Interquartz 9330AV Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

23
Avaya Gemini Analog 9330-AV
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3623
CONTENTS
User guide.......................................................................................... 4
Guide utilisateur ................................................................................. 8
Bedienungsanleitung........................................................................ 12
Guía de usuario ............................................................................... 16
Guida per l’uso ................................................................................. 20
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:361
1
2
3
45
6
7
9
8
9
Figure one
Figure un
Abbildung Eins
Figura uno
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:362
3
10
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:363
4
The Avaya Gemini Analog telephone is designed to work behind the Avaya IP OFFICE
telephone system.
Telephone Features
Please refer to figure one at the front of this user guide.
The red message waiting light flashes when you have a message. It also
flashes when your telephone rings.
A standard telephone keypad with the number “5” having a raised dot for
visually impaired users.
Press this key during a call to return dial tone. This will enable you to transfer
the call to another party or instigate a feature such as conference.
Press this key to redial the last number you dialled from the keypad.
Press this key to insert a pause.
This key mutes the microphone so the other person on the call cannot hear
you. A red lamp indicates the mute is on. Pressing it a second time releases
the mute and returns you to normal conversation.
The handset cord plugs in here.
A 3-position switch to control the volume of the ring tone. Select from loud
ring, quiet ring or ringer off.
Wall mounting – Using the template supplied, position where you want to fix
your telephone. Drill two holes and fix roundhead screws, slide the telephone
into place. Remove the handset retainer by pushing up out of the slot. Turn
the retainer through 180° and place back in its slot.
1
2
3
4
6
7
8
9
GB
5
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:364
5
Declaration of Conformity
Avaya declares that this product Avaya Gemini Analog telephone 9330-AV is in
conformity with the following harmonised standards:
Health Safety EN 60950 : 1992
Electromagnetic Compatibility EN 55022 : 1998 & EN 55024 : 1998
Telecom TBR21 : 1998 & TBR38 : 1998
Following the provisions of the Council Directive on radio and
telecommunications terminal equipment.
July 2003.
Intended use
The Avaya Gemini Analog telephone has only Touch-tone Dialling(DTMF). This tel-
ephone also supports Timed-break recall, no special settings are needed to engage
these features.
The telephone has been designed to work behind the Avaya IP OFFICE telephone
system.
Because the product is connected behind a PABX it must not be relied upon to con-
This jack is used to connect a line cord to your telephone.
10
GB
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:365
6
tact the emergency services during a power failure.
Safety
When using your telephone equipment, the following safety precautions should al-
ways be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons.
Read and understand all instructions
Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
This telephone can be hazardous if immersed in water.
Avoid using the telephone during thunderstorms in your immediate area
If you suspect a natural gas leak, report it immediately, but use a telephone away
from the area in question.
Never push objects of any kind into the equipment through housing slots.
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this telephone. There are no
user serviceable parts.
Service
Before cleaning, unplug the telephone from the modular wall jack. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Hearing Aid Compatible
This telephone is Hearing Aid Compatible (HAC)
Warranty
This product is guaranteed for 18 months from the date of manufacture. To get warranty
service on your telephone call the authorised service agent on +44 870 220 0402
Alternatively you may call the distributor from whom the product was purchased.
If you are directed to ship your telephone to the authorised service location, you must
do this at your cost. We suggest that you retain the original packing material in the
event you need to ship the unit. When sending your telephone include your name,
GB
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:366
7
GB
address, and phone number, and description of the fault. After repairing or replacing
your telephone, it will be shipped back at our expense.
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:367
8
Le téléphone analogique Avaya Gemini a été conçu pour fonctionner avec
l’autocommutateur IP OFFICE de la société Avaya.
Fonctions et caractéristiques
Veuillez vous reporter à la Figure 1 au début de ce guide.
Le voyant rouge d’indication de message clignote pour signaler la présence
d’un message. Il clignote également lorsque le téléphone sonne.
Clavier téléphonique standard avec un point en relief sur le chiffre “5” à
l’attention des malvoyants.
Appuyez sur cette touche pendant un appel pour récupérer la tonalité. Ceci
vous permet de transférer l’appel ou de sélectionner une option, comme
par exemple la conférence.
Appuyez sur cette touche pour rappeler le dernier numéro composé.
Appuyez sur cette touche pour insérer une pause.
Appuyez sur cette touche pour couper le microphone et ne plus être entendu
par votre correspondant. Un voyant rouge signale que le microphone a été
coupé. Pour le réactiver, appuyez à nouveau sur cette touche.
Emplacement réservé au raccordement du combiné.
Interrupteur à trois positions pour le contrôle du volume de la sonnerie.
Les trois positions sont les suivantes : sonnerie forte, sonnerie faible ou
sonnerie coupée.
Montage mural – A l’aide du gabarit fourni, repérez l’emplacement où vous
souhaitez installer le téléphone. Percez deux trous et insérez des vis à tête
ronde. Mettez en place le téléphone en le faisant coulisser. Extraire de la
fente le système de retenue du combiné en poussant vers le haut. Retournez
1
2
3
4
F
6
7
8
9
5
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:368
9
10
Déclaration de conformité
Avaya déclare que le téléphone analogique « Avaya Gemini 9330-AV », respecte
les normes harmonisées suivantes :
Health Safety EN 60950 : 1992
Electromagnetic Compatibility EN 55022 : 1998 & EN 55024 : 1998
Telecom TBR21 : 1998 & TBR38 : 1998
Suivant les dispositions de la Directive du Conseil sur les équipements termin-
aux de radio et de télécommunications.
Juillet 2003.
Consignes d’utilisation
Le téléphone analogique Avaya Gemini dispose d’une numérotation à fréquences vo-
cales (DTMF). Il supporte également la fonction de rappel d’enregistreur. Aucun ré-
glage particulier n’est nécessaire pour utiliser ces options.
Le téléphone a été conçu pour fonctionner avec l’autocommutateur IP OFFICE de la
société Avaya.
Etant donné que le téléphone est connecté derrière un autocommutateur, il risque de
ne pas fonctionner correctement en cas de panne de courant, ce qui rendra impossi-
ble tout appel aux services d’urgence.
F
de 180° le système de retenue du combiné et replacez-le dans la fente.
Prise pour le raccordement de la ligne téléphonique.
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:369
10
Consignes de sécurité
Vous éviterez tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure en
respectant scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées ci-dessous.
Assurez-vous de bien comprendre les instructions fournies.
Respectez les avertissements et consignes figurant sur le téléphone.
Ce téléphone peut être dangereux en cas d’immersion dans l’eau.
Evitez de vous servir du téléphone pendant un orage.
Toute fuite de gaz doit être signalée sans délai à l’aide d’un poste téléphonique
suffisamment éloigné de la zone en question.
N’introduisez jamais rien dans les ouvertures du boîtier.
Ne démontez ce téléphone sous aucun prétexte. Vous vous exposeriez à des tensions
dangereuses et vous risqueriez de ne pouvoir le remettre dans son état initial. Vous
ne pouvez en aucun cas le réparer vous-même.
Entretien
Pour nettoyer le téléphone, débranchez-le. N’employez aucun produit d’entretien
(liquide, aérosol) mais utilisez un chiffon doux légèrement humide.
Compatibilité avec les prothèses auditives
Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditives (HAC – Hearing Aid
Compatible).
Garantie
Ce produit est garanti pendant 18 mois à compter de sa date de fabrication. Pour
bénéficier de cette garantie, veuillez contacter l’agent après-vente agréé
au : +44 870 220 0402 ou bien le distributeur.
Les frais d’envoi du téléphone au service après-vente agréé sont à votre charge. Par
conséquent, nous vous recommandons de conserver son emballage d’origine pour
F
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3610
11
F
utilisation lors du transport. Avant toute expédition, veuillez indiquer vos nom, adresse
et numéro de téléphone, ainsi qu’une description de la panne. Après réparation ou
remplacement, l’appareil vous sera retourné à nos frais.
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3611
12
Das Avaya Gemini Analogtelefon wurde für die Avaya IP OFFICE
Kommunikationssysteme entworfen.
Eigenschaften des Telefons
Siehe Abbildung Eins vorne in dieser Bedienungsanleitung.
Das rote ‘Nachricht wartet’-Licht blinkt, wenn Sie eine Nachricht erhalten
haben. Es blinkt außerdem, wenn Ihr Telefon klingelt.
Eine Standard-Telefontastatur. Auf der Nummer ‘5’ befindet sich ein erhöhter
Punkt für Benutzer mit Sehbehinderungen.
Wenn Sie diese Taste während eines Gesprächs drücken, kehren Sie zum
Wählton zurück. So können Sie Anrufe an Dritte weiterleiten oder
Eigenschaften wie Konferenzgespräche initiieren.
Wenn Sie diese Taste drücken, wird automatisch die letzte von Ihren aus
gewählte Nummer wieder gewählt. (Wahlwiederholung)
Betätigen Sie diesen Schlüssel, um eine Pause einzusetzen.
Diese Taste schaltet das Mikrofon stumm, so dass Sie von der anderen Per-
son nicht gehört werden können. Ein rotes Licht zeigt diese Stummschaltung
an. Wenn Sie die Taste ein zweites Mal drücken, wird die
Stummschaltung aufgehoben und Sie können mit Ihrem Gespräch fortfahren.
Hier wird das Hörerkabel eingesteckt.
Ein Schalter mit drei Positionen zur Lautstärkeregelung des Klingeltons.
Sie können lautes und leises Klingeln einstellen bzw. den Klingelton abstellen.
1
2
3
4
D
6
7
8
5
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3612
13
10
Konformitätserklärung
Avaya erklärt hiermit, dass das Produkt Avaya Analog -Telefon Gemini 9330-AV
mit folgenden harmonisierten Normen konform ist:
Health Safety EN 60950 : 1992
Electromagnetic Compatibility EN 55022 : 1998 und EN 55024 : 1998
Telecom TBR21 : 1998 und TBR38 : 1998
Gemäß den Vorgaben der Ratsrichtlinie zu Radio- und
Telekommunikationsstationsgeräten.
Juli 2003.
Verwendungszweck
Das Avaya Gemini Analog-Telefon verfügt nur über DTMF-Wahl (Mehrfrequenz-Tonwahl).
Dieses Telefon unterstützt außerdem Anrufwiederholung. Zum Einschalten dieser
Eigenschaften ist keine spezielle Einstellung erforderlich.
Das Telefon wurde für die Avaya IP OFFICE Kommunikationssysteme entworfen.
Da das Produkt an eine Nebenstellenanlage angeschlossen ist, sollte man bei einem
Stromausfall nicht davon ausgehen, die Rettungsdienste 110 / 112 erreichen zu können.
Sicherheit
D
Wandaufhängung – Wählen Sie mit Hilfe der beiliegenden Vorlage die
Position Ihres Telefons an der Wand. Bohren Sie zwei Löcher, passen Sie
zwei Halbrundschrauben ein und schieben Sie das Telefon darauf. Entfernen
Sie die Hörerhalterung, indem Sie sie nach oben aus dem Schlitz ziehen.
Drehen Sie die Halterung um 180° und schieben Sie sie in den Schlitz
zurück.
An dieser Buchse wird Ihr Anschlußkabel an Ihr Telefon angeschlossen.
9
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3613
14
Befolgen Sie bei der Verwendung Ihrer Telefongeräte stets die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und
Körperverletzungen zu reduzieren.
Lesen und beachten Sie alle Anweisungen.
Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf dem Telefon.
Dieses Telefon kann bei Eintauchen in Wasser gefährlich sein.
Vermeiden Sie die Verwendung des Telefons bei Gewittern in Ihrer unmittelbaren
Nähe.
Wenn Sie einen Erdgasaustritt vermuten, melden Sie dies sofort, verwenden Sie
dazu jedoch ein Telefon, das sich nicht im fraglichen Bereich befindet.
Schieben Sie nie Gegenstände irgendwelcher Art durch die Schlitze im Gehäuse in
das Gerät.
Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, nehmen Sie das Telefon nicht
auseinander. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Pflege
Entfernen Sie vor der Reinigung des Telefons bitte das Anschlußkabel. Bitte verwenden
Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch.
Kompatibilität mit Hörgeräten
Dieses Telefon ist mit Hörgeräten kompatibel.
Garantie
Dieses Produkt besitzt eine Garantie von 18 Monaten ab Herstellungsdatum. Wenn
Sie einen Kundendienst Ihres Telefons im Rahmen der Garantie wünschen, wenden
Sie sich bitte unter +44 870 220 0402 an den offiziellen Kundendienstvertreter.
Alternativ hierzu, können Sie sich an den Händler wenden, von dem Sie das Telefon
D
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3614
15
D
erworben haben.
Falls Sie angewiesen werden, Ihr Telefon an die offizielle Kundendienstvertretung zu
senden, hat dies auf Ihre Kosten zu erfolgen. Wir empfehlen, die Originalverpackung
für diesen Fall aufzuheben. Wenn Sie das Telefon abschicken, legen Sie bitte Ihren
Namen, Adresse und Telefonnummer sowie eine Fehlerbeschreibung bei.Das
reparierte bzw. ersetzte Telefon wird auf unsere Kosten an Sie zurück geschickt.
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3615
16
El teléfono Avaya Gemini Analog está diseñado para funcionar junto con el sistema
Avaya IP OFFICE.
Funciones del Teléfono
Por favor remítase a la figura uno en la parte delantera de esta guía de usuario.
La lámpara roja de mensaje en espera parpadea cuando usted tiene un
mensaje. También parpadea cuando suena su teléfono.
Teclado numérico de teléfonico estándar incluyendo en el número “5” un
punto en relieve para los usuarios con problemas de visión.
Pulse esta tecla durante una llamada para volver al tono de marcar. Esto le
permitirá transmitir la llamada a un tercero u originar una función como la
de conferencia
Pulse para volver a marcar el último número que usted marcó desde el
teclado numérico.
Presione esta llave para insertar una pausa.
Esta tecla suprime su micrófono de forma que la otra persona en la llamada
no pueda oírle. Una lámpara roja indica que la supresión de sonido está
activada. Pulsándola una segunda vez se elimina la supresión de sonido y
se le devuelve a una conversación normal.
El cable del microteléfono se enchufa aquí.
Interruptor de 3 posiciones para controlar el volumen del tono de timbre.
Seleccione entre timbre fuerte, timbre bajo o timbre desactivado.
1
2
3
4
E
6
7
8
5
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3616
17
10
Montaje en pared – Utilizando la plantilla suministrada, determine dónde
quiere fijar su teléfono. Haga dos agujeros con el taladro y fije los tornillos de
cabeza redonda; deslice el teléfono en su lugar. Extraiga el retén del
microteléfono sacándolo de la ranura empujándolo hacia arriba. Haga girar el
retén 180° y vuelva a colocarlo en su ranura.
Este jack se utiliza para conectar un cable de línea a su teléfono.
Declaración de Conformidad
Avaya declara que este producto de teléfono Avaya Gemini Analog 9330-AV es
conforme con las siguientes normas armonizadas:
Health Safety EN 60950 : 1992
Electromagnetic Compatibility EN 55022 : 1998 y EN 55024 : 1998
Telecom TBR21 : 1998 y TBR38 : 1998
Siguiendo las disposiciones de la Directiva del Consejo sobre equipos
terminales de telecomunicaciones y radio.
Julio 2003.
Uso pretendido
El teléfono Avaya Gemini Analog solamente tiene Marcación Multifrecuencia (DTMF).
Este teléfono también soporta rellamada; no se precisa ningún ajuste especial para
incorporar estas funciones.
El teléfono ha sido diseñado para funcionar junto con el sistema Avaya IP OFFICE.
Dado que el producto está conectado con una centralita, en caso de fallo en el
suministro eléctrico este teléfono no proporcionará tono de marcado por lo que no
podría utilizarse para contactar servicios de emergencia.
E
9
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3617
18
Seguridad
Al utilizar su teléfono, siempre deber tener en cuenta las siguientes precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas a las
personas.
Lea y entienda todas las instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones indicadas en el teléfono.
Este teléfono puede ser peligroso si se sumerge en agua.
Evite utilizar el teléfono durante el transcurso de tormentas eléctricas en su zona
más próxima.
Si usted sospecha que existe una fuga de gas natural, informe de ello inmediatamente,
pero utilice un teléfono alejado de la zona en cuestión.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el equipo a través de las ranuras de la
caja.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este teléfono. No hay
ninguna pieza accesible o reemplazable por el usuario.
Servicio
Antes de llevar a cabo la limpieza, desenchufe el teléfono de la roseta. No utilice
limpiadores líquidos o limpiadores de aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
Compatible con Audífono
Este teléfono es Compatible con Audífono (HAC)
Garantía
Este producto tiene garantía de 18 meses desde la fecha de fabricación. Para obtener
el servicio de garantía en su teléfono, llame al agente de servicio autorizado al número
+44 870 220 0402. También puede llamar al distribuidor que le vendió el producto.
En caso de tener que enviar su teléfono a reparar, debe hacerlo corriendo con los
E
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3618
19
gastos. Le sugerimos que conserve el material de embalaje original por si tiene que
enviar la unidad. Cuando envíe su teléfono incluya su nombre, dirección y número
de teléfono, y la descripción de lo que falla. Tras reparar o cambiar su teléfono, se lo
enviaremos asumiendo nosotros los gastos.
E
9330av manual 040427.p65 28/4/2004, 15:3619
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Interquartz 9330AV Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à