ULTIMATE SPEED UPA 500 A1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: UPA 500 A1-08/11-V2
IAN: 70429
FEU D‘AIDE AU
STATIONNEMENT UPA 500 A1
PARKAMPEL
Bedienungsanleitung
FEU D’AIDE AU STATIONNEMENT
Mode d‘emploi
PARKEERLICHT
Gebruiksaanwijzing
CV_70429_UPA500A1_LB2.indd 1-3CV_70429_UPA500A1_LB2.indd 1-3 23.11.2011 15:26:30 Uhr23.11.2011 15:26:30 Uhr
UPA 500 A1
12
7
3
4
5
6
CV_70429_UPA500A1_LB2.indd 4-6CV_70429_UPA500A1_LB2.indd 4-6 23.11.2011 15:26:32 Uhr23.11.2011 15:26:32 Uhr
1
UPA 500 A1
FR
BE
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Précautions concernant les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Montage sur le mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut . . . . . . . . . . .10
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Remarques sur la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . .12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Buch_70429_LB2.indb 1Buch_70429_LB2.indb 1 02.12.2011 13:36:06 Uhr02.12.2011 13:36:06 Uhr
Introduction
FR
BE
2
UPA 500 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil !
Ce mode d'emploi fait partie de l'aide au garage UPA 500 A1
(ci-après désigné par appareil) et vous donne des informations
importantes pour l'usage en bonne et due forme, la sécurité,
l'opération ainsi que la mise au rebut de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité
de l'appareil. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée
de l'opération et du dépannage de l'appareil. Conservez ce mode
d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation dang
ereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner
la mort ou des accidents dangereux.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertisse-
ment, pour éviter le danger de mort ou d'accidents graves.
Buch_70429_LB2.indb 2Buch_70429_LB2.indb 2 02.12.2011 13:36:07 Uhr02.12.2011 13:36:07 Uhr
Introduction
3
UPA 500 A1
FR
BE
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la
situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant
dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne
soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un dommag
e matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
L'appareil sert exclusivement à signaler les écarts entre un véhicule
et le mur du garage facilite ainsi le garage. Cet appareil est exclu-
sivement destiné à l'usage dans les ménages privés et pas pour l'utili-
sation dans un cadre commercial ou industriel. L'appareil apporte son
assistance lors du garage et ne remplace en aucun cas les précau-
tions nécessaires du conducteur au cours du garage. Voilà pourquoi
aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages évtl. résultant
du montage, de l'usage, de la maintenance ou d'une défaillance. La
personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Buch_70429_LB2.indb 3Buch_70429_LB2.indb 3 02.12.2011 13:36:07 Uhr02.12.2011 13:36:07 Uhr
Introduction / Sécurité
FR
BE
4
UPA 500 A1
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
1 x aide au garage UPA 500 A1
4 x piles 1,5 V de type AA/LR6/Mignon
4 x vis M3 x 24 mm
4 x chevilles (S6)
3 x pads velcro
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne
présente pas de dommages apparents.
En cas de livr
aison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous
adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre
Service après-vente).
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rappor-
tant à la manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout
usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et
matériels.
Consignes de sécurité
Si vous n'êtes pas sûr de votre état de santé, demandez conseil à
votre médecin, avant d'utiliser l'appareil.
Buch_70429_LB2.indb 4Buch_70429_LB2.indb 4 02.12.2011 13:36:07 Uhr02.12.2011 13:36:07 Uhr
Sécurité
5
UPA 500 A1
FR
BE
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou ay
ant subi une chute.
Utilisez uniquement l'appareil aux fi ns décrites (cf. Chapitre
Utilisation conforme).
Cet appar
eil n'est pas prévu pour des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissan-
ces les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils
n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent
avec l'appareil.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
Evitez tout apport supplémentaire de chaleur, par ex. par les
rayons directs du soleil, les chauff ages, etc..
N'e
xposez pas l'appareil à l'humidité, utilisez-le exclusive-
ment dans des pièces sèches.
Buch_70429_LB2.indb 5Buch_70429_LB2.indb 5 02.12.2011 13:36:07 Uhr02.12.2011 13:36:07 Uhr
Sécurité
FR
BE
6
UPA 500 A1
Précautions concernant les piles
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour
assurer la manipulation des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas les piles dans le feu.
Ne court-circuitez pas les piles.
N'essayez pas de recharger les piles.
Vérifi ez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile
peuvent sérieusement endommager l'appareil. Veillez à
pr
endre des précautions particulières lors de la manipulation
d'une pile endommagée ou présentant une fuite. Danger de
brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection.
Conserver les piles hors de portée des enfants. En cas d'inges-
tion, consultez immédiatement un médecin.
N'utilisez jamais conjointement des piles usagées et nouvelles.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
période prolongée.
Buch_70429_LB2.indb 6Buch_70429_LB2.indb 6 02.12.2011 13:36:07 Uhr02.12.2011 13:36:07 Uhr
Description de l'appareil/Fonctionnement ...
7
UPA 500 A1
FR
BE
Description de l'appareil
Aide au garage
2
Bouton de mise en marche/arrêt
3
LED rouge
4
LED jaune
5
LED verte
6
Compartiment à piles
7
Capteur à ultrasons
Fonctionnement et opération
Mise en place des piles
Faites glisser l'interrupteur Mise en marche/arrêt
2
en position
"OFF".
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles en direction
de la fl èche et retirez-le de l'appareil.
Insér
ez 4 piles de 1,5 V d type AA/LR6/Mignon dans le com-
partiment à piles
6
. A cet égard, veuillez respecter la polarité
indiquée dans le compartiment à piles
6
.
Insérez ensuite à nouveau le couvercle du compartiment à piles
et laissez-le bien s'enclencher.
REMARQUE
Si en cours d'utilisation ou en mode veille, la LED rouge
3
clignote une fois toutes les 10 secondes, les piles sont trop
faibles et doivent être remplacées.
Buch_70429_LB2.indb 7Buch_70429_LB2.indb 7 02.12.2011 13:36:07 Uhr02.12.2011 13:36:07 Uhr
Fonctionnement et opération
FR
BE
8
UPA 500 A1
Montage sur le mur
DANGER
Veillez en perforant à ne pas endommager de conduites élec-
triques ou d'autres installations telles que des conduites d'eau.
ATTENTION
Les chevilles fournies sont uniquement appropriées pour le
montage dans le béton ou la pierre. Avant de procéder au
montage, v
euillez vérifi er que le lieu de montage est adapté
à recevoir des chevilles. En cas de doute, veuillez consulter
un expert.
Fixez l'aide au garage
au mur du garage à hauteur du
pare-brise de votre véhicule. A cette fi n, veuillez marquer deux
trous à perforer avec un écart vertical de 130 mm.
Fixez le capteur à ultrasons au mur du garage à hauteur du
pare-choc de votre véhicule. A cette fi n, veuillez marquer deux
tr
ous de perforation avec un écart vertical de 45 mm.
Percez à présent les quatre trous à une profondeur minimum de
30 mm à l'aide d'une perceuse et d'un foret de 6 mm.
Insérez les chevilles dans les trous et insérez les vis. Laissez
dépasser quelque peu les têtes des vis.
Suspendez à pr
ésent l'aide au garage
et le capteur à ultra-
sons
7
au niveau des vis.
REMARQUE
Vous pouvez également vous servir des bandes velcro fournies
pour fi xer l'aide au garage
et le capteur à ultrasons
7
.
Buch_70429_LB2.indb 8Buch_70429_LB2.indb 8 02.12.2011 13:36:09 Uhr02.12.2011 13:36:09 Uhr
Fonctionnement et opération
9
UPA 500 A1
FR
BE
Fonctionnement
L'appareil présente 3 modes de fonctionnement :
Veille
L'appareil passe automatiquement en mode veille (mode économie
d'électricité), après qu'il n'y ait plus eu de mouvement dans la zone
à surveiller pendant env. 30 secondes. En cas de mouvement, l'appareil
reconnaît automatiquement l'entrée ou la sortie et s'allume à nouveau
tout seul.
Entrée
Lors de l'entrée dans le garage, l'appareil s'allume dans l'ordre vert -
jaune - rouge.
Sortie
Si un véhicule s'éloigne de l'appareil, la LED jaune
4
s'allume, puis
la LED verte
5
.
Allumez l'appareil en faisant glisser l'interrupteur Marche/arrêt
2
en position "ON". Les LEDs clignotent brièvement (rouge, jaune,
vert). L'appareil est maintenant opérationnel et la LED verte
5
est allumée durablement.
Vérifi ez à présent la fonctionnalité, en vous déplaçant lentement
vers le capteur à ultrasons
7
en contrôlant les signes luminaux
respectifs de l'aide au garage .
Signal
lumineux
Ecart avec le capteur à
ultrasons
vert env. 5 - 1,5 m
jaune env. 1,5 - 0,5 m
rouge env. 0,5 - 0 m
Buch_70429_LB2.indb 9Buch_70429_LB2.indb 9 02.12.2011 13:36:09 Uhr02.12.2011 13:36:09 Uhr
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut
FR
BE
10
UPA 500 A1
REMARQUE
Veuillez noter que dans les zones limitrophes, il est possible
que les couleurs alternent successivement. Ce n'est pas un
défaut, mais cela signifi
e que la zone limite ne peut pas être
identifi ée de manière claire, dans la mesure où le véhicule
n'est pas garé en parallèle au capteur.
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut
Nettoyage
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
Assur
ez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre
dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur
l'appar
eil.
N'utilisez pas de produit de nettoyage ou de solvant agressif.
Ils pourraient en eff et endommager la surface de l'appareil.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiff on doux et sec. Vous
pouvez également légèrement humidifi er le chiff on en cas de
salissur
es tenaces.
Entreposage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée,
veuillez retirer les piles et l'entreposer à un endroit propre, sec et
sans exposition directe au soleil.
Buch_70429_LB2.indb 10Buch_70429_LB2.indb 10 02.12.2011 13:36:10 Uhr02.12.2011 13:36:10 Uhr
Nettoyage/Entreposage/Mise au rebut
11
UPA 500 A1
FR
BE
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. Ce produit
est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre-
prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre
commune. Respectez la réglementation en vigueur. En
cas de doutes, contactez votre centre d'élimination des
déchets.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une
manière respectueuse de l'environnement.
Mise au rebut des piles
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur est tenu par la loi de remettre les piles
à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le
commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination
écologique des piles. Remettez les piles/accus uniquement dans un
état déchargé.
Buch_70429_LB2.indb 11Buch_70429_LB2.indb 11 02.12.2011 13:36:10 Uhr02.12.2011 13:36:10 Uhr
Annexe
FR
BE
12
UPA 500 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Distance de détection 15 cm - 500 cm
Alimentation en tension
4 piles de 1,5 V
Type AA/LR6/Mignon
Plage de température de service + 5 à + 40°C
Humidité
5 - 90% (pas de
condensation)
Dimensions (l x H x P)
Aide au garage
Capteur à ultrasons
env. 5,5 x 16,5 x 4,8 cm
env. 5,6 x 8 x 3,4 cm
Poids env. 165 g (sans piles)
Remarques sur la déclaration de conformité CE
Le présent appareil a été contrôlé et agréé en conformité
avec les exigences fondamentales et les autres règles
pertinentes de la directive CEM 2004/108/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible
chez l'importateur.
Buch_70429_LB2.indb 12Buch_70429_LB2.indb 12 02.12.2011 13:36:10 Uhr02.12.2011 13:36:10 Uhr
Annexe
13
UPA 500 A1
FR
BE
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service
après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assu-
rer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices
de matériau ou de fabrication, pas aux dégâts de transport,
aux pièces d'usur
e ou aux dommages subis par des pièces
fragiles, par ex. commutateurs ou batteries.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commer-
cial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et
inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait
pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la ga-
rantie. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat
doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard, deux jours après
la date d'achat.
Toutes réparations réalisées après expiration de la période sous
garantie sont payantes.
Buch_70429_LB2.indb 13Buch_70429_LB2.indb 13 02.12.2011 13:36:10 Uhr02.12.2011 13:36:10 Uhr
Annexe
FR
BE
14
UPA 500 A1
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 70429
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 70429
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_70429_LB2.indb 14Buch_70429_LB2.indb 14 02.12.2011 13:36:11 Uhr02.12.2011 13:36:11 Uhr
15
UPA 500 A1
NL
BE
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . .17
Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . .18
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Omgang met batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Batterijen in het batterijvak plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Wandbevestiging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Reiniging/Opslag/Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . .24
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . .26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Buch_70429_LB2.indb 15Buch_70429_LB2.indb 15 02.12.2011 13:36:11 Uhr02.12.2011 13:36:11 Uhr
Inleiding
NL
BE
16
UPA 500 A1
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat!
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van het parkeerstop-
licht UPA 500 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet
u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming
met de bestemming, de bediening evenals voor het afvoeren van het
apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat
beschikbar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en toegepast
worden, die belast is met de bediening en het verhelpen van storin-
gen van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze
met het apparaat door aan de volgende eigenaar.
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschu-
wingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een e
ventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal
of zwaar letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen,
om gevaar voor fataal of zwaar letsel van personen te
v
ermijden.
Buch_70429_LB2.indb 16Buch_70429_LB2.indb 16 02.12.2011 13:36:11 Uhr02.12.2011 13:36:11 Uhr
Inleiding
17
UPA 500 A1
NL
BE
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om
persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een e
ventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële
schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële
schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het signaleren van afstan-
den tussen een voertuig en de garagewand en maakt zodoende
het inparkeren gemakkelijker. Dit apparaat is alleen bestemd voor
het gebruik in particuliere huishoudens en niet om bedrijfsmatig of
industrieel toegepast te worden. Het apparaat is slechts een hulpmid-
del bij het inparkeren, dat in geen geval de noodzakelijke omzichtig-
heid en voorzichtigheid van de chauff eur bij het inparkeren vervangt.
Daarom wordt er geen garantie gegeven voor event. schade, die
ontstaat door verkeerde montage, fout gebruik, gebrekkig onder-
houd of storing. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Buch_70429_LB2.indb 17Buch_70429_LB2.indb 17 02.12.2011 13:36:11 Uhr02.12.2011 13:36:11 Uhr
Inleiding/Veiligheid
NL
BE
18
UPA 500 A1
Inhoud van het pakket en inspectie van
transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
1 x parkeerstoplicht UPA 500 A1
4 x batterijen 1,5 V type AA/LR6/Mignon
4 x schroeven M3 x 24 mm
4 x pluggen (S6)
3 x klittenband-plakpads
Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
In ge
val de levering niet compleet is of indien er sprake is
van schade door gebrekkige verpakking of door transport,
neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service).
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de
omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een
verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Veiligheidsvoorschriften
Als u twijfels heeft over uw medische toestand, laat u zich door
uw arts adviseren, voordat u het apparaat gebruikt.
Buch_70429_LB2.indb 18Buch_70429_LB2.indb 18 02.12.2011 13:36:11 Uhr02.12.2011 13:36:11 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ULTIMATE SPEED UPA 500 A1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire