Philips 19PFL5622D Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Z41T90168131A
Model / Model / Model:
19PFL5622D
built-in DVD player
with DivX®
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com
/welcome
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product
(and Model
/ Serial number)
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées
à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois,
si vous ne parvenez
pas
à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder
à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez
à avoir votre produit à
portée de main
(et model
/ serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del
comienzo
o el Manual del usuario,
en donde encontrará consejos que
le ayudarán
a disfrutar plenamente
de
su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto
(y número de model
/ serial)
Français
English
Cover & Connection 1
Best
HDMI
High-Definition Multimedia
Interface provides an uncom-
pressed, all-digital audio/video
connection. HDMI provides the
ultimate connection (Please use
a certified HDMI cable.)
Better
Component Video input
Provides superior picture
quality by separating the green,
blue and red luminance signals.
Typically used with red/white
audio cables.
Good
S-Video
Suppplies a better picture than
RF and Composite connec-
tions. Used with red/white
audio cables.
Basic
Composite Audio/Video
Separate video (yellow) and
audio (red/white) cables that
provide a basic connection
from the cable box and other
devices. Note: The color of au-
dio inputs may differ, e.g. red/
white or red/ black.
RF
Provides a basic connection
for antenna or cable. Provides
both audio and video.
Supérieure
HDMI
l’interface HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) Propose une
connexion décompressée audio/
vidéo entièrement numérique.
HDMI propose l’ultime connexion
(Veuillez utiliser un câble HDMI
certifié).
Excellente
Entrée vidéo composant
Fournit une qualité d’image
supérieure en séparant les signaux
de luminance vert, bleu et rouge.
Utilisée généralement avec les
câbles audio rouge/blanc.
Remarque: l’entrée vidéo com-
posant aparaît sur le tableau de
connexions comme YPbPr.
Bonne
S-Vidéo
Fournit une meilleure image que
les connexions RF et composite.
Utilisée avec les câbles audio
rouge/blanc.
De base
Audio/Vidéo
Composite
Câbles vidéo (jaune) et audio
(rouge/blanc) séparés fournissant
une connexion de base à partir
du boîtier de connexion et autres
dispositifs. Remarque: La couleur
des entrées audio peut varier, par
ex. rouge/blanc ou rouge/noir.
RF
Fournit une connexion de base
pour l’antenne ou le service et la
vidéo.
La mejor
HDMI
La interfaz multimedia de alta
definición (HDMI, por sus siglas en
inglés) proporciona una conexión de
audio/video completamente digital
sin comprimir. La HDMI proporciona
la mejor conexión (Sírvase utilizar un
cable HDMI certificado).
Mejor
Entrada de video componente
Proporciona calidad de imagen
superior al separar las señales de
luminancia verde, azul y roja. Se usa
normalmente con cables de audio
rojo/blanco.
Nota: La entrada de video
componente se muestra en el panel
de conexión como YPbPr.
Buena
S-Video
Brinda una mejor imagen que las
conexiones RF y compuestas. Se usa
con cables de audio rojo/blanco.
Básica
Audio/Video Compuesto
Cables de video (amarillo) y audio
(rojo/blanco), que proporcionan una
conexión básica de la caja de cable y
otros dispositivos.
Nota: El color de las entradas de au-
dio puede diferir, por ej., rojo/blanco
o rojo/negro.
RF
Proporciona una conexión de antena
o cable básica. Suministra audio y
video.
How to make the optimal connection
(Need a Cable? Philips has them at: www. shopping.philips.com/cables)
Comment réaliser une bonne connexion
(Besoin d’un câble ? Philips vous en propose à l’adresse suivante : www.shopping.philips.com/cables)
Cómo realizar la mejor conexión
(¿Necesita un cable? Philips lo tiene en: www.shopping.philips.com/cables)
Cover & Connection 2
75 / RF
AV1 - Component Video (YPbPr),
Audio L/R input
AV2 - Composite Video (Video In),
S-Video, Audio L/R input
SPDIF output (Digital Only)
PC - VGA, Audio
HDMI
AC In
Side AV -
Composite Video (Video In),
S-Video, Audio L/R input, Earphone
75 / RF
AV1 - Video por Componente (YPbPr),
Entrada de Audio Izq. /Der.
AV2 - Video Compuesto (Video In),
S-video, Entrada de Audio Izq. /Der.
Salida SPDIF (Digital Solamente)
PC - VGA, Audio
HDMI
Entrada CA
Side AV -
Video Compuesto (Video In),
S-video, Entrada de Audio Izq. /Der. , Aufono
AC IN
HDMI
VGA
AUDIO
PC IN
AV2
AV1
VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
AUDIO
IN
Pr
Y
Pb
RL
AUDIO
IN
SPDIF
OUT
VIDEO IN
AUDIO - L
AUDIO - R
S-VIDEO
SIDE AV
75 / RF
AV1 - Vio composante (YPbPr),
Entrée audio G/D
AV2 - Vio composite (ente Vio),
S-vio, Ente audio G/D
Sortie SPDIF (numérique seulement)
Ordinateur - VGA, Audio
HDMI
Entrée CA
Side AV -
Vio composite (ente Vio),
S-vio, Ente audio G/D, Écouteurs
Cover & Connection 3
1
2
A
A
B
C
A
B
RF
Set-
Top Box toTV
Boîtier de décodag
e
vers téléviseur
De la caja superior
HDMI
OR/OU/O
DVD Player/Recorder toTV
Lecteur
DVD/Enregistreur
DVD vers téléviseur
Del
reproductor o grabador
de
DVD alTV
HDMI
o caja de cable alTV
VGA
PC IN
HDMI
Pb
Pr
RL
AC IN
VGA
PC IN
AUDIO
HDMI
B
Cover & Connection 4
3
4
DVD Player or Recorder toTV
Le
cteur DVD ou Enregistreur
vers téléviseur
Del
reproductor o
gra
bador de DVD alTV
ComponentVideo Input
/Ent
rée vidéo composant
/Entrada de video
componente
DVD Player/Recorder/VCR toTV
Lecteur
DVD/Enregistreur
DVD/Magnétoscope vers
tél
éviseur
Del
reproductor/grabador de
DVD/VCR alTV
S-Video
/S-Vidéo
/S-Video
AV 1
Y
Pb
Pr
RL
AUDIO IN
SPDIF
OUT
C
A
B
AV 1
Y
Pb
Pr
RL
AUDIO IN
SPDIF
OUT
AV 2
VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
AUDIO
IN
AUDIO
A
B
C
* You can connect this input by AV2 or Side AV.
* Vous pouvez connecter cette entrée
par AV2 ou Side AV.
* Puede conectar esta entrada por medio del
conector AV2 o el conector Side AV.
Cover & Connection 5
5
6
DVD Player/Recorder/VCR
toTV
Lecteur
DVD/Enregistreur
DVD/Magnétoscope vers
tél
éviseur
Del reproductor/grabador de
DVD/VCR alTV
Composite Audio-video
/Audio-Vidéo composite
/Audio-Video compuesto
Video Camera /Games
Console toTV
Caméra vidéo/Console de
jeux
vers téléviseur
De la cámara de video/
Consola de jue
gos alTV
A
B
A
B
Composite Audio-video
/Audio-Vidéo composite
/Audio-Video compuesto
* You can connect this input by AV2 or Side AV.
* Vous pouvez connecter cette entrée
par AV2 ou Side AV.
* Puede conectar esta entrada por medio del
conector AV2 o el conector Side AV.
* You can connect this input by AV2 or Side AV.
* Vous pouvez connecter cette entrée
par AV2 ou Side AV.
* Puede conectar esta entrada por medio del
conector AV2 o el conector Side AV.
Cover & Connection 6
7
8
A
AV 2
VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
AUDIO
IN
VGA
PC IN
AUDIO
HDMI
Audio to Hi-fi System (Digital)
Audio vers chaîne haute fidélité (Numérique)
Audio al sistema Hi-fi (Digital)
SPDIF
PC connects toTV (as PC monitor)
A
A
B
Lordinateur se connecte
sur un téléviseur
(en tant que moniteur dordinateur)
El computador (PC) se
conecta al televisor
(como monitor del computador).
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole «d’éclair» s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les «points d’exclamation» ont pour but
d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème dexploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de lappareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle ________________
No. de série __________________
Lenregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne
à www.philips.com/welcome pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte denregistrement ci-
incluse an de garantir que la date
dachat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le
besoin de remplir dautres formulaires
an dobtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des
produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
* Bénéfices additionnels
Lenregistrement de votre produit garan-
tit que vous bénécierez de tous les priv-
ilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la «famille»!
Cher proprtaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez
choisi un produit de fabrication et de garantie
supérieures parmi les meilleurs disponibles sur
le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre
achat pour des années à venir.
En tant que membre de la «famille» PHILIPS, vous
avez droit à une protection inégalée par l’une des
garanties les plus complètes de l’industrie ainsi
qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez
toutes les informations et offres spéciales
auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile
à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous
pouvez compter sur notre engagement total
quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est
notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un
produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre
produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et
de retourner votre carte d’enregistrement
de produit le plus tôt possible ou
enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
1
2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE CURI
À lire avant utilisation
Lire ces instructions.
Garder ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
Nettoyer seulement avec un linge sec.
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les radia
-
teurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la
fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche po
-
larisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que
l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et
une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise
à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie
ne convient pas à votre prise, consulter un électricien pour
qu’il remplace la prise désuète.
Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit
pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs
multiprises et du point de sortie de l’appareil.
N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le
trépied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation
d’un chariot, être prudent lors du déplacement du
chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au
renversement.
Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il nest
pas utilisé pendant de longues périodes.
Consulter un membre du personnel compétent pour toute
demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est
endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la
prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré
à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé.
Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être
vérifié par un membre du personnel compétent quand :
A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e)
B. Des objets ou des liquides ont pénétà l’intérieur de
l’appareil
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie
D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou s’il démontre des changements flagrants en
matière de rendement.
E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.
Basculement et (ou) stabilité - Tous les
téléviseurs doivent se soumettre aux normes de sécurité
d’ensemble internationales recommandées en matière de
basculement et de stabilité au sujet de la conception de son
coffre.
• Ne pas compromettre ces normes de conception en
appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du
coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du
produit.
• De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants,
en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets
sur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber
sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le
produit et (ou) causer des blessures corporelles.
Installation au mur ou au plafond - Lappareil ne devrait
pas être fixé à un mur ou au plafond à moins de suivre les
recommandations du fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait pas
être située à proximité des lignes électriques.
Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une
antenne extérieure est branchée au récepteur, sassurer que
le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une
protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation
de charges électrostatiques.
La section 810 du Code électrique national (numéro 70-1984
de l’ANSI/NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la
mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de
support ou des câbles de descente au dispositif de décharge
d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de
l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du
raccordement des électrodes de mise à la terre et des
exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le
schéma ci-dessous.
Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions
doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides
ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des
ouvertures.
Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir les
fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels ou à l’unité :
• Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant
le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité.
• Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au
carbone et alcalines, etc.).
• Enlever les piles quand l’unité nest pas utilisée pendant
de longues périodes.
Laissez au moins 4 à 6 po d’espace autour du téléviseur pour
la ventilation. Ne déposez pas le téléviseur sur un tapis.
Léquipement ne doit pas être exposé à des fuites d’eau ou à
des éclaboussures.
Léquipement ne doit pas être exposé à la pluie ou à
l’humidité et tout objet contenant un liquide, tel qu’un vase,
ne devrait pas être placé sur cet équipement.
Lappareil doit être branché à une prise électrique mise à la
terre.
Le coupleur de l’appareil est utilisé pour débrancher l’appareil
et doit donc rester en fonction.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Remarque pour l’installateur de systèmes de
blodistribution: Cet avis rappelle à l’installateur de
systèmes de câblodistribution que larticle 820-40 du NEC
fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et
préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être
reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près
que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.
Remarque pour linstallateur de
systèmes de câblodistribution
CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE
(SECTION 810-20 DU NEC)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE
(SECTION 810-21 DU NEC)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
(ART. 250, PARTIE H DU NEC)
COLLIER DE MISE À LA TERRE
MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
PRÉCAUTIONS ADDITIONELLES DE SÉCURITÉ
ASSUREZ-VOUS que le support de la lévision avec afficheur à cristaux liquides (TV LCD) soit fixé solidement à
la télévision sur la manière appropriée de serrer la vis du support de lappareil.
Un serrage incorrect de la vis peut rendre la télévision non curitaire
Si la TV LCD est installée sur le mur, linstallation doit être effectué par un technicien qualifié Une installation
incorrecte peut rendre la télévision non curitaire
Débranchez la prise principale lorsque :
Nettoyage de lécran de TV, n’utilisez jamais dagents de nettoyage.abrasifs
Période dorages électriques
La télévision est laissée sans surveillance pour une période de temps prolongé.
Ne placez pas la TV LCD lorsqu’elle est mise en tension.
Ne touchez pas, ni poussez, ni frottez la surface de lécran LCD avec un objet tranchant ou dure
Lorsque la surface de lécran LCD devient sale, essuyez-la gentiment avec un tissu de coton absorbant ou avec
tout autre matériel doux tel qu’un chamois. Nutilisez pas datone, de toluène ou dalcool pour nettoyer la sur
face de lécran Ces produits chimiques endommageront la surface
Essuyez l’excès deau ou de salive aussitôt que possible. Ces liquides peuvent causer une formation et une décol
oration à lécran LCD après un certain temps dexposition.
Faites attention à la condensation lors des changements de temrature. La condensation peut endommager
lécran LCD et les pièces électriques. After condensation fades, spots or blemishes will be present on the LCD
screen.
EMPLACEMENT DE LA TV LCD
Mettez la TV LCD sur une base solide et robuste ou sur un support . Assurez-vous que le support est assez solide
pour soutenir le poids de la TV LCD
Essayer de laisser un dégagement dau moins 15 cm (6 pouces) de chaque cô du btier de la TV LCD pour
permettre une ventilation. adéquate
Ne mettez pas la TV LCD près d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur
Ne mettez pas la TV LCD à un endroit exposé à la pluie ou à lhumidité excessive.
PROCÉDURE DE RECYCLAGE/REBUT
Pour minimiser l’impact sur lenvironnement , les piles fournies avec la TV LCD ne contiennent pas de mercure
ou de nickel-cadmium. Si possible, utilisez les méthodes de recyclage disponible dans votre région lorsque vous
vous débarrassez des piles
La TV LCD utilise des matériaux qui peuvent être recyclés. Pour minimiser la quantité de rebut dans
lenvironnement, informez-vous au sujet des compagnies qui recyclent les télévisions, pour manteler et
collectionner le matériel réutilisable, ou contactez votre détaillant pour des conseils sur le recyclage des TV.
Veuillez jetez le car ton et le matériel demballage en utilisant les systèmes de recyclage de votre région.
Ce produit contient du mercure -
et il faut le recycler ou le jeter conformément aux lois municipales, nationales ou rales.
Comme il se peut que ce matériau soit soumis à des réglementations pour des considérations environnementales, veuillez con-
tacter vos autorités locales ou lalliance des industries de l’électronique : www.eiae.org.
Précautions
3
4
Contenu
Bienvenue/enregistrement de votre téléviseur . . . . .
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . .
Précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la télécommande-DVD
. . . . . . . . . . . . .
Boutons situés sur le dessus du téléviseur
. . . . . . . . . .
Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
Comment naviguer dans les menus Réglages
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Menu TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation
lectionnez votre langue
morisation des chaînes de télévision
Installation chaîne faible
Source, Analogue Audio In, Horloge
Réinitialisation glages AV
Menu des options
Menu Image
Menu Son
Menu de Contrôle parental
Menu DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes du disque
Lecture d’un disque DivX
Menu image
Menu son
Menu de Contrôle parental
Installation
Menu PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation
Menu image
Menu son
Enregistrement avec un magnétoscope . . . . .
. . . .
Enregistrement dun programme de télévision
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Conseils de dépannage-DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soin et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécification - TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si ce manuel d’utilisateur ne répond pas à une
question ou si les Astuces de dépannage” ne
résolvent pas le problème de votre téléviseur,
vous pouvez appeler le centre de service
clientèle de Philips au
1-888-PHILIPS (744-5477)
Veuillez avoir le modèle et le numéro de série
de votre téléviseur à portée de main avant de
passer cet appel. Le modèle et le numéro de
rie de votre téléviseur se trouvent sur une
étiquette à l’avant de ce manuel d’utilisateur
ou au dos du téléviseur.
Modèle : 19PFL5622D
No de série :
Aide
Soin de l’écran Voir Conseils, p.43
Instructions de fin de vie du
téléviseur - Recyclage
Philips a accordé beaucoup d’attention à fabriquer
un produit écologique. Votre nouveau téléviseur
contient plusieurs matériaux qui peuvent être
recyclés pour de nouvelles utilisations. A lan du
cycle de vie de votre viseur, des soctés
spécialies peuvent le démonter et le recycler.
Ceci minimisera la quanti de matériaux jetés.
Veuillez vous assurer de jeter ce téléviseur
conformément aux glementations nationales et
municipales. Comme tous les produits ACL, cette
appareille contenant une petit quanti de mercure,
SVP se barrasser en accord avac les lois fédéral
et gouvernemental.
Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby.
Dolby’ et le symbole de D double sont des
marques commerciales des laboratoires Dolby.
ENERGY STAR
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
®
,
Philips a déterminé que ce produit
correspond aux directives dENERGY STAR
®
en matière déconergie. ENERGY STAR
®
est
une marque déposée américaine. Lutilisation de
produits portant le label ENERGY STAR
®
permet
d’économiser de l’énergie. Léconomie d’énergie
réduit la pollution de lair ainsi que les factures
d’électricité.
1
2
3
4
5
5
8
10
11
11
12
12
12
13
13
13
13
15
15
16
19
20
26
26
27
31
32
33
35
36
36
37
38
39
39
39
40
41
42
43
44
45
46
47
DivX, DivX Certificated et leurs logos associés
sont des marques de commerce de DivX Inc. et
sont utilisés sous licence.
5
Préparation
Ninsérez pas la fiche d’alimentation dans le mur
avant que toutes les connexions soient effectuées.
Placez le téléviseur sur une surface solide.Laissez au moins 4 à
6po de libres autour du téviseur pour la ventilation. Ne déposez
pas le téviseur sur un tapis. Pour empêcher toute situations
dangereuse, n’approchez pas de flamme, comme une bougie
allumée, à proximité de lappareil. Évitez toute exposition à la
chaleur, à la lumre directe du soleil ainsi quà la pluie ou à l’eau.
Léquipement ne doit pas être expoà des fuites deau ou à des
éclaboussures.
Remarque : Ce téviseur n’est pas conçu pour un montage mural.
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
2IMDH1IMDHEC
CABLE OR ANTENNA
75
Cable box
/OUT
OUTPUT
(TO TV)
IN
CABLE
3
2
ANTENNA
ANTENNA
Branchements de base du téléviseur
Votre téviseur numérique intégré décode et affiche
automatiquement les quatre standards de résolution de base
d’image DTV.
- la SDTV (télévision à définition standard) qui est un format
vidéo diffu à 480i (480 lignes entrelacées) ou 480p
(480 lignes en balayage progressif).
- la HDTV (télévision haute dénition) qui est un format vidéo
diffusé dans les formats 1080i ou 720p, toujours en format
décran large.
Remarque : La vidéo à balayage progressif (p) ressemble
davantage à l’image vue au cinéma. Les images sont plus nettes,
sans scintillement et les mouvements sont plus uides.
Votre téviseur est doté dun syntoniseur HDTV intégré qui
reçoit, décode et affiche les signaux ATSC et les signaux en
clair par câble (QAM). Il y a deux moyens dobtenir du contenu
HDTV:
- par câble
- par antenne.
Remarque : Cette illustration est utilie partout où vous pouvez
relier le câble ou lantenne.
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
2IMDH1IMDHEC
CABLE OR ANTENNA
75
Cable box
/OUT
OUTPUT
(TO TV)
IN
CABLE
3
2
ANTENNA
ANTENNA
1
2
6
- La télévision par câble
Branchez le signal TV par câble à la che jack de CÂBLE/
ANTENNE 75 ohms située dans le bas du téléviseur.
Reportez-vous à la page 13 pour obtenir davantage de détails
sur l’utilisation de la Programmation auto pour la mémorisation
des chaînes.
Remarque : Ce branchement fournira du son stéréo au téléviseur
si la chaîne que vous regardez en diffuse.
- Câblosélecteur avec ENTRÉE/SORTIE RF
(entrée/sortie RF)
Branchez le signal TV câble entrant à la fi che jack IN du
câble à l’arrière du câblosélecteur.
• Connectez un câble coaxial (non fourni) entre la fi che jack
VERS LA TV située à l’arrière du boîtier et la che jack
CÂBLE/ ANTENNE 75 ohms située dans le bas du téléviseur.
Remarque : Létiquette de la fi che jack VERS LA TV de votre
câblosélecteur peut différer, par exemple SORTIE ou SORTIE.
Mettez le commutateur CANAL DE SORTIE du
câblosélecteur sur CH 3 ou 4 (selon votre câblosélecteur),
puis syntonisez le téléviseur sur la chaîne correspondante.
Une fois le réglage effectué, changez les chaînes sur le
câblosélecteur, pas sur le téléviseur.
Remarque : Ce branchement ne fournira pas de son stéréo à votre
téléviseur. Cela, parce que la sortie RF du câblosélecteur - étiquetée VERS
LA TV, SORTIE ou SORTIE par exemple - nenverra pas de signal
stéréo à l’entrée tuner (VHF/UHF) d’un téléviseur.
- Câblosélecteur à sorties AV
Branchez le signal TV de câble entrant à un répartiteur
de signaux (non fourni). Le répartiteur de signaux vous
permet d’éviter de devoir utiliser la fi che jack VERS LA TV
située à l’arrière du câblosélecteur. Cette fi che jack ne
fournira pas de son stéréo au téléviseur.
Remarque : Létiquette de la fi che jack VERS LA TV de votre
câblosélecteur peut différer, par exemple SORTIE ou SORTIE.
• Branchez un câble coaxial (pas fourni) à un connecteur du
répartiteur de signaux et à la fi che jack CÂBLE/
ANTENNE 75 ohms du téléviseur.
• Branchez un autre câble coaxial (non fourni) à un connecteur
du répartiteur de signaux et à la che jack ENTRÉE située
à l’arrière du câblosélecteur.
• Branchez les câbles AV (pas fournis) aux sorties VIDÉO et
AUDIO
L et R à l’arrière du boîtier et aux ches jacks AV2 ou
Side AV vidéo (étiquette : VIDÉO) et audio (étiquette : L et R) à
l’arrière du téléviseur.
• Pour visualiser des programmes en provenance du
câblosélecteur, vous devez commencer par appuyer sur le
bouton SOURCE de la télécommande.
Appuyez sur les boutons bas et haut du curseur jusqu’à ce que
la source de signal AV2 ou Side AV soit sélectionnée.
Appuyez sur le bouton OK pour con rmer votre sélection.
La source d’entrée AV2 ou Side AV devient celle courante pour
la visualisation des programmes de TV par câble via votre
câblosélecteur.
Remarque : Si les sorties Audio/Vidéo de votre câblosélecteur ne
fournissent pas de vidéo ni de son stéréo au téléviseur, vous devrez
effectuer le branchement illustré cidessus dans l’exemple
Câblosélecteur à
ENTRÉE/SORTIE RF.
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
2IMDH1IMDHEC
CABLE OR ANTENNA
75
Cable box
/OUT
OUTPUT
(TO TV)
IN
CABLE
3
2
ANTENNA
ANTENNA
Visualisation de programmes de
télévision par câble ne nécessitant pas
l’utilisation d’un câblosélecteur
Étant donnée que vous avez branché le signal TV
par câble directement au syntoniseur du téléviseur,
vous pouvez également regarder des programmes
en clair en vous syntonisant simplement sur la
chaîne voulue. Vous devez toutefois utiliser au
préalable Programmation Auto pour mémoriser les
chaînes dans le téléviseur. (p. 13)
Remarque : Ce branchement fournira du son stéréo au
téléviseur si la chaîne que vous regardez en diffuse.
Cable box
OUTIN
75
CABLE OR ANTENNA
SPLITTER
3
2
CABLE
1
4
AV2:
L+R+VIDEO
ANTENNA
SIDE AV
VIDEO IN
S
-VID
E
O
AUDIO R
AUDIO L
VIDEO
IN
S
-VID
E
O
R
L
PC IN
VGA
7
- Câblosélecteur doté de connecteurs S-Vidéo,
composant vidéo (YPbPr) ou HDMI
Reportez-vous à la sectionCouverture et connexion
- Antenne
Vous pouvez regarder via l’antenne tous les programmes DTV
diffusés gratuitement dans votre zone.Si vous ignorez les
programmes HDTV disponibles dans votre zone, contactez le
fournisseur de contenu ou le magasin dappareils électroniques le
plus proche.Les organismes de télédiffusion passent actuellement de
l’analogique au numérique. Du coup, il arrive fréquemment qu’un
télédiffuseur diffuse deux chaînes, lune analogique et l’autre
numérique. Branchez le signal d’antenne entrant à la fiche jack
CÂBLE/ ANTENNE75 ohms dans le bas de votre téléviseur.
Reportez-vous à la page 13 pour obtenir davantage de détails sur
l’utilisation de la Programmation auto pour la mémorisation des
chaînes.
Remarque : ce branchement fournira du son stéréo auviseur si la
chaîne que vous regardez en diffuse.
- Satellite de radiodiffusion directe (SRD)
Les systèmes par satellite offrent un grand nombre de chaînes de
qualiproposées par les systèmes par câble, et souvent à un prix
inférieur. Pour recevoir ces canaux, vous devrez installer une
antenne à réflecteur en extérieur.Il existe deux systèmes SRD
principaux: DirecTV et DishNetwork. Ces systèmes requièrent des
boîtiers récepteurs propriétaires se posant sur le téléviseur pour
décoder les signaux et les transmettre à votre poste TV
numérique. Ces boîtiers peuvent inclure un syntoniseur TV
numérique pour les diffusions DTV hertziennes.Les organisme de
télédiffusion par satellite proposent également les principales chaînes
locales, selon les zones d’habitation. Le SRD atteint également les
zones rurales et autres non-couvertes par le câble.Et cette solution
permet les services à paiement sélectif.
Pour connecter les appareils accessoires, reportez-vous à la
section “Couverture et connexion.
Référez-vous à la base du poste (étiquette de modèle) pour
connaître la tension de fonctionnement appropriée.
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
Consultez votre revendeur si votre alimentation secteur ne
correspond pas. Afin d’éviter tout endommagement du cordon
d’alimentation c.a. qui pourrait entraîner des risques d’incendie ou
d’électrocution, ne placez jamais le téléviseur sur le cordon.
Télécommande :
Introduisez les deux piles AAA fournies.Les piles livrées avec la
télécommande ne contiennent pas de métaux lourds comme le
mercure et le cadmium. Informez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre pays pour la mise au rebut des piles usées.
Mise en service du téléviseur :
Appuyez sur le commutateur de puissance situè dans la partie
supérieure de la TV. Un voyant s’allume sur la façade du téléviseur.
Appuyez sur le bouton PUISSANCE ou sur le bouton CH + / -
de
la télécommande.
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
2IMDH1IMDHEC
CABLE OR ANTENNA
75
Cable box
/OUT
OUTPUT
(TO TV)
IN
CABLE
3
2
ANTENNA
ANTENNA
A A A
A A A
3
4
5
6
Remarque : La première fois
(et uniquement la première fois) que vous
allumez votre appareil, vous voyez un écran
d’introduction relatif à l’installation. La
procédure d’installation se compose d’une
série de pages-écrans qui vous guident.
Après un premier écran de présentation, il
vous est demandé de sélectionner une langue
pour les menus à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur le curseur haut/bas pour mettre la
langue de votre choix en surbrillance.
(La langue du texte, du titre et des
informations afchées change continuellement.)
Appuyez sur le bouton OK.
Suivez les instructions données à lécran pour
poursuivre la procédure d’installation.
1
2
3
4
8
Utilisation de la commande
Remarque : Pour la plupart des boutons, vous activerez la fonction en appuyant une fois sur le bouton. Si vous appuyez
une seconde fois, la fonction sera désactivée. Lorsqu’un bouton permet d’activer plusieurs fonctions, une petite liste sera
affichée. Appuyez de manière répétée afin de sélectionner l’élément suivant dans la liste. La liste disparaîtra automa
-
tiquement après 6 secondes, sinon, appuyez sur OK pour la faire disparaître immédiatement.
Boutons colorés
Les boutons colorés s’affichent à l’écran
lorsque des fonctions y sont associées.
Bouton INFO
Affichage d’informations : Appuyez pour
afficher (si disponibles) les informations de la
chne et du programme sélectionnés ou de
l’appareil accessoire.
VIEW
Vous permet d’afficher une liste de toutes les
chnes TV figurant dans la liste de chaînes
préférentielles (incluant les sous-chaînes).
MENU/ SORTIE
Appuyez sur le menu pour activer le menu à
l’écran marche/arrêt.
Bouton Smart Sound
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises
pour choisir parmi les trois glages :
Préférentiel, Parole, Films.
Bouton Smart Image
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises
pour choisir parmi les réglages
Préférentiel, Intense, Naturel, Douce,
Multidia ou Eco.
VOL +/- Volume
Appuyez sur + ou
- pour régler le volume.
OK
- Permet d’activer un réglage
- Permet d’afficher la liste des chaînes
mémories conformément à la lection
effectuée en mode Installation (Antenne
ou Câble), p.13.
MUTE (MUET)
Permet de supprimer/rétablir le son.
Prev CH
Appuyez sur ce bouton pour basculer de la
chne couramment visualisée à la chaîne
visualisée précédente et vice versa.
POWER (PUISSANCE)
Appuyez pour allumer/éteindre la TV ou pour la
mettre en position de veille.
Remarque : Un téléviseur nest jamais comptement hors
tension à moins dêtre débranché de la prise murale.
Permet dajouter ou de retirer une chne dans la
liste des chaînes de vision favorites.
FORMAT
Veuillez vous référer à la page 9.
Sélection de chne
-Vous permet de naviguer dans les chaînes
TV et les sources figurant dans votre liste de
chaînes prentielles (voir p. 18).
-Pour sélectionner les chaînes de vision par
câble ou celles de l’antenne, commencez par
effectuer votre sélection dans le menu
glages, voir, p. 13.
Remarque : Vous naurez pas à recommencer
l’installation une fois que vous aurez recherc et
morisé les chaînes de télévision disponibles.
Bouton point
Tapez le tiret pour les chaînes numériques.
Bouton CC (sous-titre codé)
Appuyez sur le bouton CC pour sélectionner Acti
-
ver CC ousactiver CC en mode silence.
FREEZE
Pour figer l’image à l’écran, appuyez sur le bouton
Figer. Pour relâchez, appuyez à nouveau sur le
bouton FIGER.
SLEEP button
(Bouton de mise en sommeil)
Appuyez sur ce bouton pour régler le téléviseur à
écran LCD de façon à ce qu’il s’éteigne après un délai
donné.
SOURCE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner TV, DVD, AV1, AV2, HDMI, Side ou
PC. En mode TV, en fonction de l’endroit vous
avez connecté les appareils accessoires.
(reportez-vous à la section “Couverture et
connexion”)
9
Appuyez sur ce bouton pour obtenir la liste des formats d’afchage
disponibles.
Cette opération vous permettra de choisir votre format d’afchage
préféré.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner un autre
format d’afchage :
Pour le modèle 19PFL5622D
Automatique, Super zoom, 4:3, Ext. image 14:9, Ext. image 16:9,
16:9 sous-titre et Plein écran.
Automatique Super zoom 4:3 Ext. image 14:9
Ext. image 16:9 16:9 sous-titre Plein écran
FORMAT
Super Zoom, Ext. image 14:9, Ext. image 16:9 et 16:9 sous-titres
sont des fonctions où l’image remplit l’écran autant que possible. Il
est conseillé dappuyer sur le curseur de déplacement vers le haut/
bas pour ajuster la position de l’image sur lécran.
Super zoom enlève les barres noires sur les côtés des programmes
4:3 avec une distorsion minime. En format d’image Ext. image 14:9,
Ext. image 16:9 ou Super zoom, vous pouvez afcher les sous-titres
avec le curseur de déplacement vers le haut/bas.
Remarque: Avec des sources HD tous les formats d’image ne sont pas
disponibles.
10
Utilisation de la commande - DVD
DISC MENU
(MENU DU DISQUE)
Pour entrer ou sortir du menu du contenu
du disque. Allume ou éteint le mode de
contrôle de lecture (pour la version VCD
2.0 uniquement)
AUDIO
lectionne la langue audio du DVD.
SUBTITLE (SOUS-TITRES)
lectionner la langue de sous-titrage du
DVD.
ANGLE
lectionnez un angle de caméra sur le
DVD.
EJE CT (ÉJECTER)
Éjecte le disque du lecteur DVD.
PLAY / PAUSE
(LECTURE / PAUSE)
Appuyez une fois sur le bouton pour
démarrer la lecture.
Appuyez à nouveau pour mettre la
lecture en pause.
Repeat (péter)
lectionne divers modes de répétition.
Repeat A-B
(Répétition du segment AB)
Répète la lecture d’une section spécifique d’un
disque.
CHAPTER
Pour rechercher ou sélectionner un
chapitre ou une piste précédente.
CHAPTER
Pour rechercher ou sélectionner le
prochain chapitre ou une piste.
STOP (ARRÊTER)
Pour arrêter la lecture.
FF
Avance/avance rapide
RWD
retour/retour lent
Appuyez sur le bouton «SOURCE» à plusieurs reprises pour lectionner source DVD et activer la fonction
DVD. Assurez-vous que la «DVD» est sélectione.
Boutons sur la base DVD
11
Boutons situés sur le dessus du téléviseur
Si vous perdez ou cassez votre télécommande, vous pouvez
toujours modier certains réglages de base au moyen des
boutons situés sur le dessus du téviseur. Appuyez sur le
bouton de puissance pour allumer le téléviseur.
Appuyez sur:
le bouton + VOLUME - pour régler le volume ;
les boutons + CHANNEL - pour sélectionner les chaînes TV
ou
les sources.
Le bouton MENU pour appeler le menu glages sans utiliser la
télécommande. Le bouton MENU permet également de Sortie
le menu.
Utilisez :
les boutons + VOLUME - et les boutons + CHANNEL -
pour sélectionner des éléments de menu dans les directions
indiquées ;
le bouton + VOLUME pour conrmer votre lection.
MENU
VOLUMEPOWER
CHANNEL
MENU
VOLUMEPOWER
CHANNEL
Si vous ne posdez pas de télécommande, vous pouvez tou-
jours faire fonctionner le lecteur DVD en utilisant les boutons
du panneau avant du panneau avant du lecteur.Appuyez sur:
le bouton EJECT pour éjecter le disque du lecteur DVD.
Remarque : Appuyez sur le bouton STOP avant déjecter le disque
du lecteur.
le bouton
STOP pour arter la lecture.
le bouton PLAY/PAUSE pour lire ou mettre la lecture
d’un disque en pause.
Remarque :Avant d’utiliser le DVD, appuyez sur le bouton SOURCE
de la télécommande pour passer sur le DVD.
Boutons sur la base DVD
MENU
VOLUMEPOWER
CHANNEL
MENU
VOLUMEPOWER
CHANNEL
12
Utilisation des menus
Le menu glages vous permet d’acder aux glages, aux
pférences et aux glages réseau et de les modi er.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour
af cher le menu glages.
- Il est possible de mettre en surbrillance une option de menu
sur le panneau de gauche au moyen des boutons haut/bas du
curseur.
Le panneau de droite indique le contenu de loption
de menu mise en surbrillance sur le panneau de gauche.
Remarque : Tous les éléments du menu ne sont pas toujours visibles
à lécran. Utilisez le curseur bas pour les faire apparaître tous.
- Utilisez le curseur droit pour entrer dans le panneau droit.
Le contenu du panneau de droite passe dans le panneau de
gauche et le panneau de droite indique le contenu de la
nouvelle option mise en surbrillance dans le panneau de
gauche.
Remarque : Dans certains cas, il est important de pouvoir visualiser
l’image pendant les réglages. Dans ce cas, lorsque le panneau de
droite est en surbrillance, les autres options de menu sont
masquées. Lorsque vous ré-appuyez sur le curseur gauche, les
éléments de menu masqs réapparaissent et le panneau de gauche
est de nouveau mis en surbrillance.
Appuyez sur le curseur gauche pour remonter d’un niveau
dans le menu.
- Appuyez sur le bouton OK sur loption de menu mise en
évidence pour l’activer et fermer le menu.
- Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter le
menu glages.
Remarque : Ce menu peut également être fer en appuyant sur
un des boutons colorés (s’il y en a) relatifs à des opérations
exécutables.
Info
Réglages Image6 10
Son
Options
Contrôle parental
Installation
Sortie
Contraste
Lumière
Couleur
Définition
Température couleur
Teinte
Réduction du bruit
Smart image
Image
Info
Image
Réglages
Smart image10 6
Intense
Naturel(le)
Douce
Multimédia
Eco
Préférentiel
Contraste
Lumière
Couleur
Définition
Température couleur
Teinte
Réduction du bruit
Smart Image
Info
Réglages Image6 10
Son
Options
Contrôle parental
Installation
Sortie
Contraste
Lumière
Couleur
Définition
Température couleur
Teinte
Réduction du bruit
Smart image
Image
Info
Image
Réglages
Smart image10 6
Intense
Naturel(le)
Douce
Multimédia
Eco
Préférentiel
Contraste
Lumière
Couleur
Définition
Température couleur
Teinte
Réduction du bruit
Smart Image
Comment naviguer dans les menus Réglages
Introduction
Quand vous utilisez un menu ou effectuez une action, des instructions pratiques, des textes daide et des messages
s’af cheront sur votre téléviseur. Veuillez suivre les instructions af chées et lisez le texte d’aide sur l’élément spécifi que
mis en surbrillance. Les boutons colorés effectuent difrentes actions lorsque vous utilisez le menu à l’écran. En appuyant
sur le bouton coloré correspondant sur la télécommande vous pouvez effectuer l’action requise lorsque vous utilisez ces
menus.
13
Menu TV -Installation
lectionnez Programmation auto dans le menu Installation.
Utilisez le curseur droit pour entrer dans le menu Programmation auto.
lectionnez Câble ou Antenne dans le mode Installation. Si
Antenne est sélectionné, le téléviseur détectera les signaux
d’antenne et recherchera les chaînes de télévision hertziennes
(NTSC et ATSC) disponibles dans votre zone.
Si ble est sélectionné, le téléviseur détectera les signaux émis
par votre câblopérateur et recherchera les chaînes de télévision
par câble (NTSC, ATSC, QAM modulé) disponibles dans votre
zone.
Assurez-vous de vous être enregistré correctement auprès de
votre fournisseur de TV par câble et davoir branché correctement
l’équipement.
lectionnez marrer avec le curseur droit.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton vert Lancer pour lancer la program-
mation automatique. Lécran de menu af ché est remplacé par la
progression de l’opération de programmation automatique. La
barre de progression indique le nombre de chaînes de télévision
analogiques et numériques trouvées.
La programmation automatique nécessite jusqu’à 20 minutes de
remplissage. Les chaînes numériques mettront plus de temps à
trouver et à programmer que les chaînes analogiques. Veuillez
patienter jusqu’à ce que vous voyiez le message de fi n de program-
mation automatique. Le téléviseur passera alors automatiquement
sur la première chaîne trouvée.
Remarque : Déverrouillez toutes les chaînes pour pouvoir procéder à la
programmation automatique. Si nécessaire, introduisez votre code. ( p. 25)
Info
Installation Langue7 3
Français
Español
English
Langue
Programmation auto
Source
Horloge
Installation chaîne faible
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Info
Installation Programmation auto7 2
Câble
Antenne
Langue
Programmation auto
Source
Horloge
Installation chaîne faible
Info logiciel actuel
Reset réglages AV
Installation du téléviseur
Vous pouvez lancer I’installation automatique maintenant.
L’opération peut durer plus d’une demi-heure.
Précédant Lancer
Info
Programmation auto Antenne2
Installation chaîne faible
Info logiciel actuel
Antenne
Câble
Démarrer
Remarques :
• Lorsque vous avez verrouillé les chaînes de télévision au début de la programmation automatique, un message vous demandant
d’entrer votre code s’af che afi n de compléter la programmation automatique.
• En cas d’interruption, les informations à jour des chaînes sont conservées ainsi que celles des anciennes informations sur les chaînes.
• Pour les chaînes ATSC, les informations sur les chaînes ne sont mises à jour que pour la chaîne ATSC sur laquelle vous êtes
couramment syntonisé.
• Si la chaîne réglée est une chaîne NTSC, avec la Programmation auto en arrière-plan, le téléviseur devrait balayer toutes les
fréquences ATSC possibles et mettre les informations à jour.
• Installation chaîne faible vous permet d’optimiser la qualité du signal des chaînes ATSC faibles en ajustant manuellement l’antenne.
(voir menu Installation, Installation chaîne faible, p. 14.)
• Une fois que vous aurez recherché les chaînes de télévision disponibles à la fois via l’antenne et le câble, celles-ci seront mémorisées.
• Si le signal de l’antenne/du câble est interrompu pendant plus de 10 minutes, le téléviseur s’éteindra automatiquement. Vous
devrez appuyer sur le bouton de puissance Power ou sur le bouton CH + / - pour démarrer le téléviseur.
Sélectionnez votre langue
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande.
Utilisez le curseur bas pour sélectionner Installation dans le
menu Réglages.
Utilisez le curseur droit pour entrer dans le menu Installation.
lectionnez Langue et entrez dans la liste des langues disponibles
avec le curseur droit.
lectionnez votre langue à l’aide du curseur de direction haut/bas
et appuyez sur le bouton OK de la télécommande pour con rmer
votre choix.
Passez au menu Installation.
Mémorisation des chaînes de télévision
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Philips 19PFL5622D Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à