Athena Technologies AS-P6000 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WARRANTY
Limited Warranty Policy
in the United States and Canada
athena TECHNOLOGIES
®
warrants this product to the retail purchaser against
any failure resulting from original manufacturing defects in workmanship or
materials. The warranty is in effect for a period of: Speaker Section-five (5)
years, Subwoofer Section-one (1) year from date of purchase from an
authorized athena TECHNOLOGIES
®
dealer and is valid only if the original dated
bill of sale is presented when service is required.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident,
misuse, abuse, neglect, unauthorized product modification, failure to follow
the instructions outlined in the owner’s manual, failure to perform routine
maintenance, damage resulting from unauthorized repairs or claims based
upon misrepresentations of the warranty by the seller.
Warranty Service
If you require service for your athena speaker(s) at any time during the
warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) athena NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215
Tel: 716-896-9801 or
3) athena TECHNOLOGIES
®
, a division of Audio Products International Corp.,
3641 McNicoll Avenue, Toronto, Ontario, Canada, M1X 1G5,
Tel: 416-321-1800.
4) Additional service centers can be found by checking the athena
TECHNOLOGIES
®
website: www.athenaspeakers.com or, by calling either of the
above numbers.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to
protect them from damage in transit and for the shipping costs to an
authorized athena service center or to athena TECHNOLOGIES
®
. If the product is
returned for repair to athena TECHNOLOGIES
®
in Toronto or Buffalo, the costs of
the return shipment to you will be paid by athena, provided the repairs
concerned fall within the Limited Warranty. The athena Warranty is limited to
repair or replacement of athena products. It does not cover any incidental or
consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement,
packing cartons or literature differ from those specified in this warranty, the
terms of the Limited Warranty prevail.
GARANTIE
Garantie aux
États-Unis et au Canada
La société athena garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable
aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant
une période de cinq (5) ans (enceinte) et d’un (1) an (
extrêmes-graves
) à
partir de la date d’achat auprès d’un revendeur athena TECHNOLOGIES
®
agréé ;
la garantie ne sera honorée que sur présentation d’une pièce justificative de
la date d’achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable
à un accident, à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une
modification non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans
le manuel de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage
subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur
une mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le
revendeur.
Service sous garantie
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire
pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) athena NATIONAL SERVICE, 203, Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215,
tél. : 716-896-9801 ou
3) athena TECHNOLOGIES
®
, 3641, avenue McNicoll, Toronto (Ontario), Canada,
M1X 1G5, tél. : 416-321-1800.
4) Pour connaître l’adresse de tous nos centres de service, consultez le
site Web de
athena TECHNOLOGIES
®
à
www.athenaspeakers.com
ou
composez l’un des numéros indiqués plus haut.
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais
d’expédition à un centre de service athena agréé ou à athena TECHNOLOGIES
®
.
Si l’appareil est expédié à athena TECHNOLOGIES
®
à Toronto ou à Buffalo aux
fins de réparation, les frais de réexpédition seront assumés par athena à la
condition que les réparations effectuées soient couvertes par la garantie.
La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils
fabriqués et distribués par athena. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou
consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant
toute publicité, emballage ou documentation divergent de celles de la
présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.
owners manual
Printed in China
7AI//ASP46E
AS-R1
AS-P4000
AS-P6000
Athena P-40006000-9lang printers 2/15/05 3:38 PM Page 1
TERMINOLOGIA E CONTROLES
Painel frontal - Diagrama 1
1. Controle de volume do
subwoofer - Controla o
nível relativo do volume
do amplificador interno
do subwoofer. Ele é
independente do
controle de volume
principal do seu receptor.
2. Indicador de estado -
O indicador de estado
está localizado acima do logo athena no painel frontal. O indicador de estado
ilumina-se (luz verde) quando o subwoofer está a reproduzir o som. O amplificador é
activado automaticamente por qualquer sinal proveniente do subwoofer. Quando o
indicador está iluminado (luz vermelha), o subwoofer está em modo de espera e
pronto para entrar em acção quando receber um sinal.
NOTA: O circuito ON/OFF automático não desliga instantaneamente o
subwoofer. Este permanece "aceso" (luz verde) até cerca de 10 minutos após
o último sinal, mesmo quando o sistema está completamente desligado.
Painel traseiro - Diagrama 2
1 Controle de filtro de passagem inferior - Controla a
gama efectiva de frequências do subwoofer. Sua
gama de 40-120 Hz permite ao ouvinte igualar
correctamente a saída do subwoofer com a do resto
do sistema.
2 Interruptor de modo - Este interruptor permite
escolher "Auto-On/Auto-Off" para o sistema quando
está na posição "AUTO".
Em "AUTO", o subwoofer se ligará ou desligará
automaticamente sempre que receber um sinal de
entrada RCA ou de nível de linha.
Em "ON", o subwoofer permanecerá sempre activo
e o sistema “Auto-On/Auto-Off” será desactivado.
Quando o interruptor estiver na posição “OFF”, o
subwoofer não funcionará.
3 Entrada do subwoofer - Esta é uma entrada mono
de tipo RCA.
NOTA: Por favor, consulte a secção "Conexões" para
a melhor solução para seu sistema.
4 Entradas de alto nível - Use estes conectores
quando utilizar fios de alto-falante comuns. As
entradas de alto nível são usadas em receptores ou
amplificadores que não possuem nenhuma saída de
subwoofer de tipo RCA. Caso seu receptor possua
uma saída de subwoofer de tipo RCA, estas
entradas não devem ser utilizadas.
COMO CONECTAR E
UTILIZAR SEU SUBWOOFER
Advertência: Antes de começar a instalação, desligue completamente seu
sistema de áudio/vídeo. Caso contrário, seu sistema poderá ser danificado.
Conexão e funcionamento do subwoofer - Método 1
Caso esteja a usar alto-falantes da athena
TECHNOLOGIES® como alto-falantes frontais
1. Na parte traseira do receptor deve haver um terminal de tipo RCA chamado
“Subwoofer Out” (saída subwoofer). Conecte um cabo de áudio de tipo RCA do
terminal “Subwoofer Out” ao terminal “Input” (entrada) na parte traseira do
subwoofer athena TECHNOLOGIES® (No. 3 no Diagrama 2).
2. Insira o cabo AC do subwoofer em uma tomada AC. Não use as tomadas para
acessórios de tipo AC que encontram-se na parte traseira do receptor AV.
3. Ajuste o controle de filtro de passagem inferior (No. 1 no Diagrama 2) para
corresponder ao modelo de alto-falante dos canais frontais do seu sistema. Os
modelos da série Audition e WS encontram-se impressos no painel, no anel exterior,
ao redor do controle de filtro de passagem inferior.
Por exemplo, se seu sistema possui alto-falantes AS-F1, coloque o controle na
posição F1. Isto ajustará a saída de frequência do subwoofer para que corresponda
de maneira exacta a seus alto-falantes, e permitirá uma reprodução altamente
realista tanto para filmes quanto para música.
4. Ajuste o controle de volume (No. 1 no Diagrama 1) para corresponder à saída do seu
sistema. Isto pode ser feito em função de sua preferência e do tamanho da sala de
escuta. Comece em alguma parte do centro do controle e ajuste segundo sua
preferência.
Conexão e funcionamento do subwoofer - Método 2
Com alto-falantes frontais de outras marcas
1. Na parte posterior do receptor deve haver um terminal de tipo RCA chamado
“Subwoofer Out” (saída subwoofer). Conecte um cabo de áudio de tipo RCA do
terminal “Subwoofer Out” ao “Input” (entrada) (No. 3 no Diagrama 2).
2. Insira o cabo AC do subwoofer em uma tomada AC. Não use as tomadas para
acessórios de tipo AC que encontram-se na parte traseira do receptor AV.
3. Ajuste o controle de filtro de passagem inferior (No. 1 no Diagrama 2) para
corresponder ao modelo de alto-falante dos canais frontais do seu sistema. A melhor
maneira de encontrar a frequência correcta é colocar o controle na frequência inferior
de corte dos alto-falantes frontais. Esta especificação pode ser encontrada no manual
do proprietário ou com o fabricante de seus alto-falantes. Contudo, isto constitui
apenas um ponto de partida pois devido à acústica da sala de escuta, ao
posicionamento e a outras variáveis será necessário experimentar com este controle
para obter um som do subwoofer que combine-se com o som dos alto-falantes frontais.
4. Ajuste o controle de volume (No. 1 no Diagrama 1) para corresponder à saída do seu
sistema. Isto pode ser feito em função de sua preferência e do tamanho da sala de
escuta. Comece em alguma parte do centro do controle e ajuste segundo sua
preferência.
Conexão e funcionamento do subwoofer - Método 3
Entradas de alto nível ou de tipo alto-falante
NOTA: Estas entradas são fornecidas para serem usadas com receptores ou
amplificadores que não possuem um terminal integrado para subwoofer de tipo
RCA. Se seu receptor possui um terminal de tipo alto-falante RCA
recomendamos utilizá-lo seguindo as instruções acima.
1. Encontre as saídas dos alto-falantes frontais na parte traseira de seu receptor.
Conecte um par de fios de alto-falante das saídas dos alto-falantes frontais do
receptor ("Speaker A") aos alto-falantes frontais esquerdo e direito.
2. Usando um par adicional de cabos de alto-falante, conecte um par de fios de alto-
falante das saídas de alto-falantes frontais do receptor ("Speaker A") às entradas de
alto-falantes (No. 4 no Diagrama 2) do seu subwoofer athena TECHNOLOGIES®.
3. NOTA: Assegure-se de que a conexão se faça de positivo a positivo e de negativo a
negativo em todos os alto-falantes. Assegure-se também de que os canais esquerdo e
direito estão conectados separada e correctamente.
4. Insira o cabo AC do subwoofer em uma tomada AC. Não use as tomadas para
acessórios de tipo AC que encontram-se na parte traseira do receptor AV.
5. Ajuste o controle de filtro de passagem inferior (No. 1 no Diagrama 1) para
corresponder ao modelo de alto-falante dos canais frontais do seu sistema. A melhor
maneira de encontrar a frequência correcta é colocar o controle na frequência inferior
de corte dos alto-falantes frontais. Esta especificação pode ser encontrada no manual
do proprietário ou com o fabricante de seus alto-falantes. Isto constitui apenas um
ponto de partida pois devido à acústica da sala de escuta, ao posicionamento e a
outras variáveis será necessário experimentar com este controle para obter um som
do subwoofer que combine-se com o som dos alto-falantes frontais.
6. Ajuste o controle de volume (No. 1 no Diagrama 1) para corresponder à saída do seu
sistema. Isto pode ser feito em função de sua preferência e do tamanho da sala de
escuta. Comece em alguma parte do centro do controle e ajuste segundo sua
preferência.
Esperamos sinceramente que desfrute de seus novos alto-falantes durante muitos anos!
Garantia fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora da América do Norte, a garantia pode ser modificada para submeter-se à legislação
local. Para maiores detalhes a respeito da garantia limitada válida em seu país, consulte
o revendedor da athena TECHNOLOGIES®.
Garantia para os Estados Unidos e o Canadá (VER ATRÁS)
Os nomes “athena TECHNOLOGIES®”, SCMR, e “Create Your SoundMR”, são marcas de
comércio da Audio Products International Corp. “Dolby”, “Dolby Pro-Logic” e “Dolby Digital”
são marcas registradas da Dolby Laboratories Licensing. “DTS” é uma marca registrada da
Digital Theater Systems Inc.
1
2
manual do proprietário
17
1
2
3
4
1
2
3
4
AS-P4000
AS-P6000
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ - LIRE
ATTENTIVEMENT !
Mise en garde : Afin de prévenir le risque de choc électrique, insérer à fond la lame la plus large
de la fiche dans la fente la plus large de la prise.
Lire les instructions : Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et la
notice d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.
Conserver les instructions : Conserver les consignes de sécurité et la notice d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Observer les mises en garde : Observer toutes les mises en garde apposées sur l’appareil et
contenues dans la notice d’utilisation.
Suivre les instructions : Se conformer à toutes les instructions d’installation et d’utilisation.
Nettoyage : Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil avant de le nettoyer. Ne jamais
utiliser de produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en aérosol. Nettoyer avec un chiffon
humide.
Accessoires : Afin de prévenir les dommages, n’utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant.
Eau et humidité : Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il pourrait devenir mouillé (près
d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou d’une piscine, ou encore dans un sous-sol humide).
Aération : Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l’enceinte ; elles assurent
l’aération et le bon fonctionnement de l’appareil et le protègent contre la surchauffe. Ne pas
placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire. Ne pas placer l’appareil
dans une installation fermée telle une bibliothèque ou un meuble stéréo à moins qu’une aération
adéquate soit assurée ou que les instructions du fabricant aient été observées.
Alimentation : Ne faire fonctionner cet appareil que sur une source d’alimentation conforme au
type indiqué sur l’étiquette de marquage. En cas de doute, consulter le détaillant ou la compagnie
d’électricité.
Mise à la terre ou polarisation : Le cordon d’alimentation de l’appareil peut être muni d’une
fiche polarisée (fiche avec lames de largeur différente). Une telle fiche ne peut être introduite
dans la prise que dans un seul sens. Il s’agit là d’une importante caractéristique de sécurité.
Si la fiche ne peut être insérée à fond dans la prise, l’inverser et essayer à nouveau. Si cela ne
règle pas le problème, communiquer avec un électricien pour faire remplacer la prise. Ne PAS faire
échec aux fins de protection de la fiche polarisée.
Protection du cordon d’alimentation : Les cordons d’alimentation devraient être placés de
manière à prévenir tout risque d’écrasement ou de pincement par des objets. Apporter une
attention toute particulière aux points de connexion et de branchement.
Surcharge : Afin de prévenir tout risque de décharges électriques, ne pas surcharger les prises
de courant ou les cordons prolongateurs.
Objets étrangers et déversement de liquide : Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de
décharges électriques, ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte dans l’appareil. Protéger l’appareil
contre tout risque de déversement de liquide.
Réparation : Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même ; le fait d’ouvrir l’appareil ou d’en
retirer les couvercles peut vous exposer à des risques de décharges électriques. Confier toute
réparation à un technicien qualifié.
Sources de chaleur : Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur telles que
radiateurs, bouches d’air chaud, cuisinières ou autres, y compris des hauts-parleurs.
Période de non utilisation : Si l’appareil n’est pas été utilisé pendant une longue période,
débrancher le cordon d’alimentation.
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié :
A. La fiche ou le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé.
B. Des objets sont tombés sur l’appareil, ou il a subi un déversement de liquide.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s’est modifié
brusquement.
E. L’appareil a été échappé, ou son coffret endommagé.
F. Malgré la conformité aux directives d’utilisation, l’appareil ne fonctionne pas normalement.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux tolérances pour un appareil
numérique de classe B, en vertu de la section 15 du Règlement de la FCC. Ces tolérances sont
prévues pour offrir une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner une énergie
radiofréquence et risque, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, de
provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. La présence de brouillage dans une
installation particulière ne peut cependant être exclue. Si cet équipement provoque un
brouillage nuisible à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l’appareil en marche puis hors marche, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer d’éliminer le
brouillage à l’aide d’une ou plusieurs des méthodes suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise faisant partie d’un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Veuillez lire attentivement le présent manuel pour vous assurer que le système est installé
adéquatement et fonctionne convenablement. Veuillez conserver l’emballage de ce produit
athena TECHNOLOGIES
®
afin de le protéger dans l’éventualité où il serait nécessaire de
l’expédier à un centre de service pour fins de réparation. Tout appareil qui est expédié par
l’utilisateur dans un emballage autre que celui d’origine et qui serait reçu endommagé, sera
réparé, remis en état et emballé pour expédition aux frais de l’utilisateur. L’éclair à extrémité
fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la
présence d’une « tension potentiellement dangereuse » et non isolée se trouvant dans les
limites du coffret de l’appareil dont la puissance est suffisante pour constituer un risque
important d’électrocution.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer l’attention de
l’utilisateur sur d’importantes instructions relatives au fonctionnement et à l’entretien
(dépannage) dans le manuel qui accompagne l’appareil.
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d’avoir choisi les enceintes acoustiques athena TECHNOLOGIES
®
!
La technologie exclusive à
athena TECHNOLOGIES
®
et la haute qualité de ses procédés de
fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d’une restitution
musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront à
obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que vos enceintes
sont installées de manière appropriée et qu’elles fonctionnent correctement.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner
immédiatement les enceintes athena TECHNOLOGIES
®
à leur pleine puissance.
Essayez divers positionnements et faites de l’écoute jusqu’à ce que les enceintes soient
judicieusement placées et bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur
de disques compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique
étendue et à un niveau d’écoute moyen, durant une période de 50 à 100 heures environ.
athena TECHNOLOGIES
®
:
UN BREF HISTORIQUE
athena TECHNOLOGIES
®
est la plus récente division de Audio Products International Corp.,
société bien connue dans l’industrie sous l’acronyme « API ». Entreprise canadienne fondée en
1975, API poursuit des activités de recherche, de développement et de production dans des
installations modernes de 165 000 pi2 situées à Toronto (Canada). API figure parmi les plus
grands fabricants d’enceintes acoustiques au monde, et ses produits sont distribués dans
soixante pays actuellement. Toujours en quête de technologies acoustiques supérieures et
novatrices, la talentueuse équipe de recherche-développement d’API dispose d’instruments
métrologiques perfectionnés et d’outils évolués de conception assistée par ordinateur. Ses
travaux s’appuient sur des années de recherche de pointe en psychoacoustique, conjointement
avec le Conseil national de recherches du Canada (CNRC), en vue de concevoir des enceintes
à haut rendement dans l’environnement d’écoute résidentiel type. Chaque aspect de l’enceinte
fait l’objet d’une analyse et d’une évaluation poussées avant même le début de la conception,
une approche que nous qualifions d’holistique. Cette méthode assure que les matériaux et les
composants de premier choix sont fabriqués et mis à l’essai au moyen de techniques
avancées de fabrication et de contrôle de la qualité. Aussi, n’est-il pas étonnant que leur
performance soit nettement supérieure à celle d’enceintes vendues à des prix beaucoup plus
élevés.
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d’expertise et de soins a présidé à la construction et à la finition des
coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec pour éliminer
la poussière et les marques de doigt. Évitez les essuie-tout en papier et les produits abrasifs -
ils pourraient abîmer le fini. Utiliser les nettoyants liquides avec précaution et assurez-vous
qu’ils ne peuvent abîmer le fini. Ne pas vaporiser de liquide directement sur la surface de
l’enceinte.
POSITIONNEMENT DE L’ENCEINTE
D’EXTRÊMES-GRAVES
En règle générale, il est recommandé de placer l’enceinte d’extrêmes-graves près des
enceintes des canaux avant, qu’il s’agisse d’une chaîne audio, vidéo ou des deux. Plus la
distance entre l’enceinte d’extrêmes-graves et les enceintes avant est petite, plus l’équilibre
sonore et des phases sera optimal. Prenez garde toutefois à ne pas placer l’élément
d’extrêmes-graves trop près d’un coin ou d’un mur car cela pourrait lui conférer un rendu «
caverneux » que vous pourriez trouver plus ou moins agréable. De plus, même si
l’emplacement choisi ne doit pas nuire à l’esthétique de la pièce, sachez que le
positionnement de l’enceinte est un facteur important dans le rendu sonore global. Placez
l’enceinte d’extrêmes-graves le plus près possible des enceintes des canaux avant.
Si, après l’installation, le rendu vous semble laisser à désirer, faites l’essai de divers
positionnements. Aussi surprenant que cela puisse paraître, un déplacement de quelques
pouces peut considérablement modifier le rendu sonore en basse fréquence.
manuel de l’utilisateur
L’éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est
destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une «
tension potentiellement dangereuse » et non isolée se trouvant dans
les limites du coffret de l’appareil dont la puissance est suffisante
pour constituer un risque important d’électrocution.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer
l’attention de l’utilisateur sur d’importantes instructions relatives au
fonctionnement et à l’entretien (dépannage) dans le manuel qui
accompagne l’appareil.
4
Athena P-40006000-9lang printers 2/15/05 3:38 PM Page 7
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA COM ATENÇÃO
Atenção: Para evitar o risco de choques eléctricos, insira totalmente a tomada do aparelho na
parede, tomando cuidado para inserir a lâmina de largura correcta no orifício correcto.
Leia as instruções: Antes de colocar em funcionamento o aparelho, leia todas as instruções de
funcionamento e de segurança.
Guarde as instruções: As instruções de funcionamento e de segurança devem ser guardadas para
consulta quando necessário.
Preste atenção às advertências: Preste atenção a todas as advertências de funcionamento do
aparelho.
Siga as instruções: Siga todas as instruções de funcionamento do aparelho.
Limpeza: Desligue o aparelho da corrente eléctrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza
líquidos ou em aerossol. Limpe com um pano húmido.
Acessórios: A fim de evitar acidentes, não utilize acessórios diferentes daqueles recomendados
pelo fabricante.
Água e humidade: Não utilize o aparelho na presença de água.
Ventilação: As fendas e aberturas servem para manter o aparelho ventilado a fim de assegurar seu
bom funcionamento e evitar superaquecimento. Estas fendas e aberturas não devem ser obstruídas
nem cobertas. Não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante
a fim de não obstruir as fendas e aberturas de ventilação. O aparelho não deve ser colocado numa
estante ou prateleira a menos que exista uma ventilação adequada e que as instruções do fabricante
sejam seguidas.
Fontes de alimentação: Utilize apenas as fontes de alimentação eléctrica indicadas nas
especificações do aparelho. Em caso de dúvida sobre o tipo de energia eléctrica fornecida à sua
residência, consulte o vendedor do aparelho ou a companhia de energia eléctrica local.
Ligação à terra e polarização: É possível que o aparelho seja equipado com uma tomada
polarizada para ser utilizada com corrente alternada. Como medida de segurança, neste tipo de
tomada, uma lâmina é mais larga do que a outra de modo que a tomada só pode ser encaixada na
parede em uma posição. Se não for possível encaixar a tomada na parede em uma posição, inverta a
tomada e tente novamente. Se, mesmo assim, a tomada não se encaixa, peça a um electricista para
trocar a tomada na parede por uma mais moderna. Não tome nenhuma medida para anular a
polarização da tomada.
Protecção dos fios eléctricos: Os fios eléctricos devem ser colocados de modo a eliminar a
possibilidade de serem pisados, pressionados ou beliscados por objectos colocados sobre eles ou
contra eles. Um cuidado especial deve ser tomado com a parte dos fios que sai do aparelho ou que
está próxima da tomada na parede.
Sobrecarga: A fim de evitar incêndios ou choques eléctricos, não sobrecarregue as tomadas na
parede nem os fios de extensão.
Objectos e líquidos dentro do aparelho: A fim de evitar incêndios e choques eléctricos, nunca
insira nenhum objecto nas aberturas e fendas do aparelho pois estes podem tocar em pontos de
voltagem perigosos ou provocar curtos-circuitos. Não derrame nenhum líquido sobre o aparelho.
Reparos: Não tente consertar o aparelho por si mesmo pois a abertura ou remoção da tampa do
aparelho pode lhe expor a uma voltagem perigosa e a outros riscos. Leve o aparelho para ser
reparado por um técnico qualificado.
Calor: Mantenha o aparelho longe de fontes de calor como placas de aquecimento, saídas de ar
quente, fogões e fornos, e outras fontes de calor, incluindo amplificadores.
Períodos quando o aparelho não está em uso: Retire da parede a tomada de alimentação de
corrente se o aparelho não for ser utilizado por um longo período.
Danos ao aparelho que necessitem reparos: O aparelho deve ser examinado e reparado por
pessoal técnico qualificado quando:
A. O fio de alimentação ou a tomada foram danificados; ou
B. Um objecto entrou no aparelho ou líquido foi derramado dentro do aparelho; ou
C. O aparelho tomou chuva; ou
D. O aparelho não funciona normalmente ou apresenta uma alteração perceptível da qualidade
sonora; ou
E. O aparelho caiu e foi danificado.
F. O aparelho não funciona normalmente quando as instruções de funcionamento são seguidas
correctamente.
NOTA: Este aparelho foi testado e seu funcionamento está dentro dos limites estabelecidos para um
dispositivo digital de Classe B, tal como estipulado na secção 15 das normas do FCC. Estes limites
foram estabelecidos a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais
numa residência. Este aparelho gera, utiliza e pode emitir energia em frequências de rádio e, caso
não seja instalado correctamente e utilizado segundo as instruções, pode causar uma interferência
prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não existe nenhuma garantia de que numa situação
específica não ocorrerá interferência. Caso este aparelho cause uma interferência prejudicial a
outros aparelhos de recepção de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado ao ligar e desligar
o aparelho, o problema pode ser resolvido por meio de uma das seguintes medidas:
Reorientar ou relocalizar a antena do receptor.
Aumentar a distância entre o aparelho e o receptor.
Conectar o aparelho a uma tomada ou um circuito diferente daquele ao qual o
aparelho está conectado.
Consultar o revendedor do aparelho ou um técnico de rádio/TV para obter assistência.
Sugerimos que leia todas as instruções contidas no manual a fim de assegurar-se que
seu sistema seja instalado correctamente e funcione sem problemas.
Conserve a caixa e o material de embalagem original deste aparelho athena
TECHNOLOGIES para protegê-lo, caso deva ser enviado a um centro de assistência
técnica para reparação. Os produtos danificados que o centro de serviço à clientela
receber do utilizador numa embalagem diferente da embalagem original, serão
reparados, restaurados e devidamente embalados para devolução ao utilizador, às custas
do utilizador.
O símbolo de descarga eléctrica com a flecha dentro do triângulo equilátero é usado para
alertar o utilizador para a presença de “voltagens perigosas” não isoladas dentro do
aparelho. Estas voltagens podem ter uma magnitude suficiente para criar um risco de
choque eléctrico perigoso para os seres humanos. O ponto de exclamação dentro do
triângulo equilátero foi criado para alertar o utilizador para a presença de instruções de
operação e manutenção (reparo) importantes nos materiais escritos fornecidos com o
aparelho.
INTRODUÇÃO
Parabéns pela compra de alto-falantes athena TECHNOLOGIES! Nossa tecnologia
exclusiva e alta qualidade de fabricação lhe permitirão desfrutar a mais natural e exacta
reprodução musical durante muitos anos. O objectivo das sugestões e conselhos
oferecidos nesse manual é ajudar-lhe a maximizar o desempenho do seu aparelho e,
desse modo, seu prazer de escuta. Sugerimos que leia todas as instruções contidas no
manual a fim de assegurar-se que seu sistema seja instalado correctamente e funcione
sem problemas.
PERÍODO INICIAL DE FUNCIONAMENTO
Nós recomendamos muito que resista à tentação de fazer seus alto-falantes athena
TECHNOLOGIES® funcionarem a plena capacidade ou fazer experiências de posicioná-
los em lugares diferentes antes que tenham sido utilizados durante um período inicial.
Este período deve durar de 50 a 100 horas de funcionamento. Isto pode ser feito
facilmente: coloque um CD com uma faixa dinâmica ampla para tocar em modo de
repetição (Repeat Mode) a um nível de escuta normal.
ALGUMAS INFORMAÇÕES SOBRE
NOSSA COMPANHIA
A athena TECHNOLOGIES® é a mais nova divisão da Audio Products International Corp.,
conhecida como “API". A API é uma companhia canadiana fundada em 1975 e sua
fábrica é um conjunto de 18.000 m2 (165.000 pés quadrados) de instalações modernas de
investigação, desenvolvimento e fabricação situado na região de Toronto, no Canadá. A
API é um dos maiores fabricantes de alto-falantes do mundo e distribui os seus produtos
para mais de 60 países no mundo inteiro. Uma equipa talentosa de investigação e
desenvolvimento utiliza técnicas computadorizadas avançadas de design e medição como
parte de um programa de desenvolvimento contínuo de tecnologias acústicas. Nosso
trabalho está baseado nos anos de investigação psicoacústica realizada em colaboração
com o NRC (National Research Council do Canadá) com o objectivo de criar alto-falantes
capazes de alcançar um alto desempenho nos ambientes de escuta domésticos mais
comuns. Antes de iniciar o processo de design de um novo alto-falante, nós efectuamos
uma intensa investigação e analisamos e avaliamos os resultados para cada aspecto do
aparelho - um processo que nós chamamos de “holístico". Este método de trabalho
assegura a utilização dos melhores materiais e componentes que são fabricados e
testados com técnicas de controlo de qualidade e fabricação sofisticadas a fim de
garantir um rendimento superior em comparação com outros alto-falantes muito mais
caros.
CUIDADOS COM O MÓVEL
Estes alto-falantes foram fabricados e acabados com uma técnica excelente e um grande
cuidado. Limpe-os periodicamente com um pano macio, seco ou húmido, para retirar a
poeira e marcas de dedos. Não utilize toalhas de papel nem outros materiais abrasivos
pois podem danificar o acabamento do móvel. Sempre que utilizar líquidos de limpeza,
tenha cuidado para não danificar o aparelho. Nunca utilize um spray directamente sobre
o aparelho.
POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER
A posição mais comum para o subwoofer é perto dos alto-falantes frontais do seu
sistema de som. Quanto mais próximos estiverem dos alto-falantes frontais, melhor será
a relação de balanço e fase do subwoofer. Tenha cuidado para não posicionar o
subwoofer demasiadamente perto de cantos ou paredes pois isto pode fazer com que o
som torne-se retumbante demais. Talvez isto não seja agradável aos seus ouvidos. A
posição do subwoofer pode ser aceitável do ponto de vista estético, porém não esqueça
que a posição do alto-falante desempenha um papel importante na qualidade do som em
geral. Sempre que possível, coloque o subwoofer o mais próximo possível dos alto-
falantes frontais. Caso não esteja satisfeito após a instalação do equipamento,
experimente com a posição do subwoofer. Talvez pareça surpreendente mas o simples
fato de deslocar o aparelho de alguns centímetros ou polegadas pode mudar
completamente a qualidade dos sons graves.
manual do proprietário
O símbolo de descarga eléctrica dentro do triângulo equilátero é
usado para alertar o utilizador para a presença de “voltagens
perigosas” não isoladas dentro do aparelho. Estas voltagens podem
ter uma magnitude suficiente para criar um risco de choque eléctrico
perigoso para os seres humanos.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero é usado para
alertar o utilizador para a presença de instruções de operação e
manutenção (reparo) importantes nos materiais escritos fornecidos
com o aparelho.
16
5
TERMINOLOGIE ET COMMANDES
Panneau avant - Figure 1
1. Commande de volume
des extrêmes-graves -
Permet d’ajuster la
puissance de sortie de
l’amplificateur intégré à
l’enceinte. Cette
commande est
indépendante de la
commande de volume
principale de votre
récepteur.
2. Voyant d’état -
Le voyant d'état se trouve au-dessus du logo athena sur le panneau
avant.
Le voyant s’éclaire en vert lorsque l’enceinte traite et reproduit un signal.
L’amplificateur est automatiquement activé dès qu’un signal atteint l’une ou l’autre des
entrées de l’enceinte. Lorsque le voyant est rouge, c’est que l’enceinte est dans le mode
de veille et attend l’acheminement d’un signal pour se mettre en marche.
NOTA : Le circuit de mise en/hors marche automatique ne met pas instantanément
l’enceinte hors marche. L’enceinte demeure active (voyant vert) pendant jusqu’à 10
minutes après le passage du dernier signal et ce, même si les appareils sources ont
été mis hors marche.
Panneau arrière - Figure 2
1. Commande du filtre passe-bas - Règle la réponse
en fréquence de l’enceinte d’extrêmes-graves, Cette
réponse s’étend de 40 Hz à 120 Hz pour permettre
d’apparier la réponse des extrêmes-graves à celle des
autres enceintes.
2. Commutateur de mode - Ce commutateur active le
circuit de mise en/hors marche lorsque « AUTO » est
sélectionné.
Dans le mode AUTO, l’enceinte se met en/hors marche
en détectant la présence ou non d’un signal aux prises
d’entrée RCA ou ligne.
Dans le mode « ON », l’enceinte demeure toujours en
marche contournant le circuit de mise en/hors marche
automatique.
Si le commutateur est dans la position
« OFF », l’enceinte ne sera pas sous tension.
3. Entrée SUB - Entrée monaurale de type RCA. NOTE:
Se reporter à la section concernant les connexions
pour des suggestions quant à l’entrée convenant le
mieux à votre type de chaîne.
4. Entrées de niveau haut - Connecteurs de type borne.
Les entrées de niveau haut sont conçues pour les
récepteurs ou amplificateurs ne possédant pas de
sorties d’extrêmes-graves de type RCA. Si le récepteur
utilisé est doté d’une prise de sortie d’extrêmes-graves
de type RCA, vous n’aurez pas à utiliser ces bornes
d’entrée et de sortie.
RACCORDEMENT ET UTILISATION DE
VOTRE ENCEINTE D’EXTRÊMES-GRAVES
Mise en garde Coupez le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de
raccorder l’enceinte d’extrêmes-graves. Si vous ne prenez pas cette précaution,
vous risquez d’endommager l’amplificateur ou l’enceinte.
Raccordement et fonctionnement - Méthode 1
Avec enceintes avant AUDITION de athena
TECHNOLOGIES
®
1. Le panneau arrière du récepteur devrait normalement comporter une prise simple de type
RCA identifiée par la mention « Subwoofer Out » (sortie d’extrêmes-graves). Au moyen
d’un câble de raccordement audio simple de type RCA, reliez cette prise de sortie à la
prise d’entrée « Input » de l’enceinte (
prise 3, figure 2
).
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte dans une prise de courant. N’utilisez pas
les prises de courant sur le panneau arrière du récepteur.
3. Réglez la commande du filtre passe-bas
(1, figure 1
) à un niveau correspondant au
modèle d’enceinte utilisée pour les canaux avant. Sur les modèles des séries Audition et
WS ces indications sont imprimées sur le panneau, sur l’anneau extérieur entourant la
commande du filtre passe-bas. Par exemple, s’il s’agit d’enceintes AS-F1, réglez la
commande à la position F1. Cela ajuste la réponse en fréquence de l’enceinte
d’extrêmes-graves en fonction des autres enceintes, ce qui assure une transition
harmonieuse entre les enceintes autant pour la musique que la piste sonore des films
4. Réglez le volume (
1, figure 1
) en fonction du niveau de sortie de la chaîne. Tenez compte
à la fois de vos préférences personnelles et des dimensions de la pièce d’écoute. Placez
d’abord la commande en position médiane, puis ajustez au besoin.
Raccordement et fonctionnement - Méthode 2
Avec enceintes avant d’autres marques
1. Le panneau arrière du récepteur devrait normalement comporter une prise simple de type
RCA identifiée par la mention « Subwoofer Out » (sortie d’extrêmes-graves). Au moyen
d’un câble de raccordement audio simple de type RCA, reliez cette prise de sortie à la
prise d’entrée « Input » de l’enceinte athena (
3, figure 2
).
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte dans une prise de courant. N’utilisez pas
les prises de courant sur le panneau arrière du récepteur.
3. Réglez la commande du filtre passe-bas (
1, figure 1
) à un niveau correspondant au
modèle d’enceinte utilisée pour les canaux avant. Pour identifier la fréquence de coupure
convenable, il est recommandé de régler la commande au niveau de la fréquence de
coupure inférieure des enceintes avant. Cette fréquence est généralement indiquée dans
le manuel d’utilisateur des enceintes ; à défaut, communiquez avec le fabricant. Ceci ne
représente toutefois qu’un point de départ puisque l’acoustique de la pièce,
l’emplacement des enceintes et d’autres variables sont autant de facteurs qui influent sur
le rendu sonore et exigeront que vous fassiez divers essais de manière à harmoniser le
rendu des extrêmes-graves avec celui des autres enceintes.
4. Réglez le volume (
1, figure 1
) en fonction du niveau de sortie de la chaîne. Tenez compte
à la fois de vos préférences personnelles et des dimensions de la pièce d’écoute. Placez
d’abord la commande en position médiane, puis ajustez au besoin.
Raccordement et fonctionnement - Méthode 3
Entrées de niveau haut ou de type enceinte
NOTA : Ces entrées sont prévues pour utilisation avec un récepteur ou un
amplificateur ne possédant pas une prise de sortie pour extrêmes-graves de type
RCA. Si le récepteur utilisé est doté d’une telle prise de sortie, il est recommandé
d’utiliser la méthode de raccordement 1 ou 2 décrite plus haut..
1. Repérez les prises de sortie pour enceintes des canaux avant sur le panneau arrière du
récepteur. Reliez une paire de câbles de raccordement des prises de sortie avant du
récepteur marquées « Speaker A » aux enceintes avant gauche et droite.
2. Au moyen d’une autre paire de câbles de raccordement, reliez les prises de sortie du
récepteur marquées « Speaker A » aux entrées d’enceinte (
4, figure 2
) de l’enceinte
d’extrêmes-graves
athena TECHNOLOGIES
®
.
3. NOTA : Assurez-vous de respecter la polarité (positif avec positif et négatif avec négatif) de
toutes les connexions. Assurez-vous également que les circuits des canaux gauche et droit
sont câblés séparément et adéquatement.
4. Branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte dans une prise de courant. N’utilisez pas les
prises de courant sur le panneau arrière du récepteur.
5. Réglez la commande du filtre passe-bas (
1, figure 1
) à un niveau correspondant au modèle
d’enceinte utilisée pour les canaux avant. Pour identifier la fréquence de coupure
convenable, il est recommandé de régler la commande au niveau de la fréquence de
coupure inférieure des enceintes avant. Cette fréquence est généralement indiquée dans le
manuel d’utilisateur des enceintes ; à défaut, communiquez avec le fabricant. Ceci ne
représente toutefois qu’un point de départ puisque l’acoustique de la pièce, l’emplacement
des enceintes et d’autres variables sont autant de facteurs qui influent sur le rendu sonore
et exigeront que vous fassiez divers essais de manière à harmoniser le rendu des extrêmes-
graves avec celui des autres enceintes.
5. Réglez le volume (
1, figure 1
) en fonction du niveau de sortie de la chaîne. Tenez compte à
la fois de vos préférences personnelles et des dimensions de la pièce d’écoute. Placez
d’abord la commande en position médiane, puis ajustez au besoin.
Nous sommes convaincus que vous tirerez plaisir de votre enceinte d’extrêmes-graves de
longues années durant.
Garantie à L’extérieur des États-Unis et du Canada
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour de
plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays,
informez-vous auprès de votre revendeur local.
Garantie au Canada et aux États-Unis (Voir L’endosde La Couverture)
athena TECHNOLOGIES
®
, SCT™, et « Create Your Sound »MC sont des marques de commerce de
Audio Products International Corp. « Dolby », « Dolby Pro-Logic » et « Dolby Digital» sont des
marques déposées de Dolby Laboratories Licensing. DTS est une marque déposée de Digital
Theater Systems Inc.
manuel de l’utilisateur
1
1
2
3
4
1
2
3
4
AS-P4000
AS-P6000
Athena P-40006000-9lang printers 2/15/05 3:38 PM Page 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Athena Technologies AS-P6000 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à