Focal Fire Backcan Quick Start

Taper
Quick Start

Ce manuel convient également à

FIRE-RATED BACKCAN
ELECTRA IC 1002, 300 ICW 4, 300 ICW 6, 300 IW 6,
100 ICW 5, 100 ICW 6, 100 IC 6ST, 100 ICW 8, 100 IW 6
Démarrage rapide / Quick Start
L’accessoire FIRE-RATED BACKCAN est un boîtier coupe-feu. Il est compatible avec les produits Focal ci-dessus.
The FIRE-RATED BACKCAN is a fire-resistant speaker enclosure. It is compatible with the Focal products above.
INSTALLATION DANS UN MUR OU AU PLAFOND
INSTALLATION IN A WALL OR CEILING:
Déterminer l’emplacement du haut-parleur.
Decide on the speaker location.
1
Acheminer les câbles à cet emplacement.
Route the cables to the chosen location.
2
Fixer le boîtier coupe-feu sur les montants/solives
en utilisant les trous pré-percés situés sur les
retours latéraux en utilisant au minimum 4 vis de
4 mm de diamètre et 3 cm de longueur. Utiliser
une vis sur chaque coin.
Fix the fire-rated backcan on the studs or joists,
using the pre-drilled holes on the side flanges,
using at least 4 screws, 4mm diameter and 3cm
long. Use one screw on each corner.
Installer le presse-étoupe dans l’ouverture
prévue à cet eet.
NOTE : un deuxième presse-étoupe est fourni.
Il permet d’acheminer le signal audio amplifié
à d’autres enceintes. Une seconde ouverture
défonçable est située à l’opposée de la première.
Pour ce faire, enfoncer la pièce pour libérer
l’ouverture.
Fit the cable gland into the opening provided.
NOTE: A second cable gland is provided, to route
the amplified audio signal to other speakers. A
second removable knockout is provided opposite
the first one. Knock the removable part out to
make an opening.
3
Le kit comprend :
Kit contents:
A - 1 x boîte coupe-feu
1 x Fire-rated backcan
B - 2 x presse-étoupes
2 x cable glands
4
B
A
Focal-JMlab
®
- 108, avenue de l'Avenir - ZI Molina la Chazotte- 42350 La Talaudière - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCAA-180122/1 - CODO1563
Découper une ouverture sur la plaque
de plâtre correspondant aux dimensions
internes du cadre du kit de pré-montage.
Cut out an opening on the plasterboard to
correspond to the internal dimensions of the pre-
fitting kit frame.
Positionner puis fixer la plaque de plâtre de façon
à ce que l’ouverture soit alignée avec le cadre de
pré-montage.
Then fix the plasterboard so that the opening is
aligned with the pre-fitting frame.
Se reporter aux instructions du manuel
utilisateur de l’enceinte pour terminer
l’installation.
Refer to the speaker user instructions to finish the
installation.
Se munir du kit de pré-montage correspondant
au modèle de l’enceinte Focal qui sera installée
ultérieurement. Fixer le kit de pré-montage sur
la boîte coupe-feu en le positionnant à l’endroit
exact du futur emplacement de l’enceinte (se
reporter au manuel de l’enceinte). Insérer 4 vis
pour plaque de plâtre sur les retours latéraux de
la boîte coupe-feu, afin de visser ensemble les
languettes du kit de pré-montage, la boîte coupe-
feu et les montants/solives.
Ensure that you have the pre-fitting kit to match
the model of the Focal speaker to be fitted.
Affix the pre-fitting kit to the fire-rated backcan,
positioning it at the exact future location of the
speaker (refer to the speaker manual). Insert 4
plasterboard screws into the side flanges of the
fire-rated backcan, assembling the tabs on the
pre-fitting kit and the fire-rated backcan to the
studs or joists
7
9
Insérer le câble dans le presse-étoupe et
la boîte coupe-feu. Laisser une longueur
susante pour connecter le câble à l’enceinte.
Pass the cable through the gland and the fire-rated
backcan. Leave a sufficient length to connect the
cable to the speaker.
5
6
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Focal Fire Backcan Quick Start

Taper
Quick Start
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues