Wacker Neuson HI260 Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5200018503 100
01.2018
Skid Indirect Air Heaters
Kaminheizgeräte, Gestell
Calentadores de aire sobre pat
Réchauffeurs montés sur patin
HI260
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI260
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200018503 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI260
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200018503 - 100
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
8
Control Panel cpl. 1
Betätigung kpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
10
Control Panel cpl. 2
Betätigung kpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
12
Top Cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
16
Snap Disc cpl.
Schnappscheibe kpl.
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl.
18
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
20
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
26
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
28
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
30
Outlet Box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
32
Inlet Box
Einlasskasten
Caja de entrada
Boîte d'admission
36
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
38
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
40
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
42
HI260
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200018503 - 100
5
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
44
Control Panels/Wiring
Schalttafel/Verdrahtung
Tableros de Mando/Canalización Eléctrica
Tableau de Commande/Dispositio
46
Control Panels/Wiring
Schalttafel/Verdrahtung
Tableros de Mando/Canalización Eléctrica
Tableau de Commande/Dispositio
48
Control Panels/Wiring
Schalttafel/Verdrahtung
Tableros de Mando/Canalización Eléctrica
Tableau de Commande/Dispositio
50
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
52
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
55
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
56
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
58
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
HI260
Indice
Table des matières
6
5200018503 - 100
HI260
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200018503 - 100
7
Covers
Deckels
HI260
Tapas
Couvercles
8
5200018503 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
46
5000181850
2
Side panel
Seitenzugangsblech
Panel lateral
Panneau latéral
47
5000182243
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
49
5000181874
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
70
5000181913
2
Plate
Platte
Placa
Plaque
72
5000183419
1
Latch holder
Riegel Inhaber
Titular de cierre
Verrouillage porte
86
5000183487
1
Side panel
Seitenzugangsblech
Panel lateral
Panneau latéral
163
5000179305
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
536
5200002554
1
Adjustable handle
Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Poignée ajustable
603
5000010624
12
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
606
5000177095
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 x 1
608
5000173960
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6 x 1
616
5000010368
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
617
5000010619
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B15 DIN125
625
5000182311
24
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
634
5000189212
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M14 x 1
635
5000189214
38
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M6
636
5000189215
22
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
646
5000192389
22
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
648
5000192393
10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
649
5000189211
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M14 x 1
650
5000192757
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in ID
651
5000011535
4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
704
5000182244
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
709
5000168354
1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
HI260
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
5200018503 - 100
9
Control Panel cpl. 1
Betätigung kpl. 1
HI260
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
10
5200018503 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
9
5200014694
2
Rail-DIN
Schiene
Riel
Rail
35mm, 4.0 Lg.
10
5200021838
1
Rail-DIN
Schiene
Riel
Rail
35mm, 4.0 Lg.
12
5200017734
1
Control board
Schalttafel
Tarjeta de Control
Carte de commande
15
5200022879
1
Solenoid
Solenoid
Solenoide
Solénoïde
23
5200023568
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
24
5200017782
1
Power supply
Steckernetzteil
Fuente de alimentación
Alimentation électrique
24VDC, 10A
25
5200017793
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
26
5200017787
4
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
27
5200017784
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
25A
28
5200017789
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
31
5200017794
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
45
5200022438
4
Rail-DIN
Schiene
Riel
Rail
35mm, 4.0 Lg.
46
5200022439
4
Rail-DIN
Schiene
Riel
Rail
35mm, 4.0 Lg.
48
5200022440
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
No.10-32
49
5200022441
6
Rail-DIN
Schiene
Riel
Rail
35mm, 4.0 Lg.
HI260
Control Panel cpl. 1
Betätigung kpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
5200018503 - 100
11
Control Panel cpl. 2
Betätigung kpl. 2
HI260
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
12
5200018503 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
11
5200017752
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
12
5200017734
1
Control board
Schalttafel
Tarjeta de Control
Carte de commande
15
5100013953
2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
8A, 250V
16
5200017796
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A, 250V
17
5200017797
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
15A, 250V
18
5200017758
2
Plug housing
Stecker
Enchufe
Fiche
19
5200017759
1
Plug housing
Stecker
Enchufe
Fiche
20
5200017760
1
Plug housing
Stecker
Enchufe
Fiche
21
5200017761
1
Plug housing
Stecker
Enchufe
Fiche
22
5200017763
1
Plug housing
Stecker
Enchufe
Fiche
32
5200017733
1
Display board
Anzeigetafel
Placa de la pantalla
Carte d'affichage
33
5200021850
11
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
No.6-32 x 0,25in
34
5000173867
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
35
5200021851
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M3 x 0,5 x 10
36
5000180533
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3
37
5200017754
2
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
38
5200017755
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
39
5200017756
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
40
5200017803
4
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
43
5200017767
1
Plug housing
Stecker
Enchufe
Fiche
49
5100013954
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A, 250V
52
5200022437
1
Rail-DIN
Schiene
Riel
Rail
35mm, 4.0 Lg.
57
5200025689
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
58
5200025700
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
59
5200025701
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
HI260
Control Panel cpl. 2
Betätigung kpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
5200018503 - 100
13
Control Panel cpl. 2
Betätigung kpl. 2
HI260
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
14
5200018503 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
66
5000192455
1
Plug housing
Stecker
Enchufe
Fiche
67
5000192456
1
Female connector
Steckerbuchse
Conector matriz
Alvéole
68
5200023568
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
70
5200010093
1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
HI260
Control Panel cpl. 2
Betätigung kpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
5200018503 - 100
15
Top Cover
Obere Abdeckung
HI260
Tapa superior
Couvercle supérieur
16
5200018503 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
7
5000180120
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
47
5000182243
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
48
5000181869
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
49
5000181874
1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
50
5000181876
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
51
5000181877
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
58
5000181464
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
161
5000188490
1
Spacer plate
Distanzplatte
Placa de espaciador
Plaque d''écarteur
1/2in
607
5000028949
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
608
5000173960
12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6 x 1
613
5000073164
4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
617
5000010619
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B15 DIN125
624
5000029117
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
636
5000189215
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
643
5000189833
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M14 x 2
646
5000192389
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
709
5000168354
1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
HI260
Top Cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
5200018503 - 100
17
Snap Disc cpl.
Schnappscheibe kpl.
HI260
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl.
18
5200018503 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
49
5200017202
1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
50
5200017139
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
51
5200019763
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
202
5200018610
1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Capteur
205
5200013290
1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Capteur
211
5200018604
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
431
5200019846
1
Bulkhead fitting
Trennwandverschraubung
Unión de mamparo
Raccord de cloison de séparati
0,170 OD
432
5200006849
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
1/4 NPT
433
5200019850
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
4mm ID
500
5000173960
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6 x 1
501
5000189215
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
502
5000192389
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
503
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
515
5000167836
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
516
5000167850
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6-32
537
5000166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
538
5000166459
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
561
5000167838
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
562
5000168265
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 ID x 3/4in
705
5000182246
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
HI260
Snap Disc cpl.
Schnappscheibe kpl.
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl.
5200018503 - 100
19
Burner cpl.
Brenner, kpl.
HI260
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
20
5200018503 - 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson HI260 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues