Candy FCS242X/E Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur
USER INSTRUCTIONS
OVENS
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
EN
FR
02
12
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy
Safety Indications
During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the
glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect, wait 10-15
minutes after turning on the power before putting food inside the oven. In
any case, the condensation disappears when the oven reaches the cooking
temperature.
Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open tray.
Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than 15/20
minutes.
• WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be
careful not to touch any hot parts.
WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in use.
Children must be kept at a safe distance.
WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing the
bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
WARNING: before initiating the automatic cleaning cycle:
- Clean the oven door;
- Remove large or coarse food residues from the inside of the oven using a
damp sponge. Do not use detergents;
- Remove all accessories and the sliding rack kit (where present);
- Do not place tea towels
In ovens with meat probe it is necessary, before making the cleaning cycle,
close the hole with the nut provided. Always close the hole with the nut when
the meat probe is not used.
Children under 8 must be kept at a safe distance from the appliance if not
continuously supervised.
Children must not play with the appliance. The appliance can be used by
those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or mental
capacities, without experience or knowledge of the product, only if
supervised or provided with instruction as to the operation of the appliance,
in a safe way with awareness of the possible risks.
Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to clean the
oven door glasses, as they can scratch the surface and cause the glass to
shatter.
The oven must be switched off before removing the removable parts and,
after cleaning, reassemble them according the instructions.
Only use the meat probe recommended for this oven.
EN 02
Do not use a steam cleaner for cleaning operations.
• Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage, current
and load indicated on the tag and having the earth contact. The socket must
be suitable for the load indicated on the tag and must be having the earth
contact connected and in operation. The earth conductor is yellow-green in
colour. This operation should be carried out by a suitably qualified
professional. In case of incompatibility between the socket and the appliance
plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable
type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the
installation country. Connection to the power source can also be made by
placing an omnipolar breaker between the appliance and the power source
that can bear the maximum connected load and that is in line with current
legislation. The yellow-green earth cable should not be interrupted by the
breaker. The socket or omnipolar breaker used for the connection should be
easily accessible when the appliance is installed.
The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by
incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
If the power cable is damaged, it must be substituted with a cable or special
bundle available from the manufacturer or by contacting the customer
service department.
The type of power cable must be H05V2V2-F.
Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance
and invalidate the guarantee.
Any excess of spilled material should be removed before cleaning.
During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more than usual,
children must therefore be kept at a safe distance.
The appliance must not be installed behind a decorative door in order to
avoid overheating.
When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed upwards
and in the back of the cavity.
The shelf must be inserted completely into the cavity
WARNING: Do not line the oven walls with aluminum foil or single-use
protection available from stores. Aluminum foil or any other protection, in
direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the enamel
of the insides.
WARNING: Never remove the oven door seal.
No additional operation/setting is required in order to operate the appliance
at the rated frequencies
EN 03
Summary
EN 04
General Instructions
5
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Conformity declaration
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
7
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
Use of the Oven
8
4.1 General notes on cleaning
4.2 Aquactiva Function
4.3 Maintenance
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the glass
door
• Changing the bulb
Oven Cleaning and Maintenance
9
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
11
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the
best results with your oven, you should read this
manual carefully and retain it for future reference.
Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff
if any repairs are required. Having removed the oven
from its packaging, check that it has not been damaged
during transportation. If you have doubts, do not use
the oven and refer to a qualified technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags,
polystyrene, nails) out of the reach of children. When
the oven is switched on for the first time, strong
smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven
heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to
dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where
the instructions contained in this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model you have purchased.
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable usage.
The use of any electrical appliance implies the observance of some fundamental rules:
- do not pull on the power cable to disconnect the plug from the socket;
- do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not recommended;
- in case of malfunction and/or poor operation, switch off the appliance and do not tamper with it.
1.2 Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by the failure to observe
these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The
electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse
section that can ensure correct supply to the oven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply with 220-
240 Vac 50 Hz power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is
connected to the electrical supply, it is important to check:
- power voltage indicated on the gauge;
- the setting of the disconnector.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of
the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the continuity of the
power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has
defective continuity.
EN 05
1.3 Recommendations
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium
foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven,
we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required
to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The
installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsible for such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internal parts. Make the openings specified on last page according to the type of fitting.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available
so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The
power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent
qualifications.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important
role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to
follow a few basic rules:
- the WEEE should not be treated as domestic waste;
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as
long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently
as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and
use the residual heat that the oven continues to generate. Keep the seals clean and in order, to avoid any
heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reduced tariff time slot.
1.6 Declaration of compliance
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety,
health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
EN 06
2. Product Description
2.1 Overview
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Oven door
2.2 Accessories
Drip pan
1
Collects the residues that drip during the cooking
of foods on the grills.
EN 07
Metal grill
2
Holds baking trays and plates.
1
2
3
4
5
2.3 First Use
PRELIMINARY CLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash
all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the
empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
EN 08
3. Use of the Oven
3.1 Display description
1. Thermostat selector knob
2. Function selector knob
T °C
range
L1 ÷ L5
Function
Dial
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
GRILL: use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the temperature. Five minutes
preheating is required to get the elements red-hot. Success is guaranteed for grills, kebabs and
gratin dishes. White meats should be put at a distance from the grill; the cooking time is longer,
but the meat will be tastier. You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray
underneath. The oven has two grill positions:
Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.
3.2 Cooking Modes
50 ÷ 280
CONVENTIONAL COOKING: Both top and bottom heating elements are used. Preheat the
oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting and baking. For
seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil wrapped food (papillotes),
flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf in mid position.
*
BOTTOM: Using the lower element. Ideal for cooking all pastry based dishes. Use this for
flans, quiches, tarts, pate and any cooking that needs more heat from below.
50 ÷ 230
EN 09
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning. Wait for the oven to cool before
carrying out manual cleaning operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for
cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or bleach-based
detergents (ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after every use of the oven. To remove
more obstinate stains, you can use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse with water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the seal can be cleaned with a slightly damp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: avoid using abrasive detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into a container and wash the pan in hot
water, using a sponge and washing-up liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent. Alternatively, you can wash the pan in
the dishwasher or use a commercial oven detergent. Never put a dirty pan back into the oven.
4.3 Maintenance
REMOVAL OF THE OVEN WINDOW
1. Open the front window.
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them
downwards.
3. Replace the window by carrying out the procedure in reverse.
300 ml
The Aquactiva procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from the oven.
1. Pour 300 ml of water into the Aquactiva container at the bottom of the oven.
2. Set the oven function to Static ( )or Bottom ( )heater
3. Set the temperature to the Aquactiva icon
4. Allow the program to operate for 30 minutes.
5. After 30 minutes switch off the program and allow the oven to cool down.
6. When the appliance is cool, clean the inner surfaces of the oven with a cloth.
Warning:
Make sure that the appliance is cool before you touch it.
Care must be taken with all hot surfaces as there is a risk of burns.
Use distilled or drinkable water.
4.2 Aquactiva Function
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR
1. Open the oven door.
2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards.
5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove
the second and third glass (if present)).
7. At the end of cleaning or substitution, reassemble the parts in reverse order.
On all glass, the indication "Pyro" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the
left-hand lateral hinge. In this way, the printed label of the first glass will be inside the door.
LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
EN 10
CHANGING THE BULB
1. Disconnect the oven from the mains supply.
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover.
5. Troubleshooting
5.1 FAQ
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat up
The clock is not set Set the clock
The child lock is on
A cooking function and
temperature has not been set
Deactivate the child lock
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
The oven does not heat up
EN 11
Pendant la cuisson de l’humidité peut se créer dans la cavité ou sur la
surface de la porte. Le cas décrit est normal. Si on veut reduire cet effet, il
faut laisser chauffer le four 10-15 minutes avant d’introduire les aliments.
Lhumidité va disparaître grâce à la juste température de cuisson
Nous vous conseillons de faire la cuisson des légumes dans un récipient
avec couvercle pas sur un plateau
Une fois que la cuisson est termie, nous vous conseillons de ne pas
laisser les aliments à l’intérior de la cavité pour plus de 15/20 minutes
AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds
pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de
toucher les éléments chauffants.
ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes quand le
four est en marche. Les enfants doivent être tenus à une distance de
sécuri.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles n'aient été fores à l'utilisation de l'appareil, par une personne
responsable de leur curi.
Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des
enfants sans surveillance.
En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent
être prises pour éviter de toucher les éments chauds à l'inrieur du four.
AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant
l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs talliques tranchants
pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface,
entrainant des risques d'explosion.
Le four doit être éteint avant d'enlever la protection et après le nettoyage,
la protection doit être replacé en respectant les instructions.
Utiliser seulement la sonde de température recommandée pour ce four.
Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
• Brancher le câble dalimentation sur une prise de courant qui supporte le
voltage ; le courant et la charge sont indiqs sur létiquette ; vérifier la
présence d’une mise à la terre. La prise d’alimentation doit supporter la
charge indiqe sur l’étiquette et être doe d’une mise à la terre en état de
FR 12
Conseils De Securite
fonctionnement. Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert. Cette
opération doit être exécutée par du personnel qualifié. En cas
d’incompatibilité entre la prise d’alimentation et la fiche du câble de
lappareil, demander à un électricien professionnel de remplacer la prise
dalimentation par un dispositif compatible. La fiche du câble d’alimentation
et la prise d’alimentation doivent être conformes aux normes en vigueur
dans le pays d’installation. Il est possible de brancher lappareil à la prise
dalimentation en installant un disjoncteur multipolaire qui supporte la
charge électrique maximale, conforment aux lois en vigueur, entre
lappareil et la prise d’alimentation. Le conducteur jaune et vert de mise à la
terre ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d’alimentation ou le
disjoncteur multipolaire utili pour le branchement doit rester à tout
moment accessible lors de l’installation de l’appareil.
Le débranchement doit se faire en accédant à la prise dalimentation ou en
prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme aux normes
électriques.
Si le ble dalimentation est endommagé, il doit être remplapar un câble
ou un faisceau de câbles spécial disponible auprès du fabriquant ou en
contactant le service après-vente.
Le ble dalimentation requis est le H05V2V2-F.
Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre la curide
lappareil et annuler la garantie.
Tout produit déversé en quantidoit être élimiavant le nettoyage.
Pendant le nettoyage à pyrolyse, les surfaces peuvent devenir beaucoup
plus chaude que d’habitude, les enfants doivent donc être tenus à une
distance de curité.
Ne pas installer lappareil derrre une porte corative, pour éviter la
surchauffe.
En introduisant le plateau dans le four, sassurer que le stop est dirivers le
haut et au fond de la cavité.
Le plateau doit complètement être inré dans la cavité
AVERTISSEMENT : Ne tapissez pas les parois du four avec du papier
aluminium ou un autre matériau de protection jetable en vente dans le
commerce. Tout papier aluminium ou autre matériau de protection qui
entrerait au contact direct de lmail chaud risquerait de fondre et de
détériorer lmail intérieur du four.
AVERTISSEMENT : Ne retirez jamais le joint de la porte du four.
Aucun réglage/opération supplémentaire n’est requis pour faire
fonctionner l’appareil aux fréquences nominales
FR 13
SOMMAIRE
FR 14
Instructions Générales
15
1.1 Indications de sécurité
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la
protection de l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
2.1 Vue d'ensemble
2.2 Accessoires
2.3 Première utilisation
Description du produit
17
3.1 Description de l'affichage
3.2 Mode de cuisson
Utilisation du Four
18
4.1 Remarques générales concernant
le nettoyage
4.2 Entretien
• Retrait de la porte du four
• Retrait et nettoyage des vitres
• Remplacement de l'ampoule
Nettoyage du four et
maintenance
20
5.1 F.A.Q.
Dépannage
22
1. Instructions générales
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous
devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour
toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four,
notez le numéro de série, il vous sera demandé par le
support technique si des réparations sont nécessaires.
Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si
vous avez des doutes, ne pas utiliser le four et se référer
à un technicien qualifié pour obtenir des conseils.
Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des
enfants.Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre
provoqué par le premier échauffement de la colle des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce
phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document ne sont pas
respectées.
REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peuvent varier
selon les modèles.
1.1 Indications de sécurité
Utilisez uniquement le four à sa destination, qui est seulement pour la cuisson des aliments; toute autre
utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme impropre et donc
dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation
ou a des modifications techniques du produit.
L'utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales:
- Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
- En général l'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est déconseillé;
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et ne pas y
toucher.
1.2 Sécurité électrique
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN
TECHNICIEN DE E.QUALIFICATION SIMILAIR
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le
pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non
respect de ces instructions. Le four doit être raccorà l'alimentation électrique avec une prise murale
reliée à la terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur
dans le pays d'installation. L'alimentation électrique doit être protégée par des fusibles appropriés et les
câbles utilisés doivent avoir une section transversale qui peut assurer une alimentation normale du four.
CONNEXION
Le four est livré avec un câble d’alimentation permettant le raccordement sous une tension électrique
de 230 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après avoir
vérifié:
- La tension d'alimentation indiquée sur le compteur;
- Le réglage du disjoncteur.
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la Borne
Terre de l’installation.
FR 15
1.3 Recommandations
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait du four.
Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du
commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé,
risque de fondre et de détériorer l'émail du moufle. Avant installation de l'appareil, il faut relever le
numéro de série et le noter ci-dessous en cas d'éventuelle demande d'intervention.
Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumée pouvant en
résulter, nous recommandons de ne pas utiliser le four à trop forte température. Il est préférable de
rallonger le temps de cuisson et de baisser la température. Nous vous conseillons de n'utiliser que des
plats, des moules à tisserie résistants à de très hautes températures.
1.4 Installation
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce service.
Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise
installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la
responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L'installation du four doit être réalisée par un
installateur agréé ou un technicien de qualification similaire. Le four peut être placé en hauteur dans
une colonne ou enchâssé sous un plan de travail. Avant sa fixation: il est indispensable d'assurer une
bonne aération dans la niche d'encastrement afin de permettre la bonne circulation de l'air frais
nécessaire au refroidissement et à la protection des organes intérieurs. Pour cela, réaliser les
ouvertures spécifiées selon le type d'encastrement (dernière page).
ATTENTION
Faire vérifier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d'accidents ou d'autres problèmes qui pourraient survenir à l'usage
d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi, placez la prise de courant de façon à
pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d'alimentation: si le changement du câble
d'alimentation s'avère nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette opération par le service
après-vente ou une personne de qualification similaire.
1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement
Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des
conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est
important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en vue d'extraire et
d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de récupérer et
recycler tous les matériaux.
Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour
atteindre cet objectif, il est impératif de suivre quelques règles élémentaires :
Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
• Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés
immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter à domicile les DEEE volumineux.
• Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le récupère
gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipement soit de type équivalent et possède les
mêmes fonctions que celui fourni.
FR 16
1.6 Declaration De Conformité
En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit
est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement.
2. Description du produit
2.1. Vue d'ensemble
1. Panneau de commande
2. Positions des gradins
(gradins fils si inclus)
3. Grille métalique
4. Léchefrite
5. Porte du four
ÉCONOMIE ET R ESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
FR 17
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner à vide. N'ouvrez la
porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est
ouvert. Pour une économie d'énergie significative, éteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de
cuisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de générer. Gardez les joints propres et en bon
état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si vous avez un contrat électrique avec un tarif heure
creuse, le programme "cuisson différée" peut vous faire réaliser des économies d'énergie en déplaçant
le début du programme à un intervalle de temps à tarif réduit.
1
2
3
4
5
2.2. Accessories
Léchefrite
1
Recueille le jus des grillades. Le lèche frite ne doit
pas être utilisé pour les cuissons autres que Grill
et grill pulsé (Il va provoquer un écran de
température entre le bas et le haut de la cavité).
Rien ne doit être posé sur la sole du four (risque de
déformation de l’émail). En cas de non respect de
ces conseils, nous ne pourrons être tenu pour
responsable.
FR 18
2.3 Première Utilisation
UN PREMIER NETTOYAGE doit être réalisé avant la première utilisation passer un chiffon doux et
humide sur les surfaces extérieures de l'appareil. Nettoyer avec une éponge additionnée de produit
lessiviel, les accessoires et l'intérieur du four. Rincer et sécher. Faire chauffer le four à vide une bonne
heure à la température maximale pour faire disparaître l'odeur du neuf. Pendant cette opération, bien
aérer la pièce.
Grille métalique
2
La grille métalique sert de support aux plats.
3. Utilisation du Four
3.1 Description de l'affichage
1- Manette de température
2- Manette des fonctions
Bouton de
sélection
Fonction (selon modèle)
L'ampoule: Allumage de l’éclairage du four
Gril: l'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire
pour le rougissement de la résistance. Succès assuré pour les grillades, les brochettes et
les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grilloir ; le temps de cuisson sera
alors plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et filets de
poissons peuvent être placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous.
Le four a deux positions de gril :
Gril: 2140 W Barbecue: 3340 W
Convection naturelle: utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte.
Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne,
pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les
feuilletages. Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen.
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 60350-1 qui définit la classe énergétique.
3.2 Mode de cuisson
FR 19
*
T °C
range
50 ÷ 280
L1 ÷ L5
Sole - Utilisation de la resistance de sole. Ideale pour la cuisson de tartes, de creme
caramel, flans, terrine, toutes preparations qui necessitent une cuisson par le dessous
(cocottes : poulet, boeuf)
50 ÷ 230
FR 20
4. Nettoyage du four et maintenance
4.1 Remarques générales sur le nettoyage
Le cycle de vie de l'appareil peut être étendu grâce à un nettoyage régulier. Attendez le refroidissement du
four avant de procéder à des opérations de nettoyage manuel. Ne jamais utiliser de tergents abrasifs, de
laine d'acier ou d'objets pointus pour le nettoyage, l'émail serait irmédiablement abîmé. Utilisez
uniquement de l'eau, du savon ou des détergents à base d'eau de Javel (ammoniac).
PARTIE VITREE
Il est conseillé de nettoyer la vitre avec du papier absorbant après chaque utilisation du four. Pour enlever
les taches plus tenaces, vous pouvez utiliser une éponge imbibée de détergent, puis rincer à l'eau.
JOINT DE LA PORTE
Si elle est sale, le joint peut être nettoavec une éponge légèrement humide.
ACCESSOIRES
Nettoyer les accessoires avec une éponge et de l'eau savonneuse puis rincer. Eviter d'utiliser des
tergents abrasifs.
LECHEFRITE
Aps l'utilisation de la grille, retirez le du four. Prendre soin de reverser les graisses (tièdes) dans chefrite
l’évier. Laver et rincer le plat colte-sauce dans de l’eau chaude, avec une éponge imbibée de produit
lessiviel. Si les sidus restent collés, le faire tremper dans de l’eau et un produit tergent. Il peut aussi être
nettoyé dans un lave-vaisselle ou avec un produit du commerce.
Ne jamais replacer le plat colte-sauce encrassé dans un four.
4.3 Entretien
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
1. Ouvrez la porte.
2. Ouvrez les pinces du boîtier de charnière sur le côté droit et gauche de la fenêtre avant en les
poussant vers le bas.
3. Replacez la porte en procédant en sens inverse.
4.2 Fonction Aquactiva
300 ml
Le système Aquactivautilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées
sur les parois du four.
1. Verser 300 ml d’eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité voir schéma)
2. Mettre le programme convection naturelle ( ) ou sole seule ( ).
3. Mettre la température sur Aquactiva
4. Laisser agir 30 minutes.
5. Une fois les 30 minutes écoulées, éteindre le programme et attendre que le four refroidisse.
6. Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour éliminer les résidus.
Attention: Ne pas toucher les parois tant qu’elles n’ont pas refroidies ( risque de brûlures). N’utiliser que
de l’eau potable ou distillée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Candy FCS242X/E Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues