Fujitsu UOMH18AFXZJ Guide d'installation

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

En-1
HEAT PUMP
English
OUTDOOR UNIT
FrançaisEspañol
APPAREIL EXRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Seulement pour personnel d’entretien autorisé.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
PART No. 9374747177
FrA-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce mode d'emploi décrit la procédure d'installation de l'appareil extérieur uniquement.
Pour installer l'appareil intérieur, consultez le mode d'emploi fourni avec celui-ci.
IMPORTANT!
Lire les informations suivantes avant de commencer l'installation
Le présent système de climatisation répond aux exigences strictes des normes de
sécurité et de fonctionnement. En tant qu'installateur ou technicien, il est important pour
votre travail d'installer ou de réparer correctement le système de sorte qu'il fonctionne de
manière ef¿ cace et en toute sécurité.
Pour une installation en toute sécurité et sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement les instructions de cette brochure avant de commencer l'installation.
• Suivre chaque phase d'installation ou de réparation exactement dans l'ordre indiqué.
• Respecter tous les codes d'électricité locaux, nationaux et internationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions
donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu
sûres qui peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION :
Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu
sûres qui peuvent provoquer des blessures personnelles
et des risques d'endommagement du produit ou des
biens.
• Symboles d'avertissement
Electriques
Sécurité / Danger
Demander de l'aide si nécessaire
Les présentes instructions suf¿ sent pour la plupart des sites d'installation et des conditions
de maintenance. Si vous avez besoin d'aide pour un problème spéci¿ que, contacter notre
service après-vente ou le revendeur agréé pour obtenir des indications supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de problèmes résultant d'une
installation incorrecte ou de services de maintenance inadéquats, y compris du non-
respect des instructions comprises dans le présent document.
PRECAUTIONS SPECIALES
Lors du câblage
LES CHOCS ELECTRIQUES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES
PERSONNELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES. SEUL UN ELECTRICIEN QUALIFIE
ET EXPERIMENTE DOIT PROCEDER AU CABLAGE DU SYSTEME.
Ne pas mettre l'appareil sous tension tant que tout le câblage et la mise en place des tuyaux
ne sont pas terminés ou tant que ces câbles et tuyaux ne sont pas reconnectés et véri¿ és.
• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses.
Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les présentes instructions lors
du branchement des différents câbles. Des connexions inadéquates et une mauvaise
mise à la terre peuvent provoquer des blessures accidentelles voire mortelles.
• Mettre l'appareil à la terre en respectant les codes d'électricité locaux.
• Raccorder fermement tous les câbles. Des câbles trop lâches peuvent provoquer une
surchauffe aux points de connexion et éventuellement un risque d'incendie.
Lors du transport
Faire très attention lorsque vous soulevez les appareils intérieur et extérieur pour les
déplacer. Demandez l'aide d'un partenaire et pliez les genoux pour soulever les appareils
a¿ n de réduire la pression exercée sur le dos. Faire également attention de ne pas se
couper les doigts aux bords ef¿ lés ou aux ¿ nes ailettes en aluminium.
Lors de l'installation...
…Sur un plafond ou un mur
Véri¿ er si le plafond/le mur est suf¿ samment robuste pour supporter le poids de l'appareil.
Il peut s'avérer nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal pour fournir un
support supplémentaire.
…Dans une pièce
Isoler correctement tout tuyau passant dans la pièce pour éviter la «condensation» qui
pourrait provoquer la formation de gouttes d'eau et ainsi dégrader les murs et les sols.
…Dans des lieux humides ou à surface inégale
Utiliser une plateforme en béton surélevée ou des blocs de béton pour fournir des
fondations solides et à niveau pour l'appareil extérieur, a¿ n d'éviter tout dégât dû à l'eau et
des vibrations anormales.
…Dans une région soumise à des vents violents
Ancrer fermement l'appareil extérieur et le ¿ xer avec des boulons sur un cadre métallique.
Fournir une protection adéquate contre le vent.
…Dans une région souvent enneigée (pour les systèmes avec pompe de chaleur)
Installer l'unité extérieure sur un support surélevé plus haute que l'épaisseur de neige
maximum envisagée. Prévoir des ori¿ ces de ventilation pour la neige.
Lors du branchement des tuyaux de réfrigérant
• Ne pas allonger inutilement les tuyaux.
• Utiliser la méthode évasée pour le raccordement des tuyaux.
• Appliquer de l'huile de compresseur frigori¿ que (ou un équivalent) utilisée pour
l'unité extérieure sur les surfaces correspondantes des tuyauteries coniques et de
raccordement avant de les connecter, puis serrer l'écrou avec une clé dynamométrique
pour éviter que le raccordement fuie.
• Véri¿ er soigneusement s'il n'y a pas de fuites avant de lancer l'essai de fonctionnement.
REMARQUE :
En fonction du type de système, les tuyaux de liquide et de gaz peuvent être soit étroits
soit larges. Dès lors, pour éviter toute confusion, les tuyaux de réfrigérant pour votre
modèle précis sont marqués «petit» ou «gros» plutôt que «liquide» ou «gaz».
Lors d'interventions techniques
• Mettre le système hors tension (OFF) au niveau du panneau de disjoncteur principal
avant d'ouvrir l'appareil pour véri¿ er ou réparer les composants électriques et les câbles.
• Tenir les doigts et les vêtements à l'écart de tout élément mobile.
• Nettoyer convenablement l'endroit lorsque vous avez terminé, en veillant à ne laisser
aucune pièce métallique ou débris de câble à l'intérieur de l'appareil.
• Une fois l'installation terminée, expliquer le fonctionnement correct du système à
l'utilisateur, en se référant au manuel d'utilisation.
Avant d'installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes se rapportant à votre sécurité. Veillez à les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation.
Demandez-lui de les conserver sur place pour une future utilisation, comme par
exemple pour déplacer ou réparer l'unité.
Une fois l'installation terminée, expliquer le fonctionnement correct du système à
l'utilisateur, en se référant au manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne jamais toucher des composants électriques immédiatement après avoir coupé
l'alimentation. Possibilité de choc électrique. Toujours attendre 5 minutes ou plus
après avoir coupé l'alimentation avant de toucher à des composants électriques.
Pendant l'installation, assurez-vous que la canalisation du produit réfrigérant est
fermement raccordée avant de mettre en marche le compresseur. Ne faites pas fonc-
tionner le compresseur si la canalisation du produit réfrigérant n'est pas correctement
raccordée avec une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci pourrait provoquer une
pression anormale dans le cycle du produit réfrigérant et entraîner une rupture, voire
des blessures.
Ne retirez pas la canalisation de raccordement lorsque le compresseur fonctionne
avec une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci pourrait provoquer une pression
anormale dans le cycle du produit réfrigérant et entraîner une rupture, voire des bles-
sures.
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz
différents du produit réfrigérant spéci¿ é (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle
du produit réfrigérant. Si de l'air ou un autre gaz pénètre dans le cycle du produit réfri-
gérant, la pression à l'intérieur de celui-ci augmentera jusqu'à une valeur anormale et
provoquera une rupture, des blessures, etc.
Si ce système doit être installé dans un endroit très humide, installez-le avec des dis-
joncteurs d'équipement de fuite à la terre (également appelés ELCB ou disjoncteurs
de protection à courant de perte à la terre) a¿ n de réduire le risque de courant de fuite
pouvant entraîner un choc électrique, voire un incendie.
Table des matières
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1
2. À PROPOS DE CE PRODUIT …………………………………………………………… 2
2. 1. Précautions relatives à l'utilisation du produit réfrigérant R410A ……………… 2
2. 2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A ………………………………………… 2
2. 3. Accessoires ………………………………………………………………………… 2
2. 4. Con¿ guration du système ………………………………………………………… 3
3. TRAVAUX D'INSTALLATION …………………………………………………………… 5
3. 1. Choix du lieu d'installation ………………………………………………………… 5
3. 2. Dimensions pour l'installation ……………………………………………………… 5
3. 3. Placement de l'unité ……………………………………………………………… 6
3. 4. Installation de l'évacuation ………………………………………………………… 6
3. 5. Fixation de l'unité …………………………………………………………………… 7
4. INSTALLATION DES TUYAUX - 1 ……………………………………………………… 7
4. 1. Raccordement des tuyaux ………………………………………………………… 7
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………………… 8
5. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ……………………………… 8
5. 2. Connexions electriques requises ………………………………………………… 9
5. 3. Comment connecter le ¿ l aux bornes …………………………………………… 9
5. 4. Schémas de raccordement ……………………………………………………… 9
5. 5. Méthode de câblage …………………………………………………………… 10
6. INSTALLATION DES TUYAUX - 2 …………………………………………………… 11
6. 1. Processus de mise sous vide …………………………………………………… 11
6. 2. Changement supplémentaire …………………………………………………… 12
7. ALIMENTATION ………………………………………………………………………… 12
8. TEST DE FONCTIONNEMENT ……………………………………………………… 12
8. 1. Réalisation du test de fonctionnement conformément au manuel
d'installation de l'unité intérieure ……………………………………………… 12
8. 2. Voyant de l'unité extérieure …………………………………………………… 12
8. 3. Véri¿ cation du fonctionnement de l’appareil intérieur ………………………… 13
9. ÉVACUATION ………………………………………………………………………… 13
10. CONSEILS AU CLIENT ……………………………………………………………… 13
MANUEL D'INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374747177
Unité extérieure
FrA-2
ATTENTION
Pour que le climatiseur fonctionne de façon satisfaisante, l'installer comme indiqué
dans ce manuel d'installation.
Connectez l'appareil intérieur et l'appareil extérieur avec les pièces standard de tuyau-
terie et de câbles disponibles. Ce manuel d'installation décrit les raccordements ap-
propriés à l'aide des ensembles d'installation disponibles parmi nos pièces détachées.
L'installation ne doit être faite que par des personnes autorisées et conformément aux
normes de câblage nationales.
De plus, il ne faut pas utiliser de rallonge.
Ne pas alimenter l'appareil avant la ¿ n de l'installation.
Ne pas purger l'air dans les réfrigérants, utiliser plutôt une pompe à dépression pour
purger l'installation.
Il n'y a pas d'autre réfrigérant à purger dans l'unité extérieure.
Utiliser une pompe à dépression pour R410A exclusivement.
L'utilisation de la même pompe à dépression pour différents types de réfrigérant pour-
rait endommager la pompe à dépression ou l'appareil.
Utiliser une console à manomètres propre et un tuyau de charge pour R410A exclusi-
vement.
En cas de fuite du réfrigérant durant le travail, aérer la pièce. Si le réfrigérant entre en
contact avec une À amme, il produit un gaz toxique.
• Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
• Une fois l'installation terminée, expliquer le fonctionnement correct de l'appareil à
l'utilisateur, en se reportant au mode d'emploi.
• Laissez le client conserver ce manuel d'installation parce qu'il sera nécessaire à
l'entretien ou au déplacement du climatiseur.
• Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure
américaines sont données à titre indicatif uniquement. Au cas où les dimensions et les
tolérances exactes sont demandées, référez-vous toujours aux unités métriques.
2. À PROPOS DE CE PRODUIT
2. 1. Précautions relatives à l'utilisation du produit réfrigérant
R410A
AVERTISSEMENT
Les procédures pour les travaux d'installation de base sont les mêmes que celles
pour les modèles avec réfrigérant conventionnel.
Il faut toutefois être très attentif aux points suivants :
Comme la pression de travail est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles avec ré-
frigérant conventionnel (R22), certains tuyaux et outils d'installations et de réparation
sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, lors du remplacement d'un modèle avec réfrigérant convention-
nel (R22) par un modèle avec le nouveau réfrigérant R410A, remplacer toujours les
tuyaux conventionnels et les écrous évasés par des tuyaux et des écrous évasés pour
R410A.
Les modèles utilisant le réfrigérant R410A possèdent un diamètre de ¿ letage des ori¿ -
ces de remplissage différent pour éviter le remplissage par erreur avec un réfrigérant
conventionnel (R22) et pour des questions de sécurité. Il faut donc le véri¿ er avant
de commencer. [Le diamètre du ¿ letage de l'ori¿ ce de remplissage du R410A est 1/2
UNF (20 ¿ lets par pouce).]
Veiller à ce qu'aucun corps étranger (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la tuyauterie
des modèles avec réfrigérant. De plus, lors de l'entreposage de la tuyauterie, bien
sceller les ouvertures en les pinçant, les collant avec du ruban adhésif, etc.
Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de la légère modi¿ cation de composi-
tion des phases gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage à partir de la
phase liquide où la composition du réfrigérant est stable.
2. 2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A
Nom des outils Contenu du changement
Manomètre haute
et basse pression
La pression est élevée et ne peut être mesurée avec un
manomètre conventionnel. Pour empêcher un mélange par
erreur d'autres réfrigérants, le diamètre de chacun des ori¿ ces
a été modi¿ é.
Nous vous recommandons d'utiliser le manomètre avec des
joints de 30 in. Hg à 769 psi (–0,1 à 5,3 MPa) pour une haute
pression. 30 in. Hg à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa) pour une faible
pression.
Tuyau de charge
Pour augmenter la résistance de la pression, le matériau du
À exible et la taille de la base ont été modi¿ és.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle en
installant un adaptateur de pompe à vide.
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour le réfrigérant R410A
avec HCF.
Tuyaux de cuivre
Il faut absolument utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il serait préférableque la
quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz/100 ft (40 mg/10 m). Ne pas utiliser
detuyaux en cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur
la surface intérieure). Le détendeur ou le détendeur capillaire pourrait alorsêtre obstrué
par des contaminants.
Un climatiseur utilisant du R410A subissant une pression supérieure à celle rencontrée
avec du réfrigérant conventionnel, il est indispensable de choisir des matériaux adaptés.
L’épaisseur des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A est indiquée dans un tableau. Ne
jamais utiliser des tuyaux en cuivre plus minces que ceux indiqués dansle tableau, même
s’ils sont disponibles sur le marché.
Épaisseurs des tuyaux de cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [in. (mm)] Épaisseur [in. (mm)]
1/4 (6,35) 1/16 (0,80)
3/8 (9,52) 1/16 (0,80)
1/2 (12,70) 1/16 (0,80)
5/8 (15,88) 1/16 (1,00)
3/4 (19,05) 1/16 (1,20)
2. 3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l'installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou d'autres
pièces recommandées. L'utilisation de pièces non recommandées peut provoquer de
graves accidents tels que chute de l'unité, fuites d'eau, choc électrique ou incendie.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l'installation n'est pas terminée.
Nom et Forme Qté Application
Manuel
d'installation
1
(Cet ouvrage)
Coiffe
d'évacuation
5
Pour l'installation de la tuyauterie de
vidange de l'unité extérieure
Tuyau de vidange
1
Adaptateur
1/2 in. ĺ 3/8 in.
(12,70 mm) (9,52 mm)
1
À utiliser lors du raccordement des
modèles 7 à 12 au port extérieur A
[type 24 uniquement]
FrA-3
UNITÉ C diamètre 1/4 in., diamètre 3/8 in.
(diamètre 6,35 mm, diamètre 9,52 mm)
UNITÉ B diamètre 1/4 in., diamètre 3/8 in.
(diamètre 6,35 mm, diamètre 9,52 mm)
UNITÉ A diamètre 1/4 in., diamètre 1/2 in.
(diamètre 6,35 mm, diamètre 12,70 mm)
2. 4. 2. Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant (type 24)
ATTENTION
Les longueurs de tuyau et la différence de hauteur maximales totales de ce produit
sont indiquées dans le tableau.
Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à
celles indiquées.
Longueur maximale totale (a+b+c)
164
ft (50
m)*
1
Longueur maximale pour chaque unité
intérieure (a, b ou c)
82 ft (25 m)
Différence de hauteur maximale entre
l'unité extérieure et chaque unité intérieure
(H1)
49 ft (15 m)
Différence de hauteur maximale entre les
unités intérieures (H2)
33 ft (10 m)
Longueur minimale pour chaque unité
intérieure (a, b ou c)
16 ft (5 m)
Longueur minimale totale (a+b+c)
49 ft (15 m)
*1 Si la longueur totale de tuyau est supérieure à 98 ft (30 m), une charge supplémentaire
de réfrigérant est nécessaire. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« 6.2. Changement supplémentaire ».)
2. 4. Con¿ guration du système
2. 4. 1. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité
extérieure : type 24)
a
b
c
H1
H1
H2
Source d'alimentation
208/230 V ~ 60 Hz
Câble d'alimentation
Câble de raccordement
Tuyau de réfrigérant
UNIT
É C
7-12
UNIT
É B
7-12
UNIT
É A
7-18
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉS INTÉRIEURES
ATTENTION
La puissance totale des unités intérieures raccordées doit être comprise entre 14 000
et 27 000 BTU.
Les modèles de raccordement sont limités. Un fonctionnement normal n'est pas ga-
ranti si le modèle raccordé dans la combinaison ne ¿ gure pas dans la liste ci-dessous.
Le produit risque alors d'être endommagé. Veillez à le raccorder selon la combinaison
du modèle de raccordement suivant.
• Pour installer une unité intérieure, reportez-vous au feuillet des consignes d'installation
fourni avec l'unité intérieure.
Modèle de raccordement de l'unité intérieure
Unité intérieure
123
1 7 000 7 000
2 9 000 7 000
3 12 000 7 000
4 15 000 7 000
5 18 000 7 000
6 9 000 9 000
7 12 000 9 000
8 15 000 9 000
9 18 000 9 000
10 12 000 12 000
11 15 000 12 000
12 7 000 7 000 7 000
13 9 000 7 000 7 000
14 12 000 7 000 7 000
15 9 000 9 000 7 000
16 9 000 9 000 9 000
Port extérieur
Nom du modèle raccordable
Taille de port standard
C 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
B 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,70)
7 – 12
*
1)
/15 – 18
*1) L'adaptateur fourni est nécessaire pour raccorder les modèles 7 à 12 à l'unité
extérieure.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « 4.1.4. Utilisation de l'adaptateur ».
FrA-4
2. 4. 3. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité
extérieure : type 18)
a
b
H1
H1
H2
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉS INTÉRIEURES
Câble d'alimentation
Source d'alimentation
208/230 V ~ 60 Hz
Câble de raccordement
Tuyau de réfrigérant
UNIT
É B
7-12
UNIT
É A
7-12
ATTENTION
La puissance totale des unités intérieures raccordées doit être comprise entre 14 000
et 21 000 BTU.
Les modèles de raccordement sont limités. Un fonctionnement normal n'est pas ga-
ranti si le modèle raccordé dans la combinaison ne ¿ gure pas dans la liste ci-dessous.
Le produit risque alors d'être endommagé. Veillez à le raccorder selon la combinaison
du modèle de raccordement suivant.
• Pour installer une unité intérieure, reportez-vous au feuillet des consignes d'installation
fourni avec l'unité intérieure.
Modèle de raccordement de l'unité intérieure
Unité intérieure
12
1 7 000 7 000
29 000 7 000
3 12 000 7 000
4 9 000 9 000
5 12 000 9 000
Port extérieur
Nom du modèle raccordable
Taille de port standard [in. (mm)]
B 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
A 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
UNITÉ B diamètre 1/4 in., diamètre 3/8 in.
(diamètre 6,35 mm, diamètre 9,52 mm)
UNITÉ A diamètre 1/4 in., diamètre 3/8 in.
(diamètre 6,35 mm, diamètre 9,52 mm)
2. 4. 4. Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant (type 18)
ATTENTION
Les longueurs de tuyau et la différence de hauteur maximales totales de ce produit
sont indiquées dans le tableau.
Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à
celles indiquées.
Longueur maximale totale (a+b)
164 ft (50 m)*
1
Longueur maximale pour chaque unité
intérieure (a ou b)
82 ft (25 m)
Différence de hauteur maximale entre
l'unité extérieure et chaque unité intérieure
(H1)
49 ft (15 m)
Différence de hauteur maximale entre les
unités intérieures (H2)
33 ft (10 m)
Longueur minimale pour chaque unité
intérieure (a ou b)
16 ft (5 m)
Longueur minimale totale (a+b)
49 ft (15 m)
)
*1 Si la longueur totale de tuyau est supérieure à 98 ft (30 m), une charge supplémentaire
de réfrigérant est nécessaire. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« 6.2. Changement supplémentaire ».)
2. 4. 5. Sélection des tailles des tuyaux
Les diamètres des tuyaux de raccordement diffèrent en fonction de la puissance de l'unité
intérieure.
Consultez le tableau suivant pour connaître les diamètres appropriés des tuyaux de rac-
cordement entre les unités intérieure et extérieure.
Puissance de l'unité
intérieure
Taille des tuyaux de
gaz (épaisseur)
[in. (mm)]
Taille des tuyaux de
liquide (épaisseur)
[in. (mm)]
7 – 12
diamètre 3/8 (1/16)
[9,52 (0,8)]
diamètre 1/4 (1/16)
[6,35 (0,8)]
15 – 18
diamètre 1/2 (1/16)
[12,70 (0,8)]
diamètre 1/4 (1/16)
[6,35 (0,8)]
ATTENTION
Un bon fonctionnement de l'appareil ne peut être garanti si la combinaison appropriée
de tuyaux, vannes, etc., n'est pas utilisée pour raccorder les unités intérieure et exté-
rieure.
2. 4. 6. Isolation thermique requise autour des tuyaux de raccordement
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette condition peut provoquer des fuites d'eau.
Utilisez une isolation thermique résistante à des températures supérieures à 248 °F
(modèle à inversion de cycle uniquement).
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d'installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigé-
rant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique
d'une épaisseur de 19/32 in. minimum ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %,
utilisez une isolation thermique d'une épaisseur de 25/32 in. ou plus.
Si l'isolation thermique utilisée n'est pas suf¿ samment épaisse, de la condensation
peut se former à sa surface. Utilisez également une isolation thermique avec une
conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins (à 68 °F).
Connectez les tuyaux de raccordement conformément à « 4.1. Raccordement des tuyaux »
dans le présent manuel d'installation.
2. 4. 7. Plage de fonctionnement
Température Prise d'air intérieure Prise d'air extérieure
Refroidissement
Maximum 90 °F DB 115 °F DB
Minimum 65 °F DB 14 °F DB
Chauffage
Maximum 88 °F DB ou moins 75 °F DB
Minimum 60 °F DB ou moins 5 °F DB
Humidité intérieure d'environ 80 % ou moins
FrA-5
3. 2. Dimensions pour l'installation
ATTENTION
Choisissez des emplacements d'installation pouvant bien supporter le poids des
unités intérieure et extérieure. Installez solidement les unités a¿ n qu'elles ne puissent
pas se renverser ou tomber.
AVERTISSEMENT
Ne les installez dans un endroit présentant un risque de fuite de gaz combustible.
N'installez pas l'unité près d'une source de chaleur, de vapeur, ou de gaz inÀ ammable.
Si des enfants de moins de 10 ans risque d'approcher l'unité, prenez des mesures
préventives pour qu'ils ne puissent pas atteindre l'unité.
ATTENTION
Installez l'unité à un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 3Û. Toutefois, ne
l'installez pas en l'inclinant vers le côté contenant le compresseur.
Si l'unité extérieure est installée à un endroit exposé à des vents violents, ¿ xez-la solidement.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications suivantes :
(1) Installez l'unité extérieure à un endroit capable de supporter le poids de l'unité et les
vibrations, et où elle peut être installée horizontalement.
(2) Respectez l'espace indiqué a¿ n de garantir une bonne circulation de l'air.
(3)
Si possible, choisissez un endroit où l'unité n'est pas exposée à la lumière directe du soleil.
(Le cas échéant, installez un store qui n'empêchera pas la circulation de l'air.)
(4)
N'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inÀ ammable.
(5) En mode de chauffage, l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure.
Par conséquent, installez l'unité extérieure à un endroit où l'eau de vidange pourra
circuler librement (modèle à inversion de cycle uniquement).
(6) N'installez pas l'unité dans un endroit soumis à des vents violents ou très poussiéreux.
(7) N'installez pas l'unité dans un lieu de passage fréquent.
(8) Installez l'unité extérieure à un endroit où elle ne sera pas salie ou mouillée par la pluie.
(9) Installez l'unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l'unité intérieure.
3. 2. 1. Installation d’une unité extérieure unique
Lorsque l'espace du dessus est dégagé :
[Unité : in. (mm)]
(1) Obstacles à l'arrière uniquement
4 (100) ou plus
(2) Obstacles à l'arrière et sur les côtés
10 (250) ou plus
12 (300)
ou plus
4 (100)
ou plus
(3) Obstacles à l'avant uniquement
24 (600) ou plus
(4) Obstacles à l'avant et à l'arrière
24 (600) ou plus
4 (100) ou plus
Lorsque l'espace du dessus est obstrué :
[Unité : in. (mm)]
(1) Obstacles à l'arrière et au-dessus
12 (300)
ou plus
Max. 20
(500)
24 (600)
ou plus
(2) Obstacles à l'arrière, sur les côtés et
au-dessus
40 (1000)
ou plus
4 (100)
ou plus
10 (250) ou plus
20 (500)
ou plus
Max. 20
(500)
3. TRAVAUX D'INSTALLATION
Veuillez obtenir l'approbation du client lors du choix de l'emplacement d'installation et
de la mise en place de l'appareil.
3. 1. Choix du lieu d'installation
AVERTISSEMENT
Installez l'unité extérieure de façon sécurisée sur une surface assez solide pour sup-
porter son poids. Sinon, l'unité extérieure pourrait chuter et provoquer des blessures.
Veillez à installer l'unité extérieure conformément aux indications, a¿ n qu'elle puisse
résister aux tremblements de terre, typhons ou autres vents forts. Une installation
incorrecte peut provoquer l'instabilité, la chute de l'unité ou autres accidents.
N'installez pas l'unité extérieure près de la bordure d'un balcon. Les enfants pourraient
grimper dessus et tomber du balcon.
ATTENTION
N'installez pas l'unité extérieure dans les zones suivantes :
• Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les
pièces métalliques, ce qui provoquerait leur panne ou des fuites d'eau.
• Zone abritant beaucoup d'huile minérale, d'huile éclaboussée ou de vapeur, telle
qu'une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, ce qui provoquerait leur
panne ou des fuites d'eau.
• Zone générant des substances ayant des effets négatifs sur l'équipement, par
exemple du gaz sulfurique, du gaz de chlore, de l'acide ou de l'alcali. Cela provo-
querait la corrosion des tuyaux de cuivre et des soudures brasées, et potentielle-
ment une fuite de réfrigérant.
• Zone abritant du matériel générant des interférences électromagnétiques. Cela
provoquerait un dysfonctionnement du système de contrôle et empêcherait l'unité
de fonctionner normalement.
• Zone où des fuites de gaz combustibles sont possibles, qui contient des ¿ bres de
carbone suspendues, des particules inÀ ammables ou des produits inÀ ammables
volatils tels que du diluant à peinture ou de l'essence. Si du gaz fuit et stagne
autour de l'unité, il y a risque d'incendie.
• Des zones comportant des sources de chaleur, de vapeur, ou un risque de fuite
de gaz inÀ ammable à proximité.
• Zone susceptible d'abriter de petits animaux. Si de petits animaux venaient à pé-
nétrer dans l'unité et à toucher les parties électriques internes, cela provoquerait
des pannes, de la fumée ou un incendie.
• Zone où des animaux peuvent uriner sur l'unité ou susceptible de générer de
l'ammoniaque.
Veuillez installer l'unité extérieure bien à niveau.
Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé, à l'abri de la pluie ou de la
lumière directe du soleil.
Si l'unité extérieure doit être installée dans une zone facilement accessible au public,
installez une clôture de protection appropriée ou autre pour bloquer l'accès.
Installez l'unité extérieure de façon à ce qu'elle ne gêne pas vos voisins, qui pourraient
être affectés par le À ux d'air sortant, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée
à proximité de vos voisins, veillez à obtenir leur approbation.
Si l'unité extérieure est installée dans une région froide affectée par l'accumulation de
neige, les chutes de neige ou le gel, prenez les mesures appropriées pour la protéger
de ces éléments. Pour garantir un fonctionnement stable, installez des conduits d'en-
trée et de sortie.
Installez l'unité extérieure dans un endroit éloigné de tout d'ori¿ ce d'échappement ou
décharge de vapeur, de suie, de poussière ou de débris.
Installez l'appareil intérieur, l'appareil extérieur, le câble d'alimentation, le câble de
raccordement et le câble de la télécommande à au moins 40 in. (1 m) des téléviseurs
ou récepteurs radio. Ceci permettra d'éviter des interférences lors de la réception
télévisée ou du bruit dans votre radio. (Même s'ils sont installés à plus de 40 in. (1 m),
il est possible que vous receviez encore du bruit dans certaines conditions de signal.)
Commutateur de
dérivation et disjoncteur
Commutateur de
dérivation et disjoncteur
40 in. (1 m) ou plus
40 in. (1 m) ou plus
Installez l'unité dans un endroit où il n'existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni
aucun risque de fuite de gaz inÀ ammable dans les environs.
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
Pour raisons d'entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
FrA-6
REMARQUES :
• Si l'espace est plus grand que l'indication ci-dessus, les conditions seront les mêmes
que quand il n'y a aucun obstacle.
• La hauteur au-dessus du niveau du plancher doit être de 2 in. (50 mm) ou plus.
• Lors de l'installation de l'unité extérieure, assurez-vos d'ouvrir les côtés avant et
gauche pour obtenir une meilleure ef¿ cacité de fonctionnement.
3. 3. Placement de l'unité
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les ailettes. Vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Pour transporter l'unité, tenez les poignées situées à droite et à gauche et soyez prudent.
En tenant l'unité par le dessous, vous pourriez vous pincer les mains ou les doigts.
Assurez-vous de tenir les poignées situées sur les côtés de l'unité. Sinon, Le fait
de maintenir la grille d'aspiration sur les côtés de l'appareil peut provoquer une
déformation.
Poign
é
e
Poign
é
e
3. 4. Installation de l'évacuation
ATTENTION
Effectuez les travaux de vidange conformément à ce Manuel et assurez-vous que
l'eau de vidange est correctement évacuée. Si les travaux de vidange ne sont pas
réalisés correctement, de l'eau pourrait goutter de l'unité et endommager le mobilier.
Si la température extérieure est de 32 °F ou moins, n'utilisez pas le tuyau de vidange
et le bouchon de vidange accessoires. Si ces accessoires sont utilisés, l'eau de
vidange se trouvant dans le tuyau pourrait geler en cas de températures extrêmement
basses. (modèle à inversion de cycle uniquement)
Unité extérieure à ¿ xer en toute sécurité à l'aide de boulons aux quatre emplacements
indiqués par les À èches.
Bas
Emplacement de montage du bouchon de vidange
Emplacement de montage du tuyau de vidange
Comme l'eau d'évacuation s'écoule hors de l'appareil extérieur pendant le chauffage, ins-
tallez la canalisation d'évacuation et raccordez-la un tuyau de 5/8 in. (16 mm) disponible
dans le commerce. (modèle à inversion de cycle uniquement)
Lors de l'installation du tuyau de vidange, bouchez tous les trous autres que le trou de
montage du tuyau de vidange situés au bas de l'unité extérieure avec du mastic de façon
à supprimer toute fuite d'eau. (modèle à inversion de cycle uniquement)
Ori¿ ce de montage du tuyau de vidange
Base
Tuyau de vidange
3. 2. 2. Installation de plusieurs unités extérieures
• Laissez au moins 10 in. (250 mm) d'espace entre les unités extérieures si plusieurs
unités sont installées.
• Lors de l'acheminement de la tuyauterie du côté d'une unité extérieure, laissez de
l'espace pour la tuyauterie.
• Un maximum de 3 unités peuvent être installées côte à côte. Si 3 unités ou plus
sont alignées, réservez l'espace indiqué dans l'exemple suivant lorsque l'espace du
dessus est obstrué.
Lorsque l'espace du dessus est dégagé :
[Unité : in. (mm)]
(1) Obstacles à l'arrière uniquement
12 (300)
ou plus
10 (250) ou plus
(2) Obstacles à l'avant uniquement
60 (1500) ou plus
10 (250) ou plus
(3) Obstacles à l'avant et à l'arrière
20 (500) ou plus
60 (1500) ou plus
10 (250) ou plus
Lorsque l'espace du dessus est obstrué :
[Unité : in. (mm)]
Obstacles à l'arrière et au-dessus
60 (1500) ou plus
20 (500) ou plus
10 (250) ou plus
10 (250) ou plus
Max. 12
(300)
60 (1500) ou plus
3. 2. 3. Installation d'unités extérieures sur plusieurs rangées [Unité : in. (mm)]
(1) Arrangement simple d'unités en parallèle
6 (150) ou plus
24 (600) ou plus
40 (1000) ou plus
79 (2000) ou plus
(2) Arrangement multiple d'unités en parallèle
20 (500) ou plus
24 (600) ou plus
60 (1500) ou plus
10 (250) ou plus
119 (3000) ou plus
10 (250) ou plus
60 (1500) ou plus
20 (500) ou plus
10 (250) ou plus
FrA-7
4. INSTALLATION DES TUYAUX - 1
4. 1. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
N'utilisez pas d'huile minérale sur la partie évasée. Évitez la pénétration d'huile miné-
rale dans le système car cela réduirait la durée de vie des unités.
Lors du soudage des tuyaux, veillez à soufÀ er du gaz nitrogène sec dans ces derniers.
Les longueurs maxi de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont
plus éloignées que cela, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
4. 1. 1. Évasement
• Utilisez un coupe-tube spécial et un outil d'évasement exclusif pour le R410A.
(1) Coupez le tuyau de raccordement comme nécessaire à l'aide d'un coupe-tube.
(2) Dirigez le tuyau vers le bas a¿ n que les chutes de découpe ne pénètrent pas
dans le tuyau, et supprimez toutes bavures.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours le raccord conique joint à l'unité
correspondante) sur le tuyau et commencez le processus d'évasement à l'aide de
l'outil réservé à cet effet. Si vous utilisez d'autres raccords coniques, une fuite de
réfrigérant peut survenir.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou en appliquant de l'adhésif a¿ n d'éviter la
pénétration de poussière, de saletés ou d'eau.
L
Véri¿ ez que [L] est évasé de façon
homogène et n'est ni fendu ni rayé.
Tuyau
A
B
Matrice
Diamètre extérieur
du tuyau
[in. (mm)]
Dimension A [in. (mm)]
Dimension B
0
- 0,4
[in. (mm)]
Outil d'évasement pour
R410A de type Clutch
1/4 (6,35)
0 à 1/16
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Si vous utilisez des outils d'évasement classiques pour évaser les tuyaux de
R410A, la dimension A doit être d'environ 1/32 in. de plus qu'indiqué dans le
tableau (pour un évasement avec les outils d'évasement R410A) pour que
l'évasement spéci¿ é soit réalisé. Utilisez un calibre d'épaisseur pour mesurer la
dimension A.
Diamètre extérieur
du tuyau
[in. (mm)]
Dimensions sur plats
du raccord conique
[in. (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1-1/32 (26)
5/8 (15,88) 1-5/32 (29)
3/4 (19,05) 1-13/32 (36)
Dimensions sur plats
4. 1. 2. Cintrage des tuyaux
ATTENTION
A¿ n d'éviter de casser le tuyau, évitez les cintrages brusques. Courbez la canalisation
selon un rayon de courbure de 4 in. (100 mm) ou plus.
Si le tuyau est cintré à répétition au même endroit, il cassera.
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Si les tuyaux sont cintrés ou étirés à répétition, le matériau durcit, ce qui le rend
dif¿ cile à cintrer ou à étirer de nouveau.
Ne cintrez pas ou n'étirez pas les tuyaux plus de trois fois.
4. 1. 3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à installer le tuyau contre l'ori¿ ce de l'unité intérieure et de l'unité extérieure
correctement. Si le centrage est mauvais, le raccord conique ne peut pas être serré
facilement. S'il faut forcer pour faire pivoter le raccord conique, le ¿ letage sera endom-
magé.
Ne retirez le raccord conique du tuyau de l'unité extérieure qu'immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Après avoir installé la tuyauterie, véri¿ ez que les tuyaux de raccordement ne touchent
ni le compresseur ni le panneau externe. Si les tuyaux touchent le compresseur ou le
panneau externe, ils vibreront et produiront du bruit.
3. 5. Fixation de l'unité
Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par les À èches sur la ¿ gure.
Pour réduire les vibrations, n'installez pas l'unité directement sur le sol. Installez-la
sur une base solide (blocs de béton, par exemple).
La base doit supporter les pieds de l'unité et mesurer 2 in. (50 mm) de largeur ou plus
.
En fonction des conditions d'installation, les vibrations de l'unité extérieure peuvent
se propager pendant le fonctionnement et provoquer du bruit et des vibrations. Il est
alors nécessaire de ¿ xer des pièces anti-vibratiles (tels que des plots anti-vibratiles)
à l'unité extérieure pendant l'installation.
Installez la base en veillant à laisser suf¿ samment d'espace pour l'installation des
tuyaux de raccordement.
Sécurisez l'unité sur un bloc solide à l'aide de boulons de ¿ xation. (Utilisez 4 jeux de
boulons, écrous et rondelles M10 disponibles dans le commerce.)
Les boulons doivent dépasser de 0,78 in. (20 mm). (Consultez la ¿ gure.)
Si une prévention contre le pivotement excessif est nécessaire, achetez les articles
nécessaires disponibles dans le commerce.
[Unité : in. (mm)]
25-9/16
(650)
14-9/16
(370)
Bas
ori¿ ce 4-ø1/2 (ø12)
Fixez fermement l'unité à un bloc solide à l'aide des boulons. (Utilisez 4 jeux de bou-
lons, écrous et rondelles M10 disponibles dans le commerce.)
Boulon
Écrou
Bloc
2 po (50 mm) ou plus
Ne l’installez pas directement sur le sol, cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement de l’équipement.
ATTENTION
N'installez pas l'unité extérieure sur deux étages dans un endroit où l'eau de vidange
pourrait geler.
Autrement la vidange de l'unité supérieure risque de former de la glace et causer un
défaut de fonctionnement de l'unité inférieure.
Quand la température extérieure est de 32 °F (0 °C) ou moins, n'utilisez pas le tuyau de
vidange accessoire et le bouchon de vidange.
Si vous utilisez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange, l'eau de vidange dans
le tuyau risque de geler dans un climat extrêmement froid. (Pour les modèles à cycle
inversé uniquement.)
Dans des régions à fortes chutes de neige, si les entrées et les sorties de l’unité
extérieure peuvent être bloquées par la neige, il peut s'avérer dif¿ cile de chauffer et les
risques de dysfonctionnement sont élevés. Construisez un toit et un piédestal, ou placez
l'unité sur un support élevé installé localement.
FrA-8
(1) Détachez les embouts et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre l'ori¿ ce de l'unité extérieur puis faites pivoter le raccord
conique à la main.
Pour éviter toute fuite de gaz, enduisez la
surface évasée d'huile d'alkylbenzène (HAB).
N'utilisez pas d'huile minérale.
(3) Fixez le tuyau de raccordement.
Vanne à 2 voies
(Liquide)
Vanne à 3 voies
(Gaz)
Tuyaux de raccordement
(Gaz)
Tuyaux de raccordement
(Liquide)
Raccord conique
Raccord conique
Clé de
retenue
Tuyau de
raccordement
Clé dynamométrique
Côté corps
Avec ce modèle, la clé de retenue peut
uniquement être installée horizontalement.
(4) Lorsque l'écrou évasé est convenablement serré à la main, utiliser une clé
dynamométrique pour le serrage ¿ nal.
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée en la maintenant dans le bon angle avec
le tuyau, de façon à serrer le raccord conique correctement.
Le panneau externe peur se déformer s'il est uniquement serré avec une clé. Veillez
à ¿ xez une partie élémentaire à l'aide d'une clé de maintien (clé à molette) et serrez
à l'aide d'une clé dynamométrique (consultez le diagramme). N'appliquez pas de
force sur le raccord d'obturation de la valve et ne suspendez pas de clé ou autre sur
le raccord. Si le raccord d'obturation est brisé, il peut provoquer une fuite du produit
réfrigérant.
Raccord conique [in. (mm)] Couple de serrage [lbf·ft (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
4. 1. 4. Utilisation de l'adaptateur (ports de raccordement de l'unité extérieure)
Lorsque vous utilisez l'ADAPTATEUR, veillez à ne pas trop serrer l'écrou, sinon vous
risquez d'endommager le plus petit tuyau.
Appliquez une couche d'huile de réfrigération sur le port de raccordement ¿ leté de
l'unité extérieure au niveau du raccord conique.
Utilisez des clés appropriées pour éviter d'endommager le ¿ let de raccordement en
serrant le raccord conique de manière excessive.
Utilisez les clés sur le raccord conique (partie locale) et l'ADAPTATEUR pour les serrer.
Couple de serrage de l'adaptateur
Type d'adaptateur [in. (mm)] Couple de serrage [lbf·ft (N·m)]
ø1/2 (ø12,70) ĺ ø3/8 (ø9,52) 36,1 à 45,0 (49
à
61)
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
5. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne quali¿ ée et
conformément aux spéci¿ cations.
L'alimentation nominale de cette unité est de 60 Hz, 208/230 V triphasés. Utilisez une
tension comprise dans la plage de 187 à 253 V.
Avant de brancher les ¿ ls, véri¿ ez que la tension est coupée.
Si ce système doit être installé dans un endroit très humide, installez-le avec des dis-
joncteurs d'équipement de fuite à la terre (également appelés ELCB ou disjoncteurs
de protection à courant de perte à la terre) a¿ n de réduire le risque de courant de fuite
pouvant entraîner un choc électrique, voire un incendie.
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
Lors de la sélection d’un disjoncteur, veillez à vous conformer aux lois et régulations
de chaque pays.
Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l'appareil d’extérieur.
Une sélection et une installation inadéquates du disjoncteur peuvent causer un choc
électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l'alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l'ensemble du système.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Veillez à bien ¿ xer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N'installez jamais de condensateur d'amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Avant d'entretenir l'unité, mettez l'interrupteur d'alimentation électrique sur OFF. En-
suite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Veillez à bien effectuer les travaux de mise à la terre. Un mauvais branchement à la
terre peut provoquer des chocs électriques.
ATTENTION
La capacité d'alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et
n'inclut pas l'utilisation concurrente d'autres appareils.
N'utilisez pas de câblage croisé pour l'alimentation de l'unité extérieure.
Si la tension électrique n'est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un disjoncteur dans un emplacement qui n'est pas exposé à des températu-
res élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l'ampérage
auquel le disjoncteur se déclenche diminue.
Nous vous conseillons d'installer des disjoncteurs GFEB ou de suivre la réglemen-
tation électrique locale. Ce système utilise un inverseur, ce qui signi¿ e que si un
disjoncteur de fuite à la terre est nécessaire, il doit pouvoir supporter des harmoniques
élevées, tel qu'un disjoncteur d'équipement de fuite à la terre (GFEB)
(30 mA ou plus), a¿ n d'éviter toute défaillance du dispositif de mise à la terre.
Quand le tableau électrique est installé à l'extérieur, placez-le dans un cabinet ver-
rouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
N'attachez pas le câble d'alimentation électrique et le câble de transmission ensem-
ble.
Veillez à bien observer la longueur maximum du câble de transmission. Si le câble
dépasse sa longueur maximum, le fonctionnement peut s'en trouver affecté.
L'électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
con¿ guration de l'adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement optionnel à la terre.
Coupez l'alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
FrA-9
5. 2. Connexions electriques requises
ATTENTION
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
Les régulations en matière de câble et de disjoncteur différant selon chaque endroit,
veuillez vous référer conformément à la réglementation locale.
Tension nominale
1ĭ 208/230 V (60 Hz)
Plage de fonctionnement
187-264 V
Câbles Taille du câble
*
1)
Remarque
Câble d'alimentation
Type 18: 14AWG
Type 24: 12AWG
2 câbles + Terre, 1 Ø 208/230 V
Câble de raccordement 14AWG 3 câbles + Terre, 1 Ø 208/230 V
1) Exemple sélectionné : Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction
des réglementations du pays ou de la région.
Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Disjoncteur Spéci¿ cations
*
2)
Disjoncteur
Type 18: 15(A)
Type 24: 20(A)
Disjoncteur de raccordement à la terre Courant de fuite : 30 mA 0,1 s ou moins *
3)
2) Choisissez le disjoncteur approprié aux spéci¿ cations indiquées en fonction des
normes nationales ou régionales.
3) Choisissez un disjoncteur à travers lequel un courant de charge suf¿ sant puisse
passer.
5. 3. Comment connecter le ¿ l aux bornes
• Pour retirer la gaine d'un ¿ l de sortie, utilisez toujours un outil spécial tel qu'un
dénudeur. Si vous ne disposez d'aucun outil spécial, retirez la gaine avec prudence à
l'aide d'un couteau, etc.
Câble d'alimentation et
câble de raccordement
Fil de terre
1-3/16 in. (30 mm)
1-15/16 in. (50 mm) ou plus
Comment raccorder les ¿ ls aux bornes
Attention lors du tirage des câbles
(1) Pour le raccordement au bornier, utilisez des bornes à anneau avec manchons
isolants, comme illustré dans le schéma ci-dessous.
(2) Pincez bien les bornes à anneau sur les ¿ ls à l'aide d'un outil adapté a¿ n que les
¿ ls ne se détachent pas.
(3) Utilisez les ¿ ls spéci¿ és, raccordez-les correctement et serrez-les de façon à ce
que les bornes ne subissent aucune tension.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un
tournevis trop petit, sinon, les têtes de vis pourraient être endommagées et il
deviendrait impossible de serrer correctement les vis.
(5) Ne serrez trop les vis de borne pour ne pas les briser.
(6) Voir le tableau ci-dessous pour connaître les couples de serrage des vis de borne.
Manchon
Ruban : 3/8 in. (10 mm)
Borne à sertir à anneau
Fil
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
à anneau
Borniers
Vis avec rondelle spéciale
Fil
Borne à sertir
à anneau
Couple de serrage [lbf·in (N·m)]
Vis M4 10,6 à 15,9 (1,2 à 1,8)
5. 4. Schémas de raccordement
Type 24
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
L1
L2
INTÉRIEUR
EXTÉRIEUR
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE A
BORNE
BORNE
UNITÉ A
UNITÉ B
UNITÉ C
BORNE
UNITÉ INTÉRIEURE B
UNITÉ INTÉRIEURE C
BORNE
INTERRUPTEUR D'ISOLEMENT
(FOURNITURE SUR SITE)
INTERRUPTEUR D'ISOLEMENT
(FOURNITURE SUR SITE)
INTERRUPTEUR D'ISOLEMENT
(FOURNITURE SUR SITE)
(Inter-unités)
Lignes électriques
Ligne de terre
Ligne de terre
Ligne de terre
FUSIBLE
(INSTALLATION EN USINE)
Ligne d'alimentation
Monophasé, 208/230 V
Type 18
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
1
2
3
1
2
3
G
G
G
G
1
2
3
1
L1
2
3
L2
G
INTÉRIEUR
EXTÉRIEUR
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE A
BORNE
BORNE
UNITÉ A
UNITÉ B
BORNE
UNITÉ INTÉRIEURE B
INTERRUPTEUR D'ISOLEMENT
(FOURNITURE SUR SITE)
INTERRUPTEUR D'ISOLEMENT
(FOURNITURE SUR SITE)
(Inter-unités)
Lignes électriques
Ligne de terre
Ligne de terre
FUSIBLE
(INSTALLATION EN USINE)
Ligne d'alimentation
Monophasé, 208/230 V
AVERTISSEMENT
L'interrupteur d'isolement et le système de protection contre la surintensité indiqués
dans le tableau ci-dessous doivent être installés entre l'unité intérieure et l'unité
extérieure.
Interrupteur d'isolement
15 A
ATTENTION
Reportez-vous au schéma ci-dessus et effectuez correctement le câblage extérieur.
L'unité risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné.
Véri¿ ez les normes électriques locales, ainsi que les éventuelles instructions ou pres-
criptions de câblage spéci¿ ques.
FrA-10
5. 5. Méthode de câblage
(1) Retrait du couvercle de service
• Retirez les deux vis de ¿ xation.
• Retirez le couvercle de service en appuyant vers le bas.
Couvercle de service
Crochet
(3 emplacements)
Sens de retrait du
panneau de service
(2) Fixez le cordon d'alimentation et le câble de connexion au tube protecteur à l'aide de
l'écrou de verrouillage.
(Ouvrez les emporte-pièces à l'aide de l'outil de façon à ne pas transformer la plaque
du conduit le cas échéant.)
(3) Raccordez le cordon d'alimentation et le câble de connexion à la borne.
(4) Fixez le cordon d'alimentation et le câble de connexion à l'aide du collier du câble.
Écrou de verrouillage
Plaque de conduit
Cordon d'alimentation
Emporte-pièce
Câble de connexion
Type 24
Cordon d'alimentation
Câble de connexion de l'UNITÉ C
Câble de connexion de l'UNITÉ B
Câble de connexion de l'UNITÉ A
Type 18
Cordon d'alimentation
Câble de connexion de l'UNITÉ B
Câble de connexion de l'UNITÉ A
(5) Veillez à colmater les ori¿ ces à l'aide de mastic.
Placez les câbles côte à côte. (Ne les faites pas chevaucher.)
(6) Remettez en place le couvercle de service et le couvercle de la vanne à la ¿ n du
fonctionnement.
FrA-11
6. INSTALLATION DES TUYAUX - 2
6. 1. Processus de mise sous vide
ATTENTION
Utilisez toujours une pompe à vide pour purger l'air.
Du réfrigérant permettant la purge de l'air n'est pas chargé dans l'unité extérieure en
usine.
Le réfrigérant ne doit pas être déchargé dans l'atmosphère.
Utilisez une pompe à vide, un manomètre et un À exible de charge pour le R410A
exclusivement. L'utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigérants peut
endommager la pompe à vide ou l'unité.
Une fois la tuyauterie raccordée, véri¿ ez les joints pour éviter une éventuelle fuite de
gaz à l'aide du détecteur prévu à cet effet ou de l'eau savonneuse.
6. 1. 1. Contrôle de fuite de gaz et purge de l'air
Les contrôles de fuite de gaz sont effectués à l'aide de la pompe à vide ou du gaz
nitrogène. Choisissez la méthode appropriée en fonction de la situation.
Contrôle des fuites de gaz à l'aide de la pompe à vide :
(1) Véri¿ ez que les raccordements de la tuyauterie sont effectués correctement.
(2) Retirez le capuchon de la vanne à 3 voies et raccordez les À exibles de charge du
manomètre à l'ori¿ ce de charge de la vanne à 3 voies.
(3) Ouvrez complètement la vanne du manomètre.
(4) Activez la pompe à vide et commencez l'évacuation.
(5) Véri¿ ez que le manovacuomètre af¿ che 500 microns (-0,1 MPa) et que la pompe à
vide fonctionne pendant 30 minutes ou plus dans chaque vanne.
(6) À la ¿ n de l'évacuation, fermez complètement la vanne du manomètre et arrêtez la
pompe à vide.
(laissez ainsi pendant environ 10 minutes ; l'aiguille ne doit pas bouger).
(7) Retirez le À exible de charge de l'ori¿ ce de charge de la vanne à 3 voies.
(8) Retirez les capuchons vides et ouvrez complètement les tiges de manœuvre des
vannes à 2 et 3 voies à l'aide d'une clé hexagonale.
[couple de serrage : 4,4 à 5,2 lbf·ft (6 à 7 N
.
m)].
(9) Serrez les capuchons vides et le capuchon de l'ori¿ ce de charge des vannes à 2 et 3
voies au couple indiqué.
Contrôle des fuites de gaz à l'aide du gaz nitrogène :
(1) Véri¿ ez que les raccordements de la tuyauterie sont effectués correctement.
(2) Retirez le capuchon de la vanne à 3 voies et raccordez les À exibles de charge du
manomètre à l'ori¿ ce de charge de la vanne à 3 voies.
(3) Pressurisez du gaz nitrogène via l'ori¿ ce de charge de la vanne à 3 voies.
(4) Ne pressurisez pas une quantité supérieure à la pression spéci¿ ée en une seule fois
mais progressivement.
1
Augmentez la pression de 73 psi (0,5 MPa), laissez ainsi pendant environ 5 minu-
tes, puis véri¿ ez l'absence de diminution au niveau de la pression.
2
Augmentez la pression de 218 psi (1,5 MPa), laissez ainsi pendant environ 5 mi-
nutes, puis véri¿ ez l'absence de diminution au niveau de la pression.
3
Augmentez la pression jusqu'à la valeur spéci¿ ée (pression adaptée au produit),
puis notez-la.
(5) Laissez la pression indiquée. En l'absence de diminution de la pression, la situation
est satisfaisante. Si la pression diminue, cela signi¿ e qu'une fuite est survenue ; par
conséquent, il est nécessaire d'indiquer l'endroit de la fuite et d'effectuer le moins de
réglages possibles.
(6) Déchargez le gaz nitrogène en commençant par l'éliminer à l'aide d'une pompe à
vide.
(7) Ouvrez complètement la vanne du manomètre.
(8) Activez la pompe à vide et commencez l'évacuation.
(9) Véri¿ ez que le manovacuomètre af¿ che 500 microns (-0,1 MPa) et que la pompe à
vide fonctionne pendant 30 minutes ou plus dans chaque vanne.
(10) À la ¿ n de l'évacuation, fermez complètement la vanne du manomètre et arrêtez la
pompe à vide.
(11) Retirez le À exible de charge de l'ori¿ ce de charge de la vanne à 3 voies.
(12) Retirez les capuchons vides et ouvrez complètement les tiges de manœuvre des
vannes à 2 et 3 voies à l'aide d'une clé hexagonale.
[couple de serrage : 4,4 à 5,2 lbf·ft (6 à 7 N
.
m)].
(13) Serrez les capuchons vides et le capuchon de l'ori¿ ce de charge des vannes à 2 et 3
voies au couple indiqué.
Raccord conique [in. (mm)] Couple de serrage [lbf·ft (N·m)]
Capuchon vide
1/4 (6,35) 14,8 à 18,4 (20
à
25)
3/8 (9,52) 14,8 à 18,4 (20
à
25)
1/2 (12,70) 18,4 à 22,1 (25 à 30)
5/8 (15,88) 22,1 à 25,8 (30
à
35)
3/4 (19,05) 25,8 à 29,5 (35
à
40)
Capuchon de l'ori¿ ce de charge
7,4 à 8,8 (10
à
12)
Tuyaux d'entretien
avec obus de valve
Tuyaux d'entretien
avec obus de valve
Tuyaux d'entretien
avec obus de valve
L'ori¿ ce de charge
Capuchon
vide
Clé hexagonale
Tige de
manœuvre
Capuchon
Lo
i
Pompe d'aspiration
3 emplacements
Tayau de
charge
Manifold de la jauge
ATTENTION
Ne purgez pas l'air à l'aide de réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour purger
l'installation ! L'unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pour
purger l'air !
Utilisez une pompe à vide, un manomètre et un À exible de charge pour le R410A
exclusivement. L'utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigérants peut
endommager la pompe à vide ou l'unité.
FrA-12
6. 2. Changement supplémentaire
Du réfrigérant approprié pour une longueur de tuyauterie maximale de 98 ft (30 m) est
chargé dans l'unité extérieure en usine.
Si la longueur de tuyau est supérieure à 98 ft (30 m), une charge supplémentaire est
nécessaire.
Pour la quantité supplémentaire, voir le tableau ci-dessous.
Longueur de
tuyauterie
totale
98 ft
(30 m)
131 ft
(40 m)
164 ft
(50 m)
Réfrigérant
supplémentaire
Aucun
7,1 oz
(200 g)
14,1 oz
(400 g)
0,21 oz/ft
(20 g/m)
ATTENTION
Lorsque vous déplacez et installez le climatiseur, ne mélangez pas un gaz autre que
le réfrigérant spéci¿ é (R410A) dans le cycle de réfrigération.
Lorsque vous chargez du réfrigérant R410A, utilisez toujours une balance électroni-
que (pour mesurer le réfrigérant par poids).
Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de
la légère modi¿ cation de composition des phases
gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage
à partir de la phase liquide où la composition du réfrigé-
rant est stable.
R410A
Gaz
Liquide
Ajoutez du réfrigérant par la vanne de charge à la ¿ n du fonctionnement.
Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs maximales de
tuyaux sont supérieures à celles indiquées.
7. ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
La tension nominale de ce produit est de 208/230 V CA 60 Hz.
Avant d'allumer l'appareil, véri¿ ez que la tension est comprise entre 187 et 253 V.
Pour alimenter le climatiseur, utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et équi-
pez-le d'un conteneur particulier.
Utilisez un disjoncteur et un conteneur correspondant à la capacité du climatiseur (ins-
tallez-les conformément aux normes).
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisa-
tion sûre et ef¿ cace du climatiseur.
Installez un disjoncteur différentiel conformément aux lois et règlements en vigueur et
aux normes électriques de la société.
ATTENTION
La capacité de la source d'alimentation doit correspondre à la somme de l'intensité du
climatiseur + celle d'autres appareils électriques. Si la capacité sous contrat d'intensité
est insuf¿ sante, il convient de la modi¿ er.
Si la tension est basse et que le climatiseur a du mal à démarrer, contactez la compa-
gnie d'électricité pour l'augmenter.
8. TEST DE FONCTIONNEMENT
La méthode utilisée pour le test de fonctionnement peut être différente pour chaque unité
intérieure raccordée. Reportez-vous au feuillet des consignes d'installation fourni avec
chaque unité intérieure.
ATTENTION
Activez toujours l'alimentation 12 heures avant la mise en marche a¿ n de protéger le
compresseur.
8. 1. Réalisation du test de fonctionnement conformément au
manuel d'installation de l'unité intérieure
(1) Unité intérieure
1
Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
2
Chaque voyant s'allume-t-il normalement ?
3
Le volet de direction du À ux d'air fonctionne-t-il normalement ?
4
La vidange est-elle normale ?
5
L'appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu'il fonctionne ?
(2) Unité extérieure
1
L'appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu'il fonctionne ?
2
Le bruit, le soufÀ e ou l'eau de vidange provenant de l'unité dérangent-ils le
voisinage ?
3
Une fuite de gaz a-t-elle été détectée ?
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de test pendant une longue période.
• Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation
et contrôler le fonctionnement.
8. 2. Voyant de l'unité extérieure
En cas de dysfonctionnement de l'unité extérieure, le voyant sur la carte de circuit imprimé
clignote pour indiquer l'erreur. Consultez le tableau suivant pour une description de
chaque erreur d'après le comportement du voyant.
Erreur LED1 LED2 LED3
Erreur de communication série
(unité extérieure vers unité intérieure A)
Ɣ 1 fois
Erreur de communication série
(unité extérieure vers unité intérieure B)
Ɣ 1 fois
Erreur de communication série
(unité extérieure vers unité intérieure C)*
1
––Ɣ 1 fois
Erreur du capteur de temp. de décharge Ɣ 2 fois
Erreur du capteur de temp. moy. de l'éch.
de chaleur de l'unité extérieure
Ɣ 3 fois
Erreur du capteur de temp. extérieure Ɣ 4 fois
Erreur du capteur de temp. de la vanne à
2 voies (pour l'unité intérieure A)
Ɣ 5 fois
Erreur du capteur de temp. de la vanne à
2 voies (pour l'unité intérieure B)
Ɣ 5 fois
Erreur du capteur de temp. de la vanne à
2 voies (pour l'unité intérieure C)
*1
––Ɣ 5 fois
Erreur du capteur de temp. de la vanne à
3 voies (pour l'unité intérieure A)
Ɣ 6 fois
Erreur du capteur de temp. de la vanne à
3 voies (pour l'unité intérieure B)
Ɣ 6 fois
Erreur du capteur de temp. de la vanne à
3 voies (pour l'unité intérieure C)
*1
––Ɣ 6 fois
Erreur du capteur de temp. du compresseur
Ɣ 7 fois
Erreur du capteur de temp. de la source de froid
Ɣ 8 fois
Erreur du commutateur 1 de haute pression
Ɣ 9 fois
Erreur du commutateur 2 de haute pression
Ɣ 10 fois
Erreur de puissance de l'unité intérieure Ɣ 11 fois
Détection de déclenchement du coupe-circuit
Ɣ 12 fois
Erreur de détection de la position du rotor du compresseur
Ɣ 13 fois
Erreur déclenchement borne L Ɣ 14 fois
Erreur du moteur de ventilateur de l'unité extérieure
Ɣ 15 fois
Erreur de communication du micro-ordinateur de
la carte de circuit imprimé de l'unité extérieure
Ɣ 17 fois
Erreur de température de décharge Ɣ 18 fois
Erreur de température du compresseur Ɣ 19 fois
Erreur de vanne à 4 voies Ɣ 20 fois
Erreur d'information du modèle de carte princi-
pale de circuit imprimé de l'unité extérieure
Ɣ 21 fois
Erreur ¿ ltre actif, erreur circuit PFC Ɣ 22 fois
Ɣ : clignote – : éteint
*1: type 24 uniquement
FrA-13
LED4
LED3
LED2
LED1
Le voyant se trouve
au dos de la carte.
Ori¿ ce
8. 3. Véri¿ cation du fonctionnement de l’appareil intérieur
Utilisez l’appareil de façon normale, et véri¿ ez son fonctionnement. (Veuillez terminer le
test avant la véri¿ cation.)
(1) L’air chaud (ou l’air froid) doit être évacué de l'appareil intérieur.
(2) L’appareil intérieur fonctionne normalement lorsque le bouton de réglage de la
direction de l’air ou du volume d’air est pressé.
9. ÉVACUATION
ÉVACUATION
Pour éviter de décharger le réfrigérant dans l'atmosphère au moment du déplacement ou de
la mise au rebut de l'unité, récupérez le réfrigérant via le système de refroidissement ou le
système de refroidissement forcé en respectant la procédure suivante. (Si vous ne parvenez
pas à démarrer le système de refroidissement en hiver, etc., faites-le en mode forcé.)
(1) Purgez l'air du À exible de charge en raccordant le À exible de charge du manomètre à
l'ori¿ ce de charge de la vanne à 3 voies (au moins une unité des unités raccordées) et
en ouvrant légèrement la vanne basse pression.
(2) Fermez complètement le tube de la vanne à 2 voies (toutes les unités raccordées).
(3) Démarrez le système de refroidissement ou le système de refroidissement forcé
suivant. (Toutes les unités raccordées) Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
la touche « ESSAI DE FONCTIONNEMENT (TEST RUN) » après avoir démarré le
système de refroidissement à l'aide de la télécommande. Le témoin de fonctionnement
et le témoin de minuterie commenceront à clignoter simultanément pendant le test de
fonctionnement. Si vous utilisez la touche MANUEL-AUTOMATIQUE (MANUAL AUTO)
de l'unité intérieure (télécommande perdue, etc.), maintenez-la enfoncée pendant plus
de 10 secondes. (Le système de refroidissement forcé ne peut pas démarrer si vous
ne maintenez pas la touche MANUEL-AUTOMATIQUE (MANUAL AUTO) enfoncée
pendant plus de 10 secondes.)
(4) Fermez le tube de la vanne à 3 voies (toutes les unités raccordées) lorsque le
manovacuomètre af¿ che 7,3~0 psi (0,05~0 MPa).
(5) Arrêtez le fonctionnement. (Toutes les unités raccordées) Appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT (START/STOP) de la télécommande pour arrêter le climatiseur.
Appuyez sur la touche MANUEL-AUTOMATIQUE (MANUAL AUTO) lorsque vous
arrêtez le système du côté de l'unité intérieure. (Il est inutile de maintenir la touche
enfoncée pendant plus de 10 secondes.)
ATTENTION
Pendant l'opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le com-
presseur est en cours de fonctionnement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci
peut générer une pression anormale dans le cycle de réfrigération pouvant provoquer
une détérioration de l'appareil, voire des blessures.
10. CONSEILS AU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation :
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de
la température, minuterie, changement du débit d'air et autres opérations de la
télécommande.
(2) Retrait et nettoyage des ¿ ltres à air.
(3) Remise du manuel d'utilisation et du feuillet des consignes d'installation au client.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu UOMH18AFXZJ Guide d'installation

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à