Leuze LBK ISC-03 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Traduction de la notice d'instructions originale
SBV System Series
Notice d’instructions
v1.1 - FR
SRE - Safety Radar Equipment
AVERTISSEMENT! En vue d'assurer sa propre sécurité, toute personne utilisant ce système est
tenue de lire la présente notice d’instructions. Avant d'utiliser le système pour la première fois,
veuillez lire et respecter intégralement le chapitre «Consignes de sécurité».
Copyright © 2021, Inxpect SpA
Tous droits réservés dans tous les pays.
Toute distribution, modification, traduction ou reproduction, partielle ou intégrale,
de ce document est interdite sans l'accord écrit de Inxpect SpA, avec les
exceptions suivantes:
lD'imprimer l'intégralité ou une partie du document dans sa forme originale.
lDe transférer le document sur les sites Web et autres systèmes
électroniques.
lDe copier le contenu sans le modifier et à condition d'indiquer Inxpect SpA
en tant que titulaire du droit d'auteur.
Inxpect SpA se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations
à la documentation pertinente sans préavis.
Toute demande d'autorisation, d'exemplaires supplémentaires de cette notice ou
d'informations techniques en rapport avec celle-ci doit être adressée à:
Inxpect SpA
Via Serpente, 91
25131 Brescia (BS)
Italie
+39 030 5785105
Sommaire
Glossaire des termes iv
1. Cette notice 6
1.1 À propos de cette notice 6
2. Sécurité 8
2.1 Consignes de sécurité 8
2.2 Conformité 11
3. À propos de SBV System Series 12
3.1 SBV System Series 12
3.2 Unité de contrôle SBV System Series 14
3.3 Capteurs SBV-01 20
3.4 Application Inxpect Safety 21
3.5 Communication Fieldbus 23
3.6 Communication MODBUS 24
3.7 Configuration du système 25
4. Principes de fonctionnement 28
4.1 Principes de fonctionnement du capteur 28
4.2 Portées de détection 29
4.3 Modes de fonctionnement de sécurité et fonctions de sécurité 33
4.4 Mode de fonctionnement de sécurité: Les deux (par défaut) 33
4.5 Mode de fonctionnement de sécurité: Toujours détecter l’accès 34
4.6 Mode de fonctionnement de sécurité: Toujours empêcher le redémarrage 34
4.7 Caractéristiques de la fonction de prévention du redémarrage 35
4.8 Fonction de muting 37
4.9 Fonctions d'autoprotection: anti-rotation autour des axes 39
4.10 Fonctions d'autoprotection: anti-masquage 40
5. Position du capteur 42
5.1 Concepts de base 42
5.2 Champ de vision des capteurs 43
5.3 Calcul de la zone dangereuse 45
5.4 Calcul de la plage des distances 46
5.5 Recommandations pour le positionnement des capteurs 47
5.6 Installations sur des éléments mobiles 48
5.7 Installations extérieures 49
6. Procédures d'installation et utilisation 51
6.1 Avant l’installation 51
6.2 Installer et configurer SBV System Series 52
6.3 Valider les fonctions de sécurité 59
6.4 Gérer la configuration 61
6.5 Autres fonctions 62
7. Entretien et dépannage 64
7.1 Dépannage 64
7.2 Gestion du journal des événements 67
7.3 Événements INFO 71
7.4 Événements d'ERREUR (unité de contrôle) 73
7.5 Événements d'ERREUR (capteur) 75
7.6 Événementsd'ERREUR (BUS CAN) 77
7.7 Nettoyage et pièces de rechange 77
8. Références techniques 78
8.1 Données techniques 79
8.2 Brochage des borniers et connecteur 82
8.3 Raccordements électriques 84
8.4 Paramètres 91
8.5 Signaux d'entrée numérique 94
9. Appendice 99
9.1 Logiciel du système 99
9.2 Mise au rebut 100
9.3 SAV et garantie 100
SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA iii
iv SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
Glossaire des termes
C
Champ de vision
Secteur de vision du capteur, caractérisé par une couverture d’angle spécifique.
Couverture d'angle
Propriété du champ de vision correspondant à la couverture dans le plan horizontal.
D
Distance de détection x
Profondeur du champ de vision configurée pour la portée de détection x.
E
ESPE (Electro-Sensitive Protective Equipment)
Dispositif ou système de dispositifs utilisés pour la détection des personnes ou des parties du corps pour
des raisons de sécurité. Les ESPE offrent une protection individuelle au niveau des machines et des
installations ou systèmes où il existe un risque de blessure physique. Ces dispositifs/systèmes forcent la
machine ou l'installation/le système à se sécuriser avant qu'une personne ne soit exposée à une
situation dangereuse.
F
Fieldset
Structure du champ de vision pouvant comprendre jusqu’à quatre portées de détection.
FMCW
Frequency Modulated Continuous Wave (onde continue modulée en fréquence)
I
Inclinaison
Rotation du capteur autour de l'axe x. Elle est définie comme l'angle entre le centre du champ de vision
du capteur et la parallèle au sol.
M
Machine
Système dont une zone dangereuse fait l'objet d'une surveillance.
O
OSSD
Output Signal Switching Device
P
Portée de détection x
Portion du champ de vision du capteur. La portée de détection 1 est la portée la plus proche du capteur.
R
RCS
Radar Cross-Section. Elle mesure le niveau de détectabilité d'un objet par le radar. Elle dépend, entre
autres, du matériau, de la taille et de la position de l'objet.
S
Secteur surveillé
Secteur surveillé par le système. Il se compose de toutes les portées de détection de tous les capteurs.
Signal de détection x
Signal de sortie décrivant l'état de surveillance de la portée de détection x.
Sortie activée (ON-state)
Sortie commutant de OFF-state à ON-state.
Sortie désactivée (OFF-state)
Sortie commutant de ON-state à OFF-state.
Z
Zone dangereuse
Zone à surveiller car dangereuse pour les personnes.
Zone de tolérance
Zone du champ de vision dans laquelle la détection ou non du mouvement d'un objet ou d’une personne
dépend des caractéristiques de l'objet en question.
SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA v
6SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
1. Cette notice
1.1 À propos de cette notice
1.1.1 Objectifs de la notice d'instructions
Cette notice explique comment intégrer SBV System Series pour protéger les opérateurs de la machine et
comment l’installer, l'utiliser et l'entretenir en toute sécurité.
Le présent document contient toutes les informations du manuel de sécurité visées à l’annexe D de la norme CEI
61508-2/3. En particulier, se reporter à "Paramètres de sécurité" à la page 79 et à "Logiciel du système" à la
page 99.
Le fonctionnement et la sécurité de la machine à laquelle SBV System Series est connecté ne relèvent pas du
présent document.
1.1.2 Obligations relatives à la présente notice d'instructions
AVIS: la présente notice fait partie intégrante du produit et doit être conservée tout au long de la durée de
vie de celui-ci.
Elle doit être consultée pour toutes les situations liées au cycle de vie du produit depuis sa réception jusqu'à
sa mise au rebut.
Elle doit être conservée à la portée des opérateurs, dans un endroit propre et en bon état.
En cas de perte ou d'endommagement de la notice, prière de contacter le service à la clientèle.
En cas de vente de l’appareil, toujours remettre la présente notice à l’acheteur.
1.1.3 Documentation fournie
Document Code Date Format de distribution
Notice d’instructions (la
présente notice) SAF-UM-SBVBus-
fr-v1.1 SEP
2021 PDF en ligne
PDF téléchargeable à partir du site
www.inxpect.com/industrial/tools
Communication PROFIsafe
Guide de référence SAF-RG-
PROFIsafe-fr-v16 JUIL
2021 PDF en ligne
PDF téléchargeable à partir du site
www.inxpect.com/industrial/tools
Communication MODBUS Guide
de référence SAF-RG-Modbus-
fr-v1 JUIL
2021 PDF en ligne
PDF téléchargeable à partir du site
www.inxpect.com/industrial/tools
Outil de validation câbles Excel en ligne
Excel téléchargeable à partir du site
www.inxpect.com/industrial/tools
1.1.4 Mises à jour de la notice d'instructions
Date de
publication Code Version
matérielle Version du
firmware Mises à jour
SEP 2021 SAF-UM-
SBVBus-
fr-v1.1
lISC-B01,
ISC-02 et
ISC-03:
2.1
lSBV-01:
2.1
lISC-B01,
ISC-02 et
ISC-03:
1.4.0
lSBV-01:
1.1
Changement du nom du système en SBV System Series
Changement du nom de l’application en Inxpect Safety
Ajout des unités de contrôle ISC-02 et ISC-03
Ajout des sujets: "Communication MODBUS" à la page
24, "Logiciel du système" à la page 99
Ajout du journal des événements (Fieldbus connection,
Modbus connection, Session authentication, Validation,
Log download)
Autres modifications mineures
JAN 2021 SAF-UM-
SBVBus-
fr-v1.0
lISC-B01:
2.1
lSBV-01:
2.1
lISC-B01:
1.3.0
lSBV-01:
1.0
Première publication
1.1.5 Destinataires de cette notice d’instructions
Les destinataires de la notice d'instruction sont:
lFabricant de la machine sur laquelle le système est destiné à être installé
lInstallateur du système
lTechnicien de maintenance de la machine
1. Cette notice
SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 7
8SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
2. SÉCURITÉ
2.1 Consignes de sécurité
2.1.1 MESSAGES DE SÉCURITÉ
Les avertissements liés à la sécurité de l'utilisateur et de l‘équipement figurant dans ce document sont détaillés
ci-dessous:
AVERTISSEMENT! indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
AVIS: indique des obligations qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent causer des dommages à l’appareil.
2.1.2 SYMBOLES DE SÉCURITÉ SUR LE PRODUIT
Ce symbole apposé sur le produit indique l'obligation de consulter la notice. En particulier, il convient
d'accorder une attention particulière aux activités suivantes:
lréalisation des connexions (voir "Brochage des borniers et connecteur" à la page 82 et "Raccordements
électriques" à la page 84)
ltempérature de service des câbles (voir "Brochage des borniers et connecteur" à la page 82)
lcapot de l'unité de contrôle soumis à un essai de choc de faible intensité (voir "Données techniques" à
la page 79)
2.1.3 COMPÉTENCES DU PERSONNEL
Les destinataires de cette notice et les compétences requises pour chaque activité prévue sont décrits ci-
dessous:
Destinataire Tâches Compétences
Fabricant de la
machine
lDéfinit les dispositifs de protection
devant être installés et établit les
spécifications d'installation
lConnaissance des phénomènes dangereux
significatifs de la machine qui doivent être réduits
en fonction de l'appréciation du risque.
lConnaissance de l'ensemble du système de
sécurité de la machine et de l'installation dans
laquelle il est installé.
Installateur du
système de
protection
lInstalle le système
lConfigure le système
lImprime les rapports de
configuration
lConnaissances techniques élevées dans le
domaine électrique et de la sécurité industrielle
lConnaissance de la taille de la zone dangereuse
de la machine à surveiller
lReçoit les instructions du fabricant de la machine
Technicien de
maintenance de
la machine
lAssure la maintenance du système lConnaissances techniques élevées dans le
domaine électrique et de la sécurité industrielle
2.1.4 ÉVALUATION DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser un appareil, une évaluation de la sécurité conformément à la directive sur les machines est
requise.
Le produit, en tant que composant individuel, satisfait aux exigences de sécurité fonctionnelle conformément aux
normes spécifiées dans "Normes et directives" à la page 11. Toutefois, cela ne garantit pas la sécurité
fonctionnelle de l'ensemble de l'installation/machine. Afin d'atteindre le niveau de sécurité pertinent des
fonctions de sécurité requises pour l'ensemble de l’installation/machine, chaque fonction de sécurité doit être
considérée séparément.
SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 9
2.1.5 UTILISATION NORMALE
SBV System Series est certifié SIL 2 selon CEI/EN62061, PLd selon ENISO13849-1 et classe de performance D
selon CEI/TS 62998-1.
Il remplit les fonctions de sécurité suivantes:
lFonction de détection d'accès : l'accès à la zone dangereuse désactive les sorties de sécurité pour arrêter
les pièces mobiles de la machine.
lFonction de prévention du redémarrage: elle empêche tout démarrage ou redémarrage inopiné de la
machine. La détection de mouvements dans la zone dangereuse maintient les sorties de sécurité
désactivées pour empêcher le démarrage de la machine.
Il remplit les fonctions de sécurité optionnelles suivantes:
lSignal d'arrêt: il force toutes les sorties de sécurité sur OFF-state.
lSignal de redémarrage: il autorise l’unité de contrôle à commuter sur ON-state les sorties de sécurité liées
aux portées de détection sans mouvement.
lMuting (voir "Fonction de muting" à la page 37).
SBV System Series est destiné à protéger l'ensemble du corps dans les applications suivantes:
lprotection dans les zones dangereuses
lprotection dans les zones dangereuses mobiles
lapplications en intérieur et en extérieur
SBV System Series répond aux exigences des fonctions de sécurité des applications nécessitant un niveau de
réduction du risque de:
lJusqu'à SIL 2, HFT = 0 selon CEI/EN 62061
lJusqu'à PL d, catégorie 3 selon EN ISO 13849-1
lJusqu'à la classe de performance D selon CEI/TS 62998-1
SBV System Series, en combinaison avec d'autres équipements de réduction des risques, peut être utilisé pour
les fonctions de sécurité des applications qui nécessitent des niveaux plus élevés de réduction des risques.
Sont notamment considérés comme une utilisation abusive les éléments suivants :
ltoute modification technique, électrique ou des composants du produit,
ll'utilisation du produit dans des zones autres que celles décrites dans ce document,
ll’utilisation du produit en dehors des données techniques prescrites, voir "Données techniques" à la page
79.
2.1.6 INSTALLATION ÉLECTRIQUE CONFORME À LA NORME CEM
AVIS : ce produit est conçu pour être utilisé dans des environnements industriels. S'il est installé dans d'autres
environnements, le produit peut provoquer des interférences. Dans ce cas, des mesures doivent être prises pour
respecter les normes et les directives applicables au site d'installation respectif en ce qui concerne les
interférences.
2.1.7 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
lUne mauvaise installation et configuration du système réduit ou annule la fonction de protection du système.
Suivre les instructions fournies dans cette notice pour une installation, une configuration et une validation
correctes du système.
lToute modification de la configuration du système peut affecter la fonction de protection du système. Après
chaque modification de configuration, valider le bon fonctionnement du système en suivant les instructions
fournies dans cette notice.
lSi la configuration du système permet d'accéder à la zone dangereuse sans être détecté, des mesures de
sécurité supplémentaires doivent être prises (par ex., des protecteurs).
lLa présence d'objets statiques, en particulier d'objets métalliques, dans le champ de vision peut limiter
l'efficacité de détection du capteur. Garder le champ de vision du capteur dégagé.
lLe niveau de protection du système (SIL 2, PL d) doit être compatible avec les exigences de l'appréciation du
risque.
lVérifier que la température de l'environnement dans lequel le système est conservé et installé est compatible
avec les températures de stockage et de fonctionnement indiquées dans les caractéristiques techniques de
cette notice.
2. Sécurité
10 SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
lLes rayonnements de ce dispositif n'interfèrent pas avec les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs
médicaux.
2.1.8 AVERTISSEMENTS POUR LA FONCTION DE PRÉVENTION DU
REDÉMARRAGE
lLa fonction de prévention du redémarrage n'est pas garantie dans les angles morts. Si l'appréciation du risque
le prévoit, prendre les mesures de sécurité appropriées dans ces secteurs.
lLe redémarrage de la machine ne doit être autorisé que dans des conditions sûres. Le poussoir du signal de
redémarrage doit être installé:
oen dehors de la zone dangereuse
onon accessible depuis la zone dangereuse
odans un endroit où la zone dangereuse est clairement visible
2.1.9 RESPONSABILITÉS
Les opérations suivantes relèvent de la responsabilité du fabricant de la machine et de l'installateur du système:
lPrévoir une intégration adéquate des signaux de sécurité sortant du système.
lVérifier le secteur surveillé par le système et le valider en fonction des besoins de l'application et de
l'appréciation du risque. Suivre les instructions fournies dans la présente notice.
2.1.10 LIMITES
lLe système ne détecte pas les personnes parfaitement immobiles qui ne respirent pas ou les objets immobiles
dans la zone dangereuse.
lLe système ne protège pas contre les pièces projetées par les machines, les radiations ou la chute d’objets de
hauteur.
lLa machine doit pouvoir être commandée électriquement.
2.1.11 MISE AU REBUT
Pour les applications de sécurité, respecter la durée de vie indiquée dans "Caractéristiques générales" à la page
79.
Pour le démantèlement, suivre les instructions indiquées dans "Mise au rebut" à la page 100.
2. Sécurité
SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 11
2.2 Conformité
2.2.1 NORMES ET DIRECTIVES
Directives 2006/42/CE (DM - Machines)
2014/53/UE (RED - Équipements radioélectriques)
Normes CEI/EN 62061: 2005, A1:2013, A2:2015, AC:2010 SIL 2
EN ISO 13849-1: 2015 PL d
EN ISO 13849-2: 2012
CEI/EN 61496-1: 2013
CEI/EN 61508: 2010 Partie 1-7 SIL 2
CEI/EN 61000-6-2:2019
ETSI EN 305 550-1 V1.2.1
ETSI EN 305 550-2 V1.2.1
ETSI EN 301 489-1 v2.2.3 (en émission seule)
ETSI EN 301 489-3 v2.1.1 (en émission seule)
CEI/EN 61326-3-1:2017
CEI/EN 61010-1: 2010
CEI/TS 62998-1:2019
CEI/EN 61784-3-3 pour Fieldbus PROFIsafe
Remarque: aucun type de défaillance n'a été exclu lors de l'analyse et de la conception du système.
La déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse www.inxpect.com/en/resources/downloads/.
2.2.2 CE
Le fabricant soussigné, Inxpect SpA, déclare que l'équipement SRE (Safety Radar Equipment) SBV System Series
est conforme aux directives 2014/53/UE et 2006/42/CE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l'adresse internet suivante: www.inxpect.com/en/resources/downloads/.
Toutes les certifications mises à jour sont disponibles à la même adresse.
2. Sécurité
12 SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. À propos de SBV System Series
Sommaire
Cette section traite des sujets suivants:
3.1 SBV System Series 12
3.2 Unité de contrôle SBV System Series 14
3.3 Capteurs SBV-01 20
3.4 Application Inxpect Safety 21
3.5 Communication Fieldbus 23
3.6 Communication MODBUS 24
3.7 Configuration du système 25
Description de l'étiquette du produit
Le tableau suivant décrit les informations figurant sur l'étiquette du produit:
Élément Description
SID ID sur le capteur
DC «aa/ss»: année et semaine de fabrication du produit
SRE Safety Radar Equipment
Modèle Modèle du produit (p. ex., SBV-01, ISC-B01)
Type Variante de produit, utilisée à des fins commerciales uniquement
S/N Numéro de série
3.1 SBV System Series
3.1.1 Définition
SBV System Series est un système radar de protection active qui surveille les zones dangereuses d'une machine.
3.1.2 Caractéristiques distinctives
Voici quelques-unes des caractéristiques spéciales de ce système de protection:
ldétection de la distance et de l’angle actuels des cibles détectées par chaque capteur
ljusqu’à deux portées de détection sécurisées pour définir différents comportements des machines
langle de couverture programmable pour chaque portée de détection
lrotation sur trois axes lors de l'installation pour permettre une meilleure couverture des zones de détection
lFieldbus de sécurité Ethernet pour une communication sécurisée avec le PLC de la machine (si disponible)
lpossibilité de basculer dynamiquement entre différentes configurations prédéfinies (max. 32 via Fieldbus,
si disponible, et max. 4 avec les entrées numériques) pour l’adaptation à la zone environnante
lfonction de muting pour l'ensemble du système ou seulement pour certains capteurs
limmunité à la poussière et à la fumée
lréduction des alarmes intempestives dues à la présence d'eau ou de déchets d’usinage
lcommunication et échange des données via Modbus (si disponible)
3.1.3 Principaux composants
SBV System Series se compose d'une unité de contrôle et jusqu’à six capteurs. L’application Inxpect Safety
permet de configurer et de vérifier le fonctionnement du système.
3.1.4 Communication unité de contrôle - capteurs
Les capteurs communiquent avec l’unité de contrôle via le bus CAN en utilisant des mécanismes de diagnostic
conformes à la norme EN 50325-5 pour garantir SIL 2 et PL d.
Un identifiant (ID nœud) doit être attribué à chaque capteur pour qu'il fonctionne correctement.
Des capteurs sur le même bus doivent avoir des ID nœud différents. Le capteur n'a pas d'ID nœud pré-attribué.
3.1.5 Communication unité de contrôle - machine
Les unités de contrôle communiquent avec la machine via les E/S ("Entrées" à la page 16 et "Sorties" à la page
18).
L’unité de contrôleISC-B01 est dotée d’une communication de sécurité sur interface Fieldbus. L'interface
Fieldbus permet à l'unité de contrôle ISC-B01 de communiquer en temps réel avec le PLC de la machine pour:
lenvoyer des informations sur le système au PLC (par ex., la position de la cible détectée)
lrecevoir des informations du PLC (par ex., pour modifier dynamiquement la configuration)
Voir "Communication Fieldbus" à la page 23.
L’ISC-B01 et l’ISC-02 sont équipés d'un port Ethernet qui permet une communication non sécurisée sur une
interface Modbus. Voir "Communication MODBUS" à la page 24.
3.1.6 Applications
SBV System Series s'intègre au système de contrôle de la machine: lors de l'exécution des fonctions de sécurité,
ou lors de la détection de défaillances, SBV System Series désactive et maintient désactivées les sorties de
sécurité, afin que le système de contrôle puisse sécuriser la zone et/ou empêcher le redémarrage de la machine.
En l'absence d'autres systèmes de contrôle, SBV System Series peut être raccordé aux dispositifs qui
commandent l'alimentation ou le démarrage de la machine.
SBV System Series n'exécute pas les fonctions de commande normales de la machine.
Pour des exemples de raccordement, voir "Raccordements électriques" à la page 84.
3. À propos de SBV System Series
SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 13
14 SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. À propos de SBV System Series
3.2 Unité de contrôle SBV System Series
3.2.1 Unités de contrôle prises en charge
SBV System Series prend en charge trois unités de contrôle différentes. La principale différence entre les unités
réside dans les ports de connexion et, par conséquent, dans les interfaces de communication disponibles:
lISC-B01: deux ports Ethernet pour Fieldbus, un port Ethernet pour la configuration du système et la
communication Modbus et un port micro-USB
lISC-02: un port Ethernet pour la configuration du système et du Modbus et un port micro-USB
lISC-03: un port micro-USB
Sécurisées
Non sécurisées
Architecture de communication ISC-B01. Architecture de communication ISC-02.
Architecture de communication ISC-03.
3.2.2 Fonctions
L’unité de contrôle assure les fonctions suivantes:
lElle collecte les informations de tous les capteurs via le bus CAN.
lElle compare la position du mouvement détecté avec les valeurs réglées.
lElle désactive la sortie de sécurité dédiée lorsque au moins un capteur détecte un mouvement dans la
portée de détection.
lElle désactive toutes les sorties de sécurité si une défaillance sur l'un des capteurs ou sur l'unité de
contrôle est détectée.
lElle gère les entrées et les sorties.
lElle communique avec l’application Inxpect Safety pour toutes les fonctions de configuration et de
diagnostic.
lElle permet de passer dynamiquement d'une configuration à l'autre.
lElle communique avec un PLC de sécurité via la connexion Fieldbus (si disponible)
lElle communique et échange des données via le protocole Modbus (si disponible)
3.2.3 Structures
ISC-B01 ISC-02
ISC-03
Élément Description Unité de contrôle
ABornier E/S ISC-B01, ISC-02, ISC-03
BDEL d’état du système ISC-B01, ISC-02, ISC-03
CBouton de réinitialisation des paramètres réseau ISC-B01, ISC-02, ISC-03
DRéservé à un usage interne. Bouton de
réinitialisation des sorties ISC-B01, ISC-02, ISC-03
EPort micro-USB pour connecter l'ordinateur et
communiquer avec l’application Inxpect Safety ISC-B01, ISC-02, ISC-03
FPort micro-USB (réservé) ISC-B01
GDEL d’état Fieldbus
Voir "DEL d’état Fieldbus" à la page suivante
ISC-B01
HPort Ethernet avec DEL pour connecter
l'ordinateur, communiquer avec l’application
Inxpect Safety et pour la communication
MODBUS
ISC-B01, ISC-02
IBornier d'alimentation ISC-B01, ISC-02, ISC-03
JDEL d'alimentation (verte fixe) ISC-B01, ISC-02, ISC-03
KBornier bus CAN pour raccorder le premier
capteur ISC-B01, ISC-02, ISC-03
LCommutateur DIP pour activer/désactiver la
résistance de terminaison de bus:
lOn (position supérieure, valeur par défaut) =
résistance incluse
lOff (position inférieure) = résistance exclue
ISC-B01, ISC-02, ISC-03
3. À propos de SBV System Series
SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 15
16 SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. À propos de SBV System Series
Élément Description Unité de contrôle
MDEL CPU:
là droite: état des fonctionnalités matérielles
du microcontrôleur primaire
léteinte: comportement normal
lrouge fixe: contacter le support technique
luniquement pour ISC-B01 et ISC-02, à
gauche: état des fonctionnalités matérielles
du microcontrôleur secondaire
lorange, clignotement lent: comportement
normal
lautre état: contacter le support technique
ISC-B01, ISC-02, ISC-03
NPort Ethernet Fieldbus n° 1 avec DEL ISC-B01
OPort Ethernet Fieldbus n° 2 avec DEL ISC-B01
3.2.4 DEL d’état du système
Les DEL, chacune dédiée à un capteur, peuvent être dans les états suivants:
État Signification
Verte fixe Fonctionnement normal du capteur et aucun mouvement détecté
Orange Fonctionnement normal du capteur et mouvement détecté
Rouge clignotante Capteur en erreur. Voir " DEL de l'unité de contrôle " à la page 64
Rouge fixe Erreur système. Voir " DEL de l'unité de contrôle " à la page 64
Verte clignotante Capteur en état de boot (démarrage). Voir " DEL de l'unité de contrôle " à la
page 64
3.2.5 DEL d’état Fieldbus
Les DEL reflètent l'état des Fieldbus PROFINET/PROFIsafe; leurs significations sont indiquées ci-dessous.
Remarque: F1 est la DEL située le plus en haut, F6 est la DEL située le plus en bas.
DEL État Signification
F1 (alimentation) Verte fixe Comportement normal
Verte clignotante
ou éteinte Contacter le support technique
F2 (boot) Éteinte Comportement normal
Jaune fixe ou
clignotante Contacter le support technique
F3 (raccordement) Éteinte Échange de données avec l'hôte en cours
Rouge clignotante Pas d'échange de données
Rouge fixe Pas de raccordement physique
F4 (non utilisée) - -
F5 (diagnostic) Éteinte Comportement normal
Rouge clignotante Service de signal DCP démarré via bus
Rouge fixe Erreur de diagnostic au niveau PROFIsafe (F Dest Address incorrecte,
délai du watchdog, CRC incorrect) ou erreur de diagnostic au niveau
PROFINET (délai du watchdog; diagnostic de canal, générique ou
étendu présent; erreur système)
F6 (non utilisée) - -
3.2.6 Entrées
Le système dispose de deux entrées numériques de type 3 (selon CEI/EN61131-2). Chaque entrée numérique
est à deux canaux et la référence de masse est commune à toutes les entrées (pour plus de détails, voir
"Références techniques" à la page 78).
Lors de l'utilisation des entrées numériques, l'entrée supplémentaire SNS «V+ (SNS)» doit être connectée à 24V
CC et l'entrée GND «V- (SNS)» doit être mise à la terre pour:
lfaire le diagnostic correct des entrées
lassurer le niveau de sécurité du système
La fonction de chaque entrée numérique doit être programmée via l'application Inxpect Safety. Les fonctions
disponibles sont:
lSignal d’arrêt: fonction de sécurité en option, gère un signal spécifique pour forcer toutes les sorties de
sécurité (signaux de détection, le cas échéant) sur OFF-state.
lSignal de redémarrage: fonction de sécurité en option, gère un signal spécifique qui autorise l’unité de
contrôle à commuter sur ON-state les sorties de sécurité associées aux portées de détection sans
mouvement.
lGroupe muting «N»: fonction de sécurité en option, gère un signal spécifique qui permet à l’unité de
contrôle d'ignorer les informations provenant d'un groupe sélectionné de capteurs.
lActiver la configuration dynamique: permet à l’unité de contrôle de sélectionner une configuration
dynamique spécifique.
lContrôlé par le fieldbus (si disponible): surveille l'état des entrées via la communication Fieldbus. Par
exemple, un ESPE générique peut être raccordé à l'entrée, en respectant les spécifications électriques.
Pour plus de détails sur les signaux d'entrée numériques, voir "Signaux d'entrée numérique" à la page 94.
3.2.7 Comportement des variables d'entrée
Lorsque ni les entrées numériques ni les OSSD ne sont configurées comme Contrôlé par le fieldbus, le
comportement des variables d'entrée est décrit ci-dessous :
Condition Comportement des variables
d'entrée Comportement des sorties
IOPS (état fournisseurPLC)
=bad la dernière valeur valide de la variable
d'entrée est maintenue le système continue de fonctionner
dans son état de fonctionnement
normal
Perte de connexion la dernière valeur valide de la variable
d'entrée est maintenue le système continue de fonctionner
dans son état de fonctionnement
normal
Après la mise sous tension les valeurs initiales (réglées sur 0)
sont utilisées pour les variables
d'entrée
le système continue de fonctionner
dans son état de fonctionnement
normal
Si au moins une entrée numérique ou OSSD est configurée comme Contrôlé par le fieldbus, le comportement
des variables d'entrée est décrit ci-dessous :
Condition Comportement des variables
d'entrée Comportement des sorties
IOPS (état fournisseurPLC)
=bad la dernière valeur valide de la variable
d'entrée est maintenue le système continue de fonctionner
dans son état de fonctionnement
normal
Perte de connexion la dernière valeur valide de la variable
d'entrée est maintenue le système passe en état de sécurité,
désactivant les sorties OSSD, jusqu'à
ce que la connexion soit rétablie.
Après la mise sous tension les valeurs initiales (réglées sur 0)
sont utilisées pour les variables
d'entrée
le système reste dans un état de
sécurité, désactivant les sorties
OSSD, jusqu'à ce que les données
d'entrée soient mises dans un état de
passivation.
3.2.8 Entrée SNS
L’unité de contrôle dispose également de l’entrée SNS (niveau logique haut (1) = 24 V) pour vérifier le bon
fonctionnement de la puce qui détecte l'état des entrées.
AVIS: si au moins une entrée est connectée, l'entrée SNS «V+ (SNS)» et l'entrée GND «V- (SNS)» devront
également être connectées.
3. À propos de SBV System Series
SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 17
18 SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. À propos de SBV System Series
3.2.9 Sorties
Le système dispose de quatre sorties numériques OSSD protégées contre les courts-circuits, qui peuvent être
utilisées individuellement (non sécurisées) ou programmées comme sorties de sécurité à deux canaux
(sécurisées) pour garantir le niveau de sécurité du système.
Une sortie est activée lors du passage de OFF-state à ON-state et est désactivée lors du passage de ON-state à
OFF-state.
La fonction de chaque sortie numérique doit être programmée via l'application Inxpect Safety.
Les fonctions disponibles sont:
lSignal de diagnostic du système: commute la sortie sélectionnée sur OFF-state lorsqu'une défaillance du
système est détectée et commute toutes les sorties OSSD associées aux signaux de détection, le cas
échéant, sur OFF-state.
lSignal de rétroaction d’activation muting: commute la sortie sélectionnée sur ON-state dans les cas
suivants:
olorsqu'un signal de muting est reçu via l'entrée configurée et qu'au moins un groupe est en muting
olorsqu'une commande de muting est reçue via la communication Fieldbus (si disponible) et qu'au moins
un capteur est en muting
lSignal de détection 1: (p. ex., signal d'alarme) commute la sortie sélectionnée sur OFF-state lorsqu’un
capteur détecte un mouvement dans la portée de détection 1, lorsqu’un signal d’arrêt est reçu par l'entrée
correspondante ou lorsqu'une défaillance du système se produit. La sortie sélectionnée reste sur OFF-
state pendant au moins 100ms.
Remarque: lorsqu'une OSSD est configurée comme signal de détection 1, une seconde OSSD lui est
automatiquement attribuée pour fournir un signal de sécurité.
lSignal de détection 2: commute la sortie sélectionnée sur OFF-state lorsqu'un capteur détecte un
mouvement dans la portée de détection 2, lorsqu'un signal d'arrêt est reçu par l'entrée correspondante ou
lorsqu'une défaillance du système se produit. La sortie sélectionnée reste sur OFF-state pendant au moins
100ms.
Remarque: lorsqu'une OSSD est configurée comme signal de détection 2, une seconde OSSD lui est
automatiquement attribuée pour fournir un signal de sécurité.
lSignal de détection 3: commute la sortie sélectionnée sur OFF-state lorsqu'un capteur détecte un
mouvement dans la portée de détection 3, lorsqu'un signal d'arrêt est reçu par l'entrée correspondante ou
lorsqu'une défaillance du système se produit. La sortie sélectionnée reste sur OFF-state pendant au moins
100ms.
Remarque: lorsqu'une OSSD est configurée comme signal de détection 3, une seconde OSSD lui est
automatiquement attribuée pour fournir un signal de sécurité.
lSignal de détection 4: commute la sortie sélectionnée sur OFF-state lorsqu'un capteur détecte un
mouvement dans la portée de détection 4, lorsqu'un signal d'arrêt est reçu par l'entrée correspondante ou
lorsqu'une défaillance du système se produit. La sortie sélectionnée reste sur OFF-state pendant au moins
100ms.
