permettant à la porte du réfrigérateur et à celle du
congélateur de s'ouvrir complètement.
Directives pour le positionnement final
de votre réfrigérateur :
• Lesquatrecoinsdelacaissedoiventreposer
fermement sur le plancher.
• Lacaissedoitêtredeniveauàl'avantet
à l'arrière.
• Lescôtésdoiventêtreinclinésde6mm
(¼ po) de l'avant vers l'arrière (pour s'assurer
que les portes se ferment hermétiquement et
correctement).
• Lesportesdoiventêtrealignéesl'unepar
rapport à l'autre et de niveau.
Toutes ces conditions peuvent être
satisfaites en élevant ou en abaissant
les roulettes ajustables avant.
Pour mettre à niveau la caisse à l'aide des
roulettes avant:
1 Ouvrez les deux portes et enlevez la grille
de protection (voir la section « Installation
et retrait de la grille de protection » de la
section « Installation »).
2 Fermezlesportesetutilisezuntournevis
à tête plate ou une clé à douille de 3/8 pouce
pour élever ou abaisser les roulettes avant.
3 Assurez-vous que les deux portes ne sont pas
entravées et que les joints d'étanchéité sont
en contact avec la caisse des quatre côtés.
REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour
se refermer d'elles-mêmes lorsque leur angle
d'ouvertureestde20degrésoumoins.
4 Après la mise à niveau, assurez-vous
que l'arrêt de porte entre en contact avec
la charnière inférieure et que le dessus
de la porte ne touche pas à la charnière
supérieure lorsque la porte se déplace sur
toute sa course (de complètement fermée
à complètement ouverte).
5 Remettez la vis d'arrêt en place pour
verrouiller la hauteur de la porte.
SOULEVER
LA PORTE
SOULEVER
LA PORTE
PORTE PORTE
6 Replacez la grille de protection en l'insérant en
place (voir « Installation et retrait de la grille de
protection » dans la section « Installation »).
REMARQUE: Mettez l'appareil de niveau à l'aide
des roulettes ajustables avant de mettre les portes
de niveau.
Pour mettre les portes à niveau à l'aide de la
charnière inférieure ajustable (certains modèles) :
1 Avant de mettre l'une des portes de niveau,
retirez la vis d'arrêt qui verrouille la hauteur
de la porte pour l'immobiliser. (Il est
impossible d'ajuster la porte si la vis d'arrêt
n'est pas retirée).
2 Silaporteduréfrigérateurestplusbasseque
la porte du congélateur, relevez la porte du
réfrigérateur en tournant la vis de réglage dans
le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une
cléàdouillede7/16po.(Voirl'illustration.)
3 Silaporteducongélateurestplusbasseque
la porte du réfrigérateur, relevez la porte du
congélateur en tournant la vis de réglage dans
le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une
cléàdouillede7/16po.(Voirl'illustration.)
Bride de
charnière
Vis fixe
(certains
modèles)
Bride d'arrêt
de porte
Charnière
Ouvrir la porte
Clé de 7/16 po
et clé à tête
hexagonale
de 3/32 po
(certains modèles)
7
Installation
Installation des clayettes
Quand le réfrigérateur est expédié, le support à
clayettes et les clips de sécurité des clayettes sont
installées en position d’expédition. Vous trouverez
ci-dessous des instructions sur comment installer
les clayettes aux positions désirées.
1 Retirez la clayette de sa position verrouillée
en tirant le mécanisme à glissière vers vous.
2 Soulevezlesupportverslehautettirez-le
vers vous pour le retirer de l’échelle.
3 Placez les crochets supérieurs du support
dans les fentes désirées et descendez-le
jusqu’à ce que les crochets inférieurs soient
appuyés sur l’échelle.
4 Verrouillez la clayette en poussant le
mécanisme à glissière loin de vous.
6 Déposez délicatement la clayette sur le
support une fois que sa partie arrière est
fixée au support.
5 En tenant la clayette à un angle de 45 degrés
avec la poignée grise face à vous, poussez la
clayette jusqu’à l’arrière du support.
ATTENTION
Les clayettes du réfrigérateur doivent être
retirées avant de le déménager.
8
Dépose des portes
Passer par des endroits étroits
Sivotreréfrigérateurnepassepasparuneentréeétroite,vouspouvezréduiresatailleenenlevantles
portes. Vérifiez d'abord en mesurant l'entrée.
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants:
Clé à molette
Jeu de clés
à douilles
OU
Tournevis à pointe Phillips
Outils nécessaires :
ET
Clé polygonale
de 3/8 po
OU
Pour vous préparer à enlever les portes :
1 Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise
murale.
2 Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection (tel qu'expliqué
dans les instructions d'installation accompagnant votre appareil
électroménager).
3 Retirez tous les aliments des clayettes de la porte.
4 Fermezlesportes.
Pour enlever le couvre-charnière supérieur du
réfrigérateur :
1 Retirez les trois vis de chacun des couvre-charnières supérieurs.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut.
Vis avant du
couvre-charnière
supérieur
Vis arrière du
couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
supérieure
Vis de
charnière
inférieure
Pour enlever la porte du réfrigérateur :
1 Avec un crayon, faites un léger trait autour de la charnière supérieure
de la porte. Ceci facilitera la réinstallation.
2 Enlevezlesdeuxvisdelacharnièresupérieure.Soulevezlaporte
hors de la charnière inférieure et mettez-la de côté.
3 Retirez les deux vis de la charnière inférieure et la charnière si
nécessaire.
Vis du couvre-
charnière
arrière
Couvre-
charnière
supérieur
Vis de
charnière
Charnière
supérieure
Vis avant
du couvre-
charnière
Charnière ajustable
(certains modèles)
Porte
Ensemble de
charnière
Vis
Ferme-
porte
Cheville
Charnière
Porte
Vis
Ensemble de
charnière
Charnière non ajustable
(certains modèles)
ATTENTION
Quand vous mettez
de côté les portes,
assurez-vous de leur
stabilité pour éviter
qu'elles ne tombent
et ne provoquent des
blessures corporelles.
Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
9
Dépose des portes
Pour retirer le couvre-charnière
supérieur du congélateur :
1 Retirez les deux vis de chacun des
couvre-charnières supérieurs.
2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le
haut.
Pour enlever la porte du congélateur :
Vis avant du
couvre-charnière
Vis du couvre-
charnière arrière
Couvre-
charnière
supérieur
Vis de
charnière
Charnière
supérieure
Câble à
plusieurs
conducteurs
1 Détachez le connecteur du câble multipolaire
situé au-dessus de la charnière supérieure.
Tenez fermement les deux côtés du
connecteur et séparez-les.
3 Débranchez le tube d'alimentation en
eau du raccord situé sous la porte du
congélateur. Le connecteur se libère lorsque
vous appuyez sur sa chemise extérieure
vers l'intérieur en la maintenant enfoncée.
Quand la chemise est maintenue ainsi, il est
possible de retirer le tube.
4 Retirez les vis de la charnière supérieure et
faites passer le câble multipolaire par
celle-ci.Soulevezlaportehorsdela
charnière inférieure.
5 Retirez les deux vis de la charnière inférieure
et la charnière si nécessaire.
6 Posez la porte sur le côté, de manière
à ne pas endommager la conduite d'eau qui
dépasse de la charnière inférieure.
Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez les
étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Une fois les deux portes en place, assurez-vous
qu'elles sont alignées et de niveau (voir « Pour
mettre les portes de niveau à l'aide de la charnière
inférieure » pour les modèles à charnières
inférieures ajustables ou « Pour mettre la carrosserie
de niveau au moyen des roulettes avant » pour les
modèles à charnières inférieures non ajustables
dans la section « Installation »), puis remettez en
place le couvre-charnière supérieur.
Porte
Ensemble
de charnière
Conduite
de la
canalisation
d'eau
Vis
Charnière non ajustable (certains modèles)
Ferme-
porte
Charnière
Porte
Conduite
de la
canalisation
d'eau
Ensemble
de charnière
Vis
Cheville
Charnière ajustable (certains modèles)
2 Avec un crayon, faites un léger trait autour de
la charnière. Ceci facilitera la réinstallation.
10
Installation des poignées de porte
Directives pour l'installation de la poignée de porte
1 Retirez les poignées du carton et de tout autre
emballage protecteur.
2 Placez les embouts de la poignée du congélateur
par-dessus les boulons avec épaulement supérieur
et inférieur (A) préinstallés et fixés à la porte en vous
assurant que les trous pour les vis sont orientés vers
la porte du réfrigérateur.
3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte,
vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B)
à l'aide de la clé Allen fournie.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée du réfrigérateur. Assurez-vous que les trous
soient tournés vers la porte du congélateur.
Assurez-vous que les vis
des poignées soient face
l'une par rapport à l'autre
duand les portes sont fermées
A
B
Capuchon inférieur du congélateur
A
B
Capuchon inférieur du réfrigérateur
A
B
Capuchon supérieur du congélateur
A
B
Capuchon supérieur du réfrigérateur
REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées solidement, légèrement en deçà de la surface des embouts de la
poignée. Les embouts doivent être fixés solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur en ne
laissant aucun espace.
11
Raccordement de l'alimentation en eau
Avant de raccorder la conduite d'alimentation en
eau, vous aurez besoin des outils suivants :
• Outilsdebase:cléàmolette,tournevisàtête
plate et tournevis Phillips
MC
• Accèsàuneconduited'alimentationeneau
froide dans la maison dont la pression d'eau se
situeentre206,9et689,5kPa(30et100lb/po²).
• Uneconduited'alimentationeneauencuivreou
enacierinoxydablede6,4mm(¼po)dediamètre
extérieur. Pour déterminer la longueur de tube
requise, mesurez la distance comprise entre l'entrée
du robinet de la machine à glaçons en arrière du
réfrigérateur et votre tuyau d'eau froide. Ajoutez
ensuite 2,1 mètres (7 pi) afin de pouvoir déplacer le
réfrigérateur pour le nettoyage (tel qu'illustré).
• Unrobinetd'arrêtpourraccorderlaconduite
d'alimentation en eau au réseau d'alimentation
eneaudomestique.N'UTILISEZPASderobinet
d'arrêt de type autoperceur.
• Neréutilisezpaslabaguedecompressionoudu
ruban d'étanchéité pour joints filetés.
• Unécroudecompressionetunebague
d'extrémité (manchon) pour raccorder la
conduite d'alimentation en eau en cuivre au
robinet d'entrée de la machine à glaçons.
Pour raccorder la conduite d'alimentation en eau
au robinet d'entrée de la machine à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source
d'alimentation électrique.
2. Placez l'extrémité de la conduite d'alimentation
en eau dans l'évier ou dans un seau. Ouvrez
l'alimentation en eau et vidangez la conduite
d'alimentation jusqu'à ce que l'eau soit claire.
Fermezl'alimentationeneauauniveaudu
robinet d'arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de l'entrée du
robinet de prise d'eau et jetez le capuchon.
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre - Glissez
l'écrou à compression en cuivre, puis la
bague d'extrémité (manchon) sur la conduite
d'alimentation en eau. Poussez la conduite
d'alimentation en eau dans l'entrée du robinet de
prise d'eau aussi loin que possible
(6,4mm/¼po).Glissezlabagued'extrémité
(manchon) dans l'entrée du robinet et serrez
l'écrou de compression à la main sur le robinet.
Serrezd'unautredemi-touràl'aided'uneclé;
NEPASserrertropfort.VoirFigure1.
Si vous utilisez des tubes en acier inoxydable
- L'écrou et la bague d'extrémité sont déjà
assemblés sur le tube. Glissez l'écrou de
compression sur le robinet d'entrée et serrez
l'écrou de compression à la main sur le robinet.
Serrezd'unautredemi-touràl'aided'uneclé;
NEPASserrertropfort.VoirFigure2.
5. À l'aide d'un serre-joint et d'une vis, attachez la
conduite d'alimentation en eau (tube en cuivre
uniquement) au panneau arrière du réfrigérateur
tel qu'illustré.
6. Enroulezlaconduited'alimentationeneau
excédentaire (tube en cuivre uniquement)
d'environ deux tours et demi à l'arrière du
réfrigérateur tel qu'illustré, puis placez les
serpentins de façon à ce qu'ils ne vibrent pas et
ne s'usent pas contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l'alimentation en eau au niveau du
robinet d'arrêt et serrez tous les raccordements
qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique.
9. Pourmettrelamachineàglaçonsenmarche,
abaissez le fil métallique du levier de signalisation
(montage latéral) ou placez le commutateur de
marche/arrêt de la machine à glaçons à la position
« I » (montage à l'arrière).
10. Testezlesystèmeavantdel'utiliser.Vérier
à nouveau s'il y a des fuites 24 heures plus tard.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter une électrocution pouvant causer
la mort ou de graves lésions corporelles,
débranchez le cordon d'alimentation du
réfrigérateur avant de raccorder la conduite
d'alimentation en eau au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour Éviter Des Dommages Matériels :
• Nousrecommandonsd'utiliserdestubes
tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour
la conduite d'alimentation en eau. Les tubes
d'alimentation en eau en plastique de ¼ po
ne sont pas recommandés. Les tubes en
plastique augmentent grandement le risque
de fuites d'eau et le fabricant ne sera pas
responsable des dommages causés dans le cas
où des tubes en plastique sont utilisés pour la
conduite d'alimentation.
• N'installezpasdetubed'alimentationeneau
dans des endroits exposés au gel.
•Neréutilisezpaslabaguedecompressionou
du ruban d'étanchéité pour joints filetés.
• Lesproduitschimiquesprovenantd'un
adoucisseur d'eau défectueux peuvent
endommager la machine à glaçons. Si la machine
à glaçons est raccordée à de l'eau adoucie,
assurez-vous que l'adoucisseur fait l'objet d'un
entretien adéquat et qu'il fonctionne correctement.
REMARQUE
Vérifiez auprès des autorités de construction locales pour
obtenir des recommandations quant aux conduites d'eau
et matériaux connexes avant d'installer votre nouveau
réfrigérateur.Selonlescodesdeconstructionlocaux/
provinciaux, Electrolux recommande, pour les maisons
où il y a déjà un robinet, sa trousse de conduite d'eau
SmartChoice
MD
5305513409(avecconduited'eauen
acierinoxydablede1,8mètre(6pi);pourlesmaisons
sans robinet, Electrolux recommande sa trousse de
conduited'eauSmartChoice
MD
5305510264(avec
conduited'eauencuivrede6mètres(20pi)comportant
un robinet-vanne à étrier autotaraudeur). Veuillez
consulter le site www.electroluxappliances.com pour de
plus amples renseignements.
IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de la conduite d'alimentation
en eau sont conformes aux codes de plomberie locaux.
12
Raccordement de l'alimentation en eau
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
Collier
en acier
Canalisation
d'eau en acier
inoxydable
Support du
robinet d'eau
Robinet
d' arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)
reliée au système d'alimentation
en eau de la maison
Figure 2
Figure 1
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du
système de distribution
domestique
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir déplacer
le réfrigérateur lors du nettoyage)
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l'alimentation
en eau
Robinet d'eau
Robinet
d'arrivée d'eau
Support du
robinet d'eau
Tube en plastique relié
au tube de remplissage
du bac à glaçons
Collier
en acier
Écrou à
compression
en laiton
IMPORTANT
Après avoir raccordé l'alimentation en eau,
veuillez lire la section « Pour amorcer le système
d'alimentation en eau » pour des renseignements
importants sur la façon d'amorcer un système
d'alimentation en eau vide.
Le système d'alimentation en eau de votre
réfrigérateur comporte plusieurs conduites
d'alimentation, un filtre à eau, un robinet et
un réservoir d'eau. Pour que le distributeur
d'eau fonctionne correctement, le système
doit être complètement rempli d'eau lorsque
le réfrigérateur est raccordé pour la première
fois au système d'alimentation en eau
domestique.
13
Aperçu des caractéristiques
Comprendre les caractéristiques et le vocabulaire
Votre réfrigérateur Electrolux est conçu pour vous procurer une commodité optimale et une flexibilité de
rangement. Utilisez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les caractéristiques du produit et
son vocabulaire.
REMARQUE
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur
n'est pas équipé sur le site www.electroluxappliances.com ou en
composant le 1-877-435-3287.
14
Commandes
Wave-Touch
MC
IQ-Touch
MC
fast ice
(glace rapide)
Augmente la production de glace
fast freeze
(congélation rapide)
Active une congélation plus rapide des
aliments
dispenser light
(lumière du
distributeur)
On / Off (marche/arrêt)
control lock
(verrouillage des
commandes)
Maintenez cette touche enfoncée pendant
trois secondes pour activer ou désactiver.
Cette fonction permet d'empêcher
d'apporter des changements non
souhaités aux réglages du réfrigérateur et
bloque l'utilisation du distributeur d'eau
et de glaçons.
15
Commandes
Wave-Touch
MC
(certains modèles)
Votre réfrigérateur est doté d'un affichage interface
utilisateur Wave-Touch
MC
. Il suffit de toucher la
surface de l'interface. Il n'est pas nécessaire d'appuyer
fort. L'écran possède trois modes d'affichage.
1
er
mode : Mode de veille
Le mode de veille affiche seulement les options
concernant L'EAU, LESGLAÇONSet LA GLACE
PILÉE. Appuyez sur une icône pour activer le mode
de distribution souhaité. Le voyant du mode de
distribution activé est plus lumineux.
2
e
Mode : Mode à affichage actif
L'affichage devient actif dès que l'on touche le
panneau à un endroit où se trouve un indicateur.
Toucher les espaces noirs n'active pas l'affichage.
Après10secondesd'inactivité,l'afchageretourne
en mode de veille.
Les options suivantes du distributeur sont allumées :
3
e
Mode : Options personnalisées
Toucher l'icône options permet d'afficher les
options suivantes :
IMPORTANT
Le fait d'appuyer sur l'icône d'arrêt du système
ne coupe pas l'alimentation électrique de votre
réfrigérateur. Vous devez débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
fast ice
(glace rapide)
Augmente la production de glace
fast freeze
(congélation rapide)
Active une congélation plus rapide des
aliments
dispenser light
(lumière du
distributeur)
On / Off (marche/arrêt)
control lock
(verrouillage des
commandes)
Maintenez cette touche enfoncée pendant
trois secondes pour activer ou désactiver.
Cette fonction permet d'empêcher
d'apporter des changements non
souhaités aux réglages du réfrigérateur et
bloque l'utilisation du distributeur d'eau
et de glaçons.
vacation mode
(mode vacances)
Conserve l'énergie en augmentant la
durée de temps jusqu'à la décongélation
automatique. Cette caractéristique est
activée automatiquement lorsque de
longues périodes de temps s'écoulent
entre les ouvertures de la porte. Le mode
vacances peut être activé manuellement
lorsque le voyant rouge est allumé.
water filter
(filtre à eau)
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'état du filtre à eau. Maintenez cette
touche enfoncée durant trois secondes
pour réinitialiser.
air filter
(filtre à air)
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'état du filtre. Maintenez cette touche
enfoncée durant trois secondes pour
réinitialiser.
temp display
(affichage de la
température)
Lorsque cette fonction est activée, elle
permet d'afficher la température du
congélateur et du réfrigérateur en mode
de veille. La température est affichée
lorsque le voyant rouge est allumé.
temp mode
(mode de température)
Appuyez sur cette touche pour passer des
degrés Fahrenheit aux degrés Celsius.
mute sounds
(sons en sourdine)
Les tonalités émises en appuyant sur
chacune des touches peuvent être mises en
sourdine selon la préférence de l'utilisateur.
Les sons sont en sourdine lorsque le
voyant rouge est allumé. Les signaux
d'avertissement demeureront actifs.
factory default
(paramètres par défaut)
Réinitialise tous les réglages du
réfrigérateur tels la température,
l'affichage de la température et les
alarmes sonores aux paramètres
par défaut tels qu'ils étaient lorsque
l'appareil a quitté l'usine.
on off
(marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes pour
arrêter le système de refroidissement afin
de nettoyer le réfrigérateur. Cette touche
permet également d'éteindre toutes les
fonctions du distributeur. L'affichage de la
température indique alors OFF
(hors fonction).
16
LemodeShabbathestunecaractéristiquequi
désactive certaines parties du réfrigérateur et ses
commandes Wave-Touch
MC
et IQ-Touch
MC
afin de
permettrel'observancedesritesduShabbath
hebdomadaire et autres fêtes religieuses de la
communauté juive orthodoxe.
Wave-Touch
MC
/IQ-Touch
MC
Mode Shabbath (certains modèles)
Commandes
Régler les températures de
refroidissement
1 Touchez le panneau pour que s’illumine le
2
e
mode d’affichage.
2 Sélectionnezl’icôneoptions.Desindicateurs
plus(+)etmoins(-)apparaîtrontdechaque
côté des températures affichées.
3 Appuyez sur l'indicateur + ou – pour ajuster
la température au réglage désiré.
L'affichage de la température clignotera dès
que vous appuierez pour la première fois sur
la touche. Après cinq secondes d'inactivité,
l'afficheur émet un bip pour indiquer que la
nouvelle température est réglée. Après
10secondes,l'afchages'interromptet
revient à l'affichage de base.
Alarmes
LemodeShabbathestmisenmarcheouarrêté
en appuyant à la fois sur les touches « - » du
congélateur et « + » du réfrigérateur pendant
cinq secondes, pour les modes Wave-Touch
MC
et
IQ-Touch
MC
.L'afchageindique«Sb»lorsque
l'appareilestenmodeShabbath.
EnmodeShabbath,l'alarmedetempérature
élevée reste active pour des raisons de santé.
Siunealarmedetempératureélevéese
déclenche pendant ce temps, par exemple en
raison d'une porte entrouverte, l'alarme sonne de
façonintermittentependantenviron10minutes.
L'alarme s'arrête ensuite d'elle-même et l'icône
rouge de température élevée s'affiche. L'icône
de température élevée reste affichée, même si la
porteestfermée,jusqu'àcequelemodeShabbath
soit désactivé et que l'icône soit réinitialisée. Le
réfrigérateur reprend son fonctionnement normal
une fois la porte fermée, sans qu'aucune des
règlesduShabbatoudesfêtesnesoitenfreinte.
Pour obtenir de l'aide supplémentaire,
des directives d'utilisation et une liste
complète des modèles qui possèdent la
fonctionShabbath,veuillezvisiterlesite
http:\\www.star-k.org.
REMARQUE
MêmesivousavezactivélemodeShabbath,
la machine à glaçons terminera le cycle déjà
commencé. Le compartiment à glaçons demeurera
froid, et de nouveaux glaçons peuvent être
fabriqués à l'aide de plateaux à glaçons standard.
Door Ajar
(porte
entrouverte)
Si la porte est restée ouverte pendant une
longue période de temps, une alarme se
déclenchera et l'indicateur porte entrouverte
s'affichera au milieu. L'avertisseur s'arrête
lorsque vous fermez la porte. Le voyant
lumineux arrêt alarme s'allumera pour vous
rappeler de réinitialiser toute alarme active.
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser
tous les avertisseurs du système.
High Temp
(température
élevée)
En cas de température élevée, l'affichage de la
température indiquera « HI ». Après
20 minutes, l'indicateur température
élevée s'affichera et la touche d'arrêt de
l'alarme restera allumée jusqu'à ce que
vous confirmiez avoir pris connaissance
de l'avertissement en appuyant sur l'icône.
Ensuite, la température la plus élevée atteinte
restera affichée et le réfrigérateur reprendra
son fonctionnement normal. Tous les autres
modes sont désactivés jusqu'à ce que
vous indiquiez avoir pris connaissance de
l'avertissement.
Power Fail
(panne
d'électricité)
Si une panne d'électricité survient,
l'indicateur de panne d'électricité
s'affichera et la touche arrêt alarme
s'allumera et vous entendrez un signal
sonore jusqu'à ce que l'icône arrêt alarme
soit enfoncée pour indiquer que vous avez
pris connaissance de l'alarme. D'autres
modes peuvent être désactivés jusqu'à ce
que vous confirmiez avoir pris connaissance
de l'alarme. Une fois l'indicateur de panne
d'électricité éteint, le réfrigérateur reprend
son fonctionnement normal. L'alarme de
température élevée peut aussi s'allumer
jusqu'à ce qu'une température de
fonctionnement sécuritaire soit atteinte.
fast ice
(glace rapide)
Augmente la production de glace
fast freeze
(congélation rapide)
Active une congélation plus rapide des
aliments
dispenser light
(lumière du
distributeur)
On / Off (marche/arrêt)
control lock
(verrouillage des
commandes)
Maintenez cette touche enfoncée
pendant trois secondes pour activer
ou désactiver. Cette fonction permet
d'empêcher d'apporter des changements
non souhaités aux réglages du
réfrigérateur et bloque l'utilisation du
distributeur d'eau et de glaçons.
vacation mode
(mode vacances)
Conserve l'énergie en augmentant la
durée de temps jusqu'à la décongélation
automatique. Cette caractéristique est
activée automatiquement lorsque de
longues périodes de temps s'écoulent
entre les ouvertures de la porte. Le mode
vacances peut être activé manuellement
lorsque le voyant rouge est allumé.
water filter
(filtre à eau)
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'état du filtre à eau. Maintenez cette
touche enfoncée durant trois secondes
pour réinitialiser.
air filter
(filtre à air)
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'état du filtre. Maintenez cette touche
enfoncée durant trois secondes pour
réinitialiser.
17
Régler les températures de
refroidissement
1 Touchez le panneau pour que s'illuminent
les indicateurs plus (+) et moins (-) sur
l'affichage, de chaque côté des températures
affichées.
2 Appuyez sur l'indicateur + ou – pour ajuster
la température au réglage désiré.
L'affichage de la température clignotera dès
que vous appuierez pour la première fois sur
la touche. L'affichage s'arrête après
5 secondes et revient à l'affichage de base.
Commandes
Votre réfrigérateur est doté d'un affichage interface
utilisateur IQ Touch Panel. Il suffit de toucher la
surface de l'interface. Il n'est pas nécessaire d'appuyer
fort. Trois modes de distribution sont offerts :
1 Water (eau)
2 Ice Cubes (glaçons)
3 Crushed Ice (glace pilée)
Un voyant lumineux rouge s'allume au-dessus du
mode actif.
Touchez l'icône pour activer les options ci-dessous.
Quand l'une ou l'autre des options suivantes sont
actives, un voyant rouge s'allume au-dessus de l'icône.
IQ-Touch
MC
(certains modèles)
IMPORTANT
Le fait d'appuyer sur l'icône d'arrêt du système
ne coupe pas l'alimentation électrique de votre
réfrigérateur. Vous devez débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
temp display
(affichage de la
température)
Touchez pour éteindre ou allumer
l'affichage des températures du
congélateur et du réfrigérateur
Appuyez sur affichage de la
température pour que l'affichage
passe des degrés Fahrenheit aux
degrés Celsius.
mute sounds
(sons en sourdine)
Les tonalités émises en appuyant sur
chacune des touches peuvent être
mises en sourdine selon la préférence
de l'utilisateur. Les sons sont en
sourdine lorsque le voyant rouge est
allumé. Les signaux d'avertissement
demeureront actifs.
factory default
(paramètres par
défaut)
Réinitialise tous les réglages du
réfrigérateur tels la température,
l'affichage de la température et les
signaux sonores aux paramètres
par défaut tels qu'ils étaient lorsque
l'appareil a quitté l'usine.
on off
(marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes pour arrêter le système
de refroidissement afin de nettoyer
le réfrigérateur. Cette touche permet
également d'éteindre toutes les
fonctions du distributeur. L'affichage
de la température indique alors OFF
(hors fonction).
fast ice
(glace rapide)
Augmente la production de glace
fast freeze
(congélation rapide)
Active une congélation plus rapide des
aliments
dispenser light
(lumière du
distributeur)
On / Off (marche/arrêt)
control lock
(verrouillage des
commandes)
Maintenez cette touche enfoncée
pendant trois secondes pour activer
ou désactiver. Cette fonction permet
d'empêcher d'apporter des changements
non souhaités aux réglages du
réfrigérateur et bloque l'utilisation du
distributeur d'eau et de glaçons.
vacation mode
(mode vacances)
Conserve l'énergie en augmentant la
durée de temps jusqu'à la décongélation
automatique. Cette caractéristique est
activée automatiquement lorsque de
longues périodes de temps s'écoulent
entre les ouvertures de la porte. Le mode
vacances peut être activé manuellement
lorsque le voyant rouge est allumé.
water filter
(filtre à eau)
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'état du filtre à eau. Maintenez cette
touche enfoncée durant trois secondes
pour réinitialiser.
air filter
(filtre à air)
Appuyez sur cette touche pour afficher
l'état du filtre. Maintenez cette touche
enfoncée durant trois secondes pour
réinitialiser.
18
Commandes
Alarmes
Door Ajar
(porte
entrouverte)
Si la porte est restée ouverte pendant une
longue période de temps, une alarme
se déclenchera et l'indicateur de porte
entrouverte s'affichera dans la partie droite de
l'affichage. L'avertisseur s'arrête lorsque vous
fermez la porte. L'option des sons en sourdine
s'allumera pour vous rappeler de réinitialiser
toute alarme active. Appuyez sur cette touche
pour réinitialiser toutes les alarmes du
système.
High Temp
(température
élevée)
En cas de température élevée, l'affichage
de la température indiquera « HI ». Après
20 minutes, l'indicateur de température
élevée s'affichera et la touche des sons en
sourdine restera allumée jusqu'à ce que
vous confirmiez avoir pris connaissance
de l'avertissement en appuyant sur l'icône.
Ensuite, la température la plus élevée
atteinte restera affichée et le réfrigérateur
reprendra son fonctionnement normal.
Tous les autres modes sont désactivés
jusqu'à ce que vous indiquiez avoir pris
connaissance de l'avertissement.
Power Fail
(panne
d'électricité)
Si une panne d'électricité survient,
l'indicateur de panne d'électricité
s'affichera et l'icône des sons en sourdine
s'allumera et vous entendrez un signal
sonore jusqu'à ce que vous appuyiez
sur l'icône des sons en sourdine pour
indiquer que vous avez pris connaissance
de l'alarme. D'autres modes peuvent
être désactivés jusqu'à ce que vous
confirmiez avoir pris connaissance de
l'alarme. Une fois l'indicateur de panne
d'électricité éteint, le réfrigérateur reprend
son fonctionnement normal. L'alarme de
température élevée peut aussi s'allumer
jusqu'à ce qu'une température de
fonctionnement sécuritaire soit atteinte.
19
Caractéristiques de rangement
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les tablettes en verre trempé
avec précaution. Ces tablettes peuvent se
briser subitement si elles sont craquelées,
égratignées ou exposées à des changements
brusques de température. Laissez la
température des clayettes de verre se stabiliser
à la température ambiante avant de les nettoyer.
Ne pas les laver dans un lave-vaisselle.
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Caractéristiques des clayettes
Pour changer la position d’une clayette :
1 Retirez la clayette de sa position verrouillée
en tirant le mécanisme à glissière vers vous.
2 Soulevezlesupportverslehautettirez-le
vers vous pour le retirer de l’échelle.
3 Placez les crochets supérieurs du support
dans les fentes désirées et descendez-le
jusqu’à ce que les crochets inférieurs soient
appuyés sur l’échelle.
4 Verrouillez la clayette en poussant le
mécanisme à glissière loin de vous.
6 Déposez délicatement la clayette sur le
support une fois que sa partie arrière est
fixée au support.
ATTENTION
Les clayettes du réfrigérateur doivent être
retirées avant de le déménager.
5 En tenant la clayette à un angle de 45 degrés
avec la poignée grise face à vous, poussez la
clayette jusqu’à l’arrière du support.
20
Caractéristiques de rangement
Il est facile d'ajuster la position des clayettes dans
les compartiments congélateur et réfrigérateur pour
les adapter à vos besoins. Les clayettes ont des
supports de montage qui s'attachent aux supports
avec fentes à l'arrière de chaque compartiment. Le
verre s'enlève facilement pour le nettoyer.
Pour changer la position d’une clayette
(certains modèles) :
1 Soulevezlebordavantdelaclayette.
2 Retirez la clayette.
1
2
ATTENTION
Pour éviter des blessures suite à un bris,
manipulez les clayettes en verre trempé avec
précaution.
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon
le modèle.
REMARQUE
Certaines clayettes en verre en porte-à-faux
coulissantes ont des cales d'espacement (vis
latérales) sur les côtés des crochets pour fixer les
clayettes de façon sécuritaire.
Pour repositionner la clayette et la mettre ailleurs,
il faut tourner les cales d'espacement dans le
sens des aiguilles d'une montre. Pour fixer la
clayette à son nouvel emplacement, ne pas
oublier de tourner les cales d'espacement dans le
sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'elles touchent aux côtés du compartiment.
Ces clayettes sont coulissantes pour donner plus
facilement accès aux aliments et les nettoyer plus
rapidement.
Les clayettes coulissantes peuvent être tirées
vers l'avant jusqu'à leurs butées. Les clayettes
coulissantes ne peuvent être retirées de leurs
supports de montage.
Caractéristiques des clayettes
(certains modèles)
Votre réfrigérateur est doté de clayettes en verre
Luxury-Design
MC
conçues pour recevoir et retenir
les renversements accidentels.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Electrolux EI23CS35KS Fran ais Complete Owner's Guide

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Fran ais Complete Owner's Guide