Remarque: lorsqu'une OSSD est configurée comme signal de détection 4, une seconde OSSD lui est
automatiquement attribuée pour fournir un signal de sécurité.
lContrôlé par le fieldbus(si disponible): permet de définir la sortie spécifique via la communication
Fieldbus.
lRétroaction du signal de redémarrage: commute la sortie sélectionnée sur ON-state lorsqu'il est
possible de redémarrer au moins une portée de détection (Signal de redémarrage).
oSi toutes les portées de détection utilisées sont configurées en tant que prévention du redémarrage
automatique (sous Paramètres >Fonction de redémarrage), la sortie dédiée est toujours sur OFF-
state;
oSi au moins l’une des portées de détection utilisées est configurée en tant que prévention du
redémarrage manuel ou redémarrage manuel sécurisé (sous Paramètres >Fonction de redémarrage),
la sortie dédiée reste sur OFF-state tant qu'un mouvement est détecté et est activée (ON-state) lorsque
plus aucun mouvement n'est détecté dans au moins l’une des portées de détection. Elle reste sur ON-
state tant qu’aucun mouvement n’est détecté dans une ou plusieurs portées de détection et que le
signal de redémarrage est activé sur l'entrée dédiée.
Chaque état de la sortie peut être récupéré via la communication Fieldbus (si disponible).
L'installateur du système peut décider de configurer le système comme suit:
ldeux sorties de sécurité à deux canaux (par ex., Signal de détection 1 et Signal de détection 2, normalement
des signaux d'alarme et d'avertissement), ou
lune sortie de sécurité à deux canaux (par ex., Signal de détection 1) et deux sorties à un canal (par ex.,
Signal de diagnostic du système et Signal de rétroaction d’activation muting), ou bien
lchaque sortie en tant que sortie unique (par ex., Signal de diagnostic du système,Signal de rétroaction
d’activation muting et une Rétroaction du signal de redémarrage).
La sortie de sécurité à deux canaux est obtenue automatiquement par l'application Inxpect Safety et s’associe
aux seules sorties OSSD individuelles de la manière suivante:
lOSSD 1 avec OSSD 2
lOSSD 3 avec OSSD 4
Dans la sortie de sécurité à deux canaux, l'état de la sortie est le suivant:
lsortie activée (24V cc): aucun mouvement détecté et fonctionnement normal
lsortie désactivée (0V cc): mouvement détecté dans la portée de détection ou défaillance détectée dans le
système
Le signal de repos est de 24V cc, avec de courtes impulsions périodiques à 0V (les impulsions ne sont pas
synchrones) pour permettre au récepteur de détecter des connexions à 0V ou à 24V.
La durée de l'impulsion à 0V (TL) peut être réglée sur 300μs ou 2ms via l’application Inxpect Safety
(Paramètres >Entrées-sorties numériques >Largeur d'impulsion OSSD).
Pour plus de détails, voir "Références techniques" à la page 78.
3.2.10 Résistance externe pour sorties OSSD
Afin d'assurer la bonne connexion entre les OSSD de l'unité de contrôle et un dispositif externe, il peut s'avérer
nécessaire d'ajouter une résistance externe.
Si la largeur d'impulsion réglée (Largeur d'impulsion OSSD) est de 300μs, il est fortement recommandé
d'ajouter une résistance externe pour garantir le temps de décharge de la charge capacitive. Si elle est réglée sur
2ms, une résistance externe doit être ajoutée si la résistance de la charge externe dépasse la charge résistive
maximale autorisée, voir "Données techniques" à la page 79.
3. À propos de SBV System Series
SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021|SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA 19
20 SBV System Series| Notice d’instructions v1.1 SEP 2021 |SAF-UM-SBVBus-fr-v1.1|© 2021 Inxpect SpA
3. À propos de SBV System Series
Voici quelques valeurs standards pour la résistance externe:
Valeur Largeur d'impulsion OSSD Résistance externe (Re)
300μs 1
2ms 10
3.3 Capteurs SBV-01
3.3.1 Fonctions
Les capteurs assurent les fonctions suivantes:
lIls détectent la présence de mouvements à l'intérieur de leur champ de vision.
lIls envoient le signal de mouvement détecté à l’unité de contrôle via le bus CAN.
lIls signalent les erreurs ou les défaillances détectées par le capteur durant le diagnostic à l’unité de
contrôle via le bus CAN.
3.3.2 Structure 2 axes
Élément Description
ACapteur
BDEL d’état
CVis inviolables pour le positionnement du capteur à un angle spécifique autour de l'axe x
(pas d'inclinaison de 10°)
DÉtrier pré-percé pour l’installation du capteur au sol ou au mur
EVis pour le positionnement du capteur à un angle spécifique autour de l'axe y (pas
d'orientation de 10°)
FConnecteurs pour le raccordement des capteurs en chaîne et à l'unité de contrôle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Leuze LBK ISC-03 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi