Heartland HLARTISAN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire
L’artisan est homologuée
aux standards S-627 & UL
1482 par Warnock Hersey
Professional Services Ltd
LArtisan
Conservez ces
instructions pour
l’usage futur.
Note: S.V.P. veuillez lire ces
instructions au complet avant de
procéder à l’installation de cet
appareil.
AVIS DE CURI: Si le poêle n’est pas
correctement installé, un feu pourrait se
produire, pour votre curité, veuillez
suivre ces directives d’installation.
Communiquez avec le service du code du
timent local ou des incendies pour
connaître les exigences et les
interdictions d’installation.
IMPORTANT: Vérifiez chaque sema
ine autour de la chambre du four pour prévenir
l’accumulation de créosote et de suie. Nettoyez la chambre au complet, le dessus, le
fond et les s avec le râteau fourni. Allumer un feu vif dansle poêle chaque jour
afin de réduire l’accumulation de créosote. Utiliser seulement du bois sec entrepo
et vieilli au moins un an. Omettre de le faire pourrait causer un feu de chemie et
annuler la garantie.
À L’ATTENTI
ON DE L’INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l’appareil.
La temrature inscrite sur le
thermomètre de la porte du four
RISQUE DE SURCHAUFFE
Une surchauffe pétée ou prolone annulera la garantie de cet appareil. Voir la
page 18 pour plus de tails.
Fax (616) 754-9690 Toll Free Phone 1-800-223-3900
1260 E. Van Deinse St. , G reenville , MI 48838
ARTISAN.100611
C U I S I N I È R E
POUR VOTRE SÉCURITÉ
N’ENTREPOSEZ PAS OU N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE OU TOUT AUTRE PRODUIT
INFLAMMABLE, LIQUIDE OU VAPOREUX, PRÈS DE CE POÊLE.
Emplacement du poêle: Si le poêle doit être placé près d’une fenêtre, il faut éviter les
longs rideaux qui pourraient être soufflés au-dessus du poêle, causant ainsi un risque
d’incendie.
Toute ouverture, dans le mur derrière le poêle ou sur le plancher en-dessous du poêle,
doit être isolée. Ne placez pas des contenants de verre ou de métal fermés sur le poêle.
L’accumulation de graisse est la cause de plusieurs feux de cuisson. Nettoyez le
compartiment du four régulièrement.
Ne tentez pas d’éteindre un feu de graisse avec de l’eau. Couvrez les feux de graisse
avec un couvercle de pot ou du bicarbonate de soude.
Évitez l’usage de contenants à produits en aérosol près du poêle.
GARANTIE DU CONSOMMATEUR
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN SUR LAPPAREIL ENTIER
HEARTLAND garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces de l’Artisan
reconnues comme ayant un défaut de fabrication dans le matériel ou la main d’œuvre. Le
fini émaillé de la porcelaine peinte ou les surfaces plaquées ont une garantie de 90 jours à
partir de la date d’achat original. Ces pièces seront réparées ou remplacées sans frais au
choix de Heartland, selon les termes et conditions décrits dans les lignes qui suivent.
La garantie n’inclut pas l’usage normal ou les pièces de la boîte à feu,
ou les joints d’étanchéi.
TERMES ET CONDITIONS
1. Cette garantie ne s’applique qu’à l‘usage domestique d’une seule famille, et que si la
cuisinière au bois a été adéquatement installée selon les instructions fournies par
Heartland et qu’elle est raccordée à une cheminée et à des tuyaux de cheminées
2. La garantie s’applique au produit seulement à l’intérieur du pays dans lequel il
a été acheté.
3. Heartland
ne peut être tenue responsable de toute réclamation ou dommage causé par
le bris de la cuisinière au bois ou par le délai dans le service au-delà de son contrôle
raisonnable.
4. Pour procéder à la réclamation de garantie, l’acheteur original doit présenter la facture
d’achat originale, le modèle et le numéro de série. Les composantes réparées ou
remplacées sont garanties pour le reste de la période de garantie originale seulement.
5. La garantie ne couvre pas les frais encourus pour installer cet appareil et le rendre prêt à
l’usage.
6. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Des droits de garantie
supplémentaires peuvent être fournis par la loi dans certaines régions.
7. Les ajustements comme les calibrages, les mises à niveau, le serrage des
accélérateurs, ou la cheminée et les raccordements de cheminée normalement inclus
avec l’installation originale sont la responsabilité du marchand ou de l’installateur et non
celle de la compagnie.
8.La surchauffe de cet appareil entraînera l’annulation de sa garantie.
Du craquelage
pourrait être causé par la surchauffe de l’appareil ou si le dessus de la surface en
fonte est rapidement refroidie par le renversement de liquides.
POUR ASSURER UN SERVICE DE GARANTIE RAPIDE, ENVOYEZ VOTRE CARTE DE
GARANTIE DANS LES DIX JOURS SUIVANT LACHAT.
Si vous avez besoin d’aide au sujet de cette garantie, communiquez avec le bureau de
notre service à la clientèle au (800) 223-3900.
AGA Marvel ; 1260 E. VanDeinse St., Greenville MI 48838
Free Telephone1-800-223-3900
Fax: (616) 754-9690
TABLE DES MATIÈRES
1) Bienvenue....................................................................................5
2) Installation....................................................................................6
3) Exigences d’installation................................................................8
4) Distances de sécurité du tuyau pour mur à simple paroi.............9
5) Distances de sécurité du tuyau pour mur à double paroi...........10
6) Pour comprendre le raccordement à la cheminée.....................11
7) Cheminée et tirage.....................................................................12
8) Protection du plancher...............................................................12
9) Instructions pour l’usager...........................................................13
10) Fonctionnement de la porte.....................................................14
11) Allumer un feu..........................................................................14
12) Le chargement du bois............................................................15
13) Feu de démarrage...................................................................16
14) Nettoyage de la sortie d’évacuation.........................................17
15) Pour comprendre la la combustion..........................................19
16) Surchauffe................................................................................20
17) Ensemble de prise d’air exterieur.............................................23
BIENVENUE
AVIS DE SÉCURITÉ: Si le poêle n’est
pas correctement installé et entretenu,
un feu pourrait se produire. Pour votre
sécurité, veuillez suivre toutes ces
directives d’installation, d’opération et
d’entretien. Communiquez avec le
service du code du bâtiment local ou
des incendies pour connaître les
Note: Ne raccordez pas à ou
n’utilisez pas avec toute canalisation
de distribution d’air. Ce poêle n’est
pas homologué pour de telles
installations. N’utilisez pas de fluides
chimiques pour allumer le feu. Ne
faites pas brûler des ordures ou des
fluides inflammables.
ATTENTION! Le poêle en opération
devient chaud. Tenez les enfants, les
vêtements et les meubles éloignés du
poêle. Y toucher peut brûler la peau.
Prenez le temps de vous familiariser
avec les différentes pièces du poêle
en les manipulant avant d’allumer le
poêle. Après quelques semaines
d’utilisation du poêle, faites une
relecture de ce manuel. Plusieurs des
procédures vous paraîtront plus
claires après avoir fait l’expérience du
poêle. Le numéro de série est inscrit
sur une plaque détachable située sur
le devant du poêle, du côté droit en
bas.
La plaque d’homologation est située
sur le côté arrière de l’appareil.
Pêtre aviséour
La cuisinière Artisan est un appareil
de chauffage et de cuisson durable.
Prenez le temps de vous renseigner
sur le mode de fonctionnement de
votre nouvelle cuisinière, comme
appareil de chauffage et de cuisson.
Familiarisez-vous avec les notions
qui sont à la base des contrôles
d’entrée d’air, du registre du four, du
chemin emprunté par la flamme pour
le feu et du lien avec la cheminée,
afin d’avoir une bonne
compréhension de ce que vous
tentez de faire avec le poêle.
Conservez ces instructions
La qualité de l’installation (en
particulier de la cheminée et de son
tuyau de raccordement), et la
qualité du bois brûlé influent sur la
performance de votre poêle, mais le
De plus, votre expérience personnelle
vous aidera à apprendre le rôle de la
cheminée dans la performance d’un
poêle. L’Artisan a été testée et
homologuée par Warnock Hersey. Les
standards des tests sont ULC S-627
L’Artisan est homologuée pour la
combustion au bois seulement. Ne
brûlez aucun autre matériau ou déchet.
L’Artisan n’est pas homologuée pour
l’installation en maison mobile.
N’installez pas ce poêle dans une
maison mobile.
Gardez ce manuel à portée de main
pour une éventuelle référence. Ce
manuel est une pièce importante de
votre poêle. Si vous vendez votre
poêle, remettez ce manuel à son
nouveau propriétaire.
INSTALLATION
Placez le poêle dans la position
désirée et soulevez la plaque
chauffante, en vérifiant que le joint
entre le dos de la plaque chauffante et
le dessus du poêle est intact. Tout
joint ouvert devrait être réparé avec le
ciment à feu fourni.
Replacez la plaque chauffante en
vous assurant qu’elle se place de
façon égale sur le cordon souple et
qu’elle a approximativement 0.1po de
plus haut que la plaque .maillée du
dessus, à égale distance tout autour.
Ajustez la chambre du tuyau à
laquelle on devrait déjà avoir posé un
cordon d’étanchéité. La chambre du
tuyau est vissée au poêle, procurant
une étanchéité suffisante pour
qu’aucune fuite d’air n’entrave à ce
moment le fonctionnement du poêle .
Assurez-vous de lire les sections
sur les distances de sécurité, sur la
protection du plancher et de la
cheminée avant de procéder
Ouvrez la boîte à feu et les portes du
bac à cendres et vérifiez que les
barres alternatives de la grille de fond
sont bien placées. Assurez-vous que
les trois plaques d’obstruction sont
bien placées sur la grille de fond- une
à l’avant et deux à l’arrière. Le levier
pour l’agitation de la grille ne pourra
fonctionner si les plaques
d’obstruction sont en place- c’est
conçu pour le nettoyage seulement.
Un poêle au bois irradie la chaleur
dans toutes les directions. La
chaleur dirigée vers les pièces
usuelles devant le poêle est
généralement appréciée. D’ailleurs,
la chaleur irradiant dans d’autres
directions ne sera pas aussi
appréciée, surtout s’il en résulte un
surplus de chaleur avoisinant les
murs, les plafonds et les planchers
Il est important, pour planifier une
installation sécuritaire, de s’assurer
qu’aucun matériau inflammable situé
près de votre poêle ne surchauffe.
La distance de sécurité correspond
à la distance entre votre poêle (et
votre tuyau de poêle) et les murs,
les plafonds et les planchers
avoisinants. Si la distance est
suffisante, les surfaces avoisinantes
ne surchaufferont pas. Il est très
important d’observer les distances
données qui correspondent
spécifiquement à votre tuyau de
poêle. Omettre de le faire pourrait
causer des conditions à risques.
Une cheminée homologuée aux
normes CSA B.365-01 au
Canada, ou NFPA 211 aux Etats-
Unis, doit être utilisée pour le
raccordement au tuyau du
poêle.
Main courante
Les supports de main courante
tiennent aux extrémités frontales de la
plaque de fonte supérieure du poêle.
Enlevez les noix de voyage et
remplacez les supports de main
courante en vous assurant que la
fibre protectrice des rondelles est en
bonne position. Insérez la main
courante avec les capuchons ajustés
dans les supports, en les plaçant
correctement, et en serrant les
boulons d’immobilisation. (Voir fig.1)
N’utilisez pas la main courante
pendant le fonctionnement du
poêle. Les distances de sécurité
aux matériaux inflammables
doivent être observées ; ce qui
inclut les portes, les décorations
et les moulures, les meubles, les
rideaux, les journaux et les
vêtements. Voir les codes locaux
pour la description du matériau
inflammable.
Assurez-vous qu’aucun support de
plancher ou de cheminée ne soit
coupé en raison de l’installation de la
cheminée. Communiquez avec les
autorités locales en bâtiment au sujet
des restrictions et de l’inspection
d’installation dans votre région.
AVERTISSEMENT
Le bac à cendres et la porte de la
boîte à feu doivent être fermés
durant l’usage, sauf lors de
l’allumage ou du chargement.
AGA Marvel. 1260 E. VanDeinse St., Greenville MI 48838
EXIGENCES POUR LARTISAN
Exigences d’installation pour le modèle Artisan de Heartland
En raison des améliorations que nous continuons d’apporter constamment à nos produits, Heartland
Appliances se serve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Veuillez S.V.P communiquer
avec Heartland pour la plus récente information mise à jour, en autant qu’elle s’applique au produit à
acheter, ou télécharger le dernier ‘’Guide de préparation du site et Spécificationsau
heartlandapp.com.
Centre d’aide:
800-223-3900
L’information contenue ici est dans un but de
recommandation seulement. Toutes les distances de sécurité
dépendent des codes locaux, provinciaux ou fédéraux en
timent et incendie. Un poêle installé incorrectement
pourrait causer un incendie.
Distances de sécurité
Avec tuyau de poêle pour mur à simple paroi
· Du côté gauche du poêle au matériau inflammable : 6
pouces/152.4 mm
· Du côté droit du poêle au matériau inflammable :6
pouces/152.4 mm
· De l’arrre au matériau inflammable: 6 pouces
/
152.4 mm
· Du coin au matériau inflammable: 6 pouces/ 152.4mm
· Du devant au matériau inflammable:36 pouces/915mm
· Distance minimale au plafond inflammable: 51.75
pouces/1321mm
Avec tuyau de poêle pour mur à double paroi
· Du côté gauche du poêle au matériau inflammable : 3
pouces/76.2mm
· Du droit du poêle au matériau inflammable : 3
pouces/76.2 mm
· De l’arrre au matériau inflammable: 3 pouces/ 76.2
mm
· Du coin au matériau inflammable: 3 pouces/ 76.2mm
· Du devant au matériau inflammable :36 pouces/915mm
· Distance minimale au plafond inflammable: 51.75
pouces/1321mm
Murs inflammables
S.V.P. Communiquez avec votre inspecteur local en
bâtiment pour savoir quels matériaux de construction sont
considérés inflammables ou ininflammables dans votre cas
particulier. Les matériaux inflammables incluent, mais ne se
restreignent pas à ceux-ci, les portes, les décorations et les
moulures, les meubles, les rideaux, les journaux, les piles de
bois et les vêtements.
Plancher protecteur
L’appareil doit être placé sur un plancher ininflammable
continu (plancher de t
uiles avec bourrage de joints ou
plancher protecteur avec feuille de métal), qui se prolonge
de 21’ (534mm) devant et 8’’ (203mm) sur les côtés et
derrière l’appareil.
Le plancher doit se prolonger jusqu’aumurs si vous
observez des distances desécuri inférieures à ces
dimensions
EXIGENCES POUR LE TUYAU DE
RACCORDEMENT À LA CHEMINÉE
L’information contenue ici est dans un but de
recommandation seulement. Toutes les distances
de sécurité dépendent des codes locaux,
provinciaux ou fédéraux en bâtiment et incendie.
Un poêle installé incorrectement pourrait causer un
incendie.
Approbations du tuyau de raccordement à la
cheminée pour un mur à simple paroi ou
homologué à double paroi.
N’utilisez qu’avec une cheminée de 6’’ de
diatre seulement, approuvée et homologuée
selon les normes suivantes:au Canada: ULC S629
et aux États-Unis: UL 103 HT. Il est important, pour
planifier une installation sécuritaire, de s’assurer
qu’aucun matériau inflammable situé près de votre
poêle ne surchauffe.
Sécurité
· Les distances de sécuridonnées ici doivent être
considérées comme un minimum. Les codes
locaux en bâtiment peuvent exiger plus d’espace.
S.V.P. vérifiez vos règlements locaux avant de
commencer tout travail.
· Les supports de plafonds ou de planchers ne
doivent pas être coupés en raison de l’installation
de la cheminée (il faut ajuster l’emplacement du
poêle pour éviter toute interférence de la
cheminée avec ces zones critiques)
· Certains états exigent qu’une prise d’air extérieur
soit installée. Communiquez avec vos autorités
locales pour les détails particuliers et préalables à
l’installation
· Ne passez pas le tuyau de poêle du raccordement
à la cheminée à travers des murs inflammables.
· Utilisez toujours un coupe-feu mural ou de
plafond homologué et isolé (référez-vous aux
standards CSA B365 au Canada et aux standards
NFPA 211 aux Etats-Unis.
· N’utilisez pas un tuyau de poêle comme une
cheminée extérieure.
· Le tuyau de raccordement à la cheminée devrait
être exposé et accessible pour l’inspection et le
nettoyage (ne jamais le passer à travers un
plafond inflammable).
· Le tuyau
de raccordement à la cheminée doit être
attac de façon sécuritaire au tuyau et à la
cheminée. Les sections individuelles doivent être
attachées ensemble.
· Le tuyau du poêle ne doit pas être raccordé à un
conduit de distribution d’air.
Dimensions
Distances de sécurité aux matériaux inflammables avec
tuyau de raccordement à la cheminée pour mur à
simple paroi
Toutes les mesures doivent être prises avant de commencer l’installation.
Tous les schémas sont ici en guise de référence seulement, montrant les dimensions
approximatives pour planifier votre installation. Pour certaines installations, quelques distances de
sécurité aux murs inflammables pourraient se contredire. La distance de sécurité ayant la plus
grande valeur numérique doit être observée.
Un plancher protecteur ininflammable doit se prolonger jusqu’à 8 pouces (203mm) sur les
côtés et derrière l’appareil ; il doit se prolonger de 21 pouces (534mm) à l’avant au Canada et
18 pouces à l’avant aux Etats-Unis. Le plancher doit se prolonger jusqu’au mur complètement
si la distance de sécurité est inférieure à ces dimensions.
Mesures
approximatives
Dimensions
Distances de sécurité aux matériaux inflammables avec
tuyau de raccordement homologu - Epour mur -
Edoubl paroi
Toutes les mesures doivent être prises avant de commencer l’installation.
Tous les schémas sont ici en guise de référence seulement, montrant les dimensions approximatives
pour planifier votre installation. Pour certaines installations, quelques distances de sécurité aux
murs inflammables pourraient se contredire. La distance de sécurité ayant la plus grande valeur
numérique doit être observée.
Un plancher protecteur ininflammable doit se prolonger de 8 pouces (203mm) sur les côtés et
derrière l’appareil ; il doit se prolonger de 21 pouces (534mm) à l’avant au Canada et 18 pouces à
l’avant aux Etats-Unis. Le plancher doit se prolonger jusqu’au mur complètement, si la distance de
sécurité est inférieure à ces dimensions.
Mesures
approximatives
Directives pour l’installation du tuyau de
raccordement à la cheminée
Le tuyau de raccordement à la cheminée est un tuyau
de raccordement, pour mur à simple paroi ou
homologué pour un mur à double paroi, qui relie le
poêle à la cheminée. Les distances de sécurités
approuvées changent selon le type de tuyau de
cheminée que vous utilisez. Consultez les sections
de ce manuel au sujet des distances de sécurité à
observer. Le collet d’évacuation du poêle n’est
compatible qu’avec un tuyau de raccordement de 6’’.
Suivre les directives d’installation du fabricant de
cheminée. Nous recommandons l’inspection de votre
cheminée par un maçon qualifé avant d’installer votre
poêle dans une cheminée de maçonnerie. Note : Les
installations canadiennes dans une cheminée de
maçonnerie doivent être complètement doublées
d’une gaine de cheminée homologuée pour les
combustibles solides.
Raccordement horizontal
L’Artisan de Heartland peut se raccorder verticalement
à un tuyau de poêle sur le dessus de la boîte
d’évacuation ou horizontalement à l’arrière de la boîte
d’évacuation.
Pour une course horizontale à partir de l’arrière de la
boîte d’évacuation, enlevez la plaque derrière l;a boîte
d’évacuation en désserrant la noix de 5/16'’ sur la paroi
interne de la boîte d’évacuation bien à plat. Assurez-
vous que le cordon du joint d’étanchéité est intact sur
le périmètre de la plaque. Enlever le collet
d’évacuation du dessus de la boîte d’évacuation en
enlevant une vis et un petit support. Placez la vis et
le support à côté et déserrez la vis du côté opposé.
Le collet d’évacuation peut maintenant être enlevé.
Interchangez la position du collet d’évacuation enlevé
et de la plaque d’évacuation. Assurez-vous que les
deux languettes du collet d’évacuation sont serrées
de façon sécuritaire à l’intérieur de la boîte
d’évacuation. Assurez-vous que le cordon
d’étanchéité est bien collé à la plaque pour une
étanchéité adéquate. Serrez la noix de 5/16’’ sur la
plaque bien à plat. Assurez-vous que tous les raccords
sont bien hermétiques.
Tout tuyau de poêle horizontal doit pencher
légèrement vers le haut à un minimum de ¼’’ par pied
(6 mm par 0.3 m). Cette pente permettra à la vapeur
d’eau d’être redrainée dans le poêle. Tous les raccords
doivent êtres étanches et sécuritaires avec un
minimum de trois vis à tôle également espacées. Sous
aucun prétexte un tuyau de raccordement à la
cheminée ne devrait avoir plus d’un coude de 90° ou
plus de deux coudes de 45°.
Exigences pour le raccordement
1. Le tuyau de raccordement à la cheminée devrait être
fait d’une feuille de métal d’une épaisseur de 24 gauge
ou plus et devrait être de 6 po. de diamètre.
2. La dernière section du tuyau de raccordement à la
cheminée, partant du poêle, devrait être vissée au
collet d’évacuation du poêle avec au moins 3 vis
autoperçantes. Les sections individuelles de tuyau
de raccordement à la cheminée doivent être vissées
ensemble avec au moins trois vis à métal. La dernière
section devrait être attachée à la cheminée de façon
sécuritaire. Assurez-vous qu’il n’y a pas de ‘’liens
faibles’’ dans le système.
3. Le bout ondulé des sections du tuyau devrait pointer
vers le bas en descendant vers le poêle, de sorte
que la suie ou la créosote qui tombe de l’intérieur du
tuyau soit canalisée dans une chute de nettoyage ou
qu’elle tombe dans le poêle.
4. Une course horizontale du tuyau de raccordement à
la cheminée ne devrait pas dépasser 10 pouces. Une
course verticale du tuyau de poêle à une cheminée
préfabriquée en métal ne devrait pas dépasser 8 pieds
5. Ne passez pas le tuyau de poêle de raccordement à
la cheminée à travers un mur inflammable, si c’est
évitable. Si c’est inévitable, suivez la recommandation
CSA B365 au Canada et NFPA 211 aux Etats-Unis,
plus particulièrement les recommandations au sujet
des traverses murales.
6. N’utilisez pas un tuyau de cheminée pour mur à sim-
ple paroi comme une cheminée extérieure.
7. Ne passez jamais un tuyau de cheminée à travers
un plafond inflammable.
8. Tout le tuyau de raccordement devrait être exposé et
accessible pour l’inspection et le nettoyage.
9. Un tuyau de poêle galvanisé ne devrait pas être utilisé.
Lorsqu’il est exposé à des températures atteintes par
la fumée et les gaz d’échappement, le tuyau
galvanisé peut libérer des émanations toxiques.
10.Les courses horizontales du tuyau de raccordement
à la cheminée devraient pencher vers l’avant de ¼ ‘’
par pied, allant du poêle vers la cheminée.
11.Durant un feu de cheminée, le tuyau de raccordement
peut vibrer violemment. Le tuyau de raccordement
doit être attaché de façon sécuritaire au tuyau et à la
cheminée, et les sections individuelles doivent être
attachées ensemble de façon sécuritaire.
12.Ce poêle ne doit pas être raccordé à un conduit de
distribution d’air.
Cheminée et tirage
La cheminée est le plus important élément d’une in-
stallation de poêle réussie. La cheminée conduit le
système en produisant le tirage qui tire l’air de com-
bustion à l’intérieur et expulse la fumée et les gaz à
l’extérieur.
Quand on installe un nouveau poêle ou qu’on met à
niveau un ancien, il faut accorder autant d’attention à
la cheminée qu’à l’appareil qu’on y raccorde
Un poêle ou un tuyau chaud rouge incandescent est
indicateur d’un tirage excessif. L’échec du poêle à
devenir chaud, ou des temps de combustion longs
peuvent indiquer des conditions de faible tirage.
Un bon tirage en cheminée froide devrait être en-
tre 0.01’’ et 0.1’’ par colonne d’eau. Votre marchand
peut le vérifier pour vous.
Ditances de sécurité recommandées pour la
cheminée
La cheminée doit:
1. se prolonger d’au moins 14 pieds au-dessus du collet du
poêle.
2. se prolonger d’au moins 3 pieds au-dessus du point où
elle passe à travers le toit.
3. Être au moins 2 pieds au-dessus de toute chose dans un
rayon de 10 pieds autour du dessus du tuyau.
L’illustration montre les hauteurs minimales
nécessaires, selon l’emplacement de la cheminée.
L’entretien de la cheminée
Les cheminées qui servent des appareils de
combustion au bois doivent être vérifiées pour la
formation de créosote. Jusqu’à ce que vous deveniez
familier avec le taux de créosote formé dans le
système, vérifiez-le souvent (chaque deux semaines).
La créosote émaillée peut être sous forme de dépôts
secs et floconneux qui adhèrent à la gaine en un enduit
brillant et glacé qui ressemble à de la peinture noire.
La créosote émaillée est la plus dangereuse sorte et
indique que l’une ou plusieurs de ces combinaisons
de conditions existent :
une gaine froide
des feux couvants
un bois humide
La créosote émaillée ne devrait jamais excéder 1/8
po. (3mm d’épaisseur). La créosote floconneuse te
sèche ne devrait jamais excéder 1/4po. (6mm
d’épaisseur) avant d’être enlevée.
24" (600mm)
10'
(3 metres)
36" (900 mm)
Plancher protecteur
Si vous installez le poêle au bois sur un plancher
inflammable, une protection de plancher
ininflammable est nécessaire sous le poêle, pour
protéger le plancher des tisons qui pourraient tomber
durant le chargement. Le plancher protecteur doit
être continu et ininflammable (plancher de tuile avec
joints d bourrage ou plancher de tôle). Un plancher
protecteur ne doit pas être posé sur un tapis.
Un plancher protecteur ininflammable doit se
prolonger de 21 pouces (534mm) devant le poêle au
Canada et de 18 pouces (458mm) à l’avant aux
Etats-Unis. Le plancher doit se prolonger de 8
pouces (203mm) aux côtés et à l’arrière du poêle.
Le plancher doit se prolonger jusqu’au mur
complètement si la distance de sécurité aux côtés et
à l’arrière est inférieure à ces dimensions.
Le prolongement du plancher doit être fait d’un
matériau ininflammable : ½’’ (13mm) d’épaisseur
minimale avec un facteur ‘’K’’ de conductivité
thermique de 0.43 ou moins (unités de K = btu/h/po.)
Effet sur le ventilateur de tirage
I
l n’est pas permis d’utiliser un dispositif d’évacuation
mécanique dans la même pièce que l’appareil, à
moins qu’une ventilation supplémentaire de capacité
équivalente soit faite pour compenser. Toute chose
qui peut causer une pression négative peut aussi
causer des émanations de gaz ou de fumée à
l’intérieur de la pièce utilisée.
Directives à l’usager
AVERTISSEMENT général: LES SURFACES
SONT CHAUDES. Utilisez l’outil fourni pour
manipuler l’appareil en opération. Quand vous
élever les couvercles en dôme, il est
recommandé d’utiliser les gants à l’épreuve de
la chaleur fournis avec le poêle.
L’air pour la combustion dans la boîte à feu est
obtenue de l’entrée d’air primaire sur la porte
du bac à cendres. Le taux de combustion est
déterminé par le contrôle en rouet d’opération
manuelle sur l’entrée d’air primaire.
Toute grille d’entrée d’air doit être maintenue et
libérée de toute entrave. Omettre de ne pas
entretenir votre poêle adéquatement pourrait
causer un feu de cheminée. Les dépôts de com-
bustible (appelés créosote) sont un sous-produit
naturel de la combustion du bois. Il y a risque
d’incendie s’il y a une couche de créosote de ¼’’
ou plus sur les murs intérieurs de la cheminée
Le chargement en bois
La combustion au bois
Le bois utilisé est un facteur important de réussite de
l’opération. La meilleure performance et l’efficacité
totale seront atteintes en brûlant du bois cordé qui a
été fendu, entreposé et séché par l’air sous couvert
pour au moins un an. Brûler inadéquatement du bois
vert ou désséché peut s’avérer une expérience
désagréable et donner lieu à une pauvre
performance, à des feux fumants et à la formation de
créosote. Ne brûlez pas du bois flottant d’eau salée,
des pneus eb caoutchouc, etc. L’usage d’un
carburant inadéquat peut causer un risque
d’incendie et l’usure prématurée des composantes
du poêle, annulant ainsi la garantie.
Brûlez du bois sec parce que :
· il produit 25% plus d’efficacité;
· il produit moins de créosote
· il s’enflamme plus vite et fume moins :
· de la chaleur se perd dans le feu lorsqu’il
déssèche le bois humide.
Fonctionnement de la porte
Pour fermer les portes. Fermez les deux portes
hermétiquement et utilisez l’outil pour serrer les
deux vis de relâchement de la porte dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Ne claquez pas la porte du feu !
Pour ouvrir les portes. Tournez la poignée
doucement pour soulever le loquet de la porte de la
tige de blocage et tirez la porte ouverte. (Voir fig.8)
Pour fermer les portes. Poussez doucement la
porte en position fermée jusqu’à ce que le loquet
de la porte touche à la tige de blocage.
Pour ouvrir les portes. Utilisez l’outil fourni pour
tourner la vis de relâchement de la porte de ¼ de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
La vis se dévissera assez pour ouvrir la porte. Il
n’est pas possible d’ouvrir la porte inférieure sans
d’abord ouvrir la porte supérieure.
Fonctionnement de la porte du four
a. Vérifiez que le tuyau d’évacuation est libéré de
tout blocage.
b. Ouvrez le porte de la boîte à feu
c. Ouvrez la porte du bac à cendres.
d.Enlevez la cendre et le charbon froid de la grille
de fond. Décollez la porte de nettoyage au-dessus
de la grille de fond et le râttelez le bois dans le
cendrier. Replacez la porte de nettoyage
e. Enlevez le cendrier: videz et replacez.
f. Ouvrez complètement le rouet sur la porte du
cendrier (air primaire) et le registre de la porte de
la chambre d’évacuation.
g. Froissez légèrement 6 à 8 feuilles de papier en
boules et placez-les sur la grille. Étendre le bois
d’allumage sur le dessus du papier et allumez à
partir du fond. Laisser la porte de la boîte à feu
ouverte quelques secondes pourrait vous aider à
établir le feu.
h. Fermez et verrouillez la porte du bac à cendres
avec le rouet de contrôle ouvert.
i. Fermez et verrouillez la porte de la boîte à feu.
Le positionnement à glissement de l’air
secondaire est normalement tout ouvert avec ce
poêle.
j. Une fois le feu établi, ouvrez la porte de la boîte
à feu et chargez-la de bois. Poussez le registre de
la chambre d’évacuation à la position initiale qui
donnait le taux de combustion désiré. Placez le
rouet d’entrée d’air à la position qui donne le taux
de combustion désiré.
Fonctionnement de la porte du feu
Pour allumer le feu
ATTENTION: CES PORTES SONT
EXTRÊMEMENT CHAUDES DURANT LE
FONCTIONNEMENT. UTILISEZ L’OUTIL FOURNI
POUR OUVRIR ET FERMER LES PORTES (Voir
fig.10).
Rechargement du bois
La boîte à feu devrait être remplie au niveau
recommandé, soit au milieu de l’ouverture de la porte
de la boîte à feu.
S’il est correctement chargé, votre poêle maintiendra
son taux maximal de sortie pour au moins deux
heures, incluant la cuisson intermittente. Une fois le
chargement terminé, fermez la porte de la boîte à feu
immédiatement et ne l’ouvrez ensuite que pour
recharger l’appareil.
Plaques d’obstruction
L’appareil vient avec trois plaques d’obstruction
rectangulaires sur la plaque de fond. Celle-ci devraient
toujours être en place durant le fonctionnement du
poêle, afin de contrôler la quantité d’air dans la boîte
à feu. Elles devraient être enlevées pour nettoyer la
grille de fond et pour utiliser la tige de remuage du
côté gauche de l’appareil, mais doit être replacée
après le nettoyage.
Décendrage
NOTE: Si la grille de fond ne peut être nettoyée de
toute l’accumulation de cendres et de débris qui
sont restés après le décendrage, elle peut être
enlevée, tel que décrit dans la section au sujet du
retrait de la cendre fondue.
Ouvrez la porte du bac à cendres pour vous donner
accès au cendrier qui doit être vidé régulièrement.
(Voir fig.11)
En hiver, on peut le faire jusqu’à trois fois par jour,
selon les conditions atmosphériques.
NOTE: Ne laissez pas la cendre s’accumuler dans
le cendrier jusqu’à ce qu’elle touche le dessous
des barres de la grille de fond, car elles pourraientt
rapidement brûler.
Assurez-vous que le cendrier est bien en place, sinon
la porte du bac à cendres pourrait ne pas se fermer et
se verrouiller complètement.
Nettoyage de la grille de fond
En raison d’une accumulation de cendre et d’autre
substance, il peut être impossible de passer à travers la
grille. Permettez au feu de s’éteindre et ouvrez ensuite
la porte du bac à cendres. Soulevez la porte de nettoyage
(Voir fig.12) et insérez le tisonnier accroché pour retirer
toute accumulation nuisible. Replacez la porte de
nettoyage après l’usage.
La quantité de débris accumulée dépend du chargement
de chauffage et doit être vérifiée chaque semaine pour
prévenir toute accumulation. Une accumulation
excessive causera une chute de performance ou de
chaleur émise et réduira la durée de vie de la grille de
fond.
AVERTISSEMENT: N’enlevez pas quand le poêle est
allumé.
L’Usage de la plaque chauffante
Obtenez de meilleurs résultats en utilisant une batterie
de cuisine fabriquée à la machine. La partie la plus
chaude de la plaque chauffante est juste au-dessus du
feu, l’autre partie étant pour le mijotage. La prise circulaire
dans la plaque chauffante (près du bout de la chambre
d’évacuation) sert au nettoyage du tuyau et ne doit pas
être enlevée pour la cuisson. Gardez la plaque
chauffante propre avec une brosse métallique.
L’usage constant du four avec les couvercles de la plaque
chauffante pourrait causer la décoloration de la plaque
chauffante et des couvercles de chrome.
NOTE: Pour optimiser la performance de la plaque
chauffante pour l’ébullition rapide ou pour la cuisson à
la plaque chauffante, chargez la boîte à feu pour que le
niveau horizontal du bois soit le plus rapproché possible
du rebord du bas de l’ouverture de la boîte à feu.
AVERTISSEMENT: La surface de la plaque sur le dessus
du poêle, autour de la plaque chauffante, deviendra
chaude en opération et vous devez faire attention. S.V.P.
référez-vous aux instructions d’installation de la page 7,
au sujet des distances de sécurité minimales aux
matériaux et surfaces inflammables.
Feu de démarrage
FUMÉE/ODEUR ÉMISE DURANT L’USAGE INITIAL.
Certaines pièces du poêle ont été enduites d’une
légère couche d’huile protectrice. Durant la première
utilisation du poêle, il peut y avoir une fumée/odeur
émise, qui est normale et non un signe de défectuosité
de l’appareil. Il est alors utile d’ouvrir les portes et les
fenêtres pour permettre une aération. Soulever les
couvercles isolants pour prévenir l’altération des
revêtements.
La boîte à feu de votre poêle est faite de matériaux
de qualité supérieure - la fonte et le revêtement en
brique réfractaire. Ces deux matériaux peuvent se
briser par un coup brusque ou par un choc thermique.
Un soin supplémentaire devrait être porté aux six
premiers feux de démarrage. Durant cette période, il
est important de laisser la fonte et la brique réfractaire
sécher lentement; évitez tout choc thermique causé
par des feux trop forts et trop chauds.
Directions de la sortie d’évacuation
dans le poêle.
Registre de la chambre d’évacuation
Le registre ajustable de la chambre d’évacuation
contrôle le tirage de la cheminée. Plus il est fermé,
plus il est facile de contrôler la chaleur. Les marques
de ligne sur la chambre d’évacuation vous permettent
de répéter le meilleur réglage pour votre cheminée,
du no.1 en position fermée au no.6 complètement
ouvert.
Ouvrez le registre complètement avant de recharger.
Réglez à nouveau le registre à la position qui aura
donné, par expérience, les meilleurs résultats à votre
cheminée.
Ne tentez pas d’obtenir une hausse rapide de la
température en ouvrant le registre de la chambre
d’évacuation à son maximum ; ce qui cause une perte
presque totale de la chaleur, évacuée par la cheminée.
La boîte de la chambre d’évacuation est munie d’une
porte qu’on peut enlever à l’avant pour l’accès au
nettoyage de la sortie d’évacuation. Le poêle ne peut
fonctionner quand cette porte est enlevée ; ce qui
pourrait causer une condition de tirage inversé
dangereuse.
Ramonage de la cheminée
Faites ramoner la cheminée chaque année et
inspecter la boîte à suie aux trois mois ; et enlevez
tout dépôt. Le poêle ne doit pas être en opération et
ne pas avoir été utilisé pendant au moins 16 heures.
NOTE: Les brosses à ramonage doivent être
munies d’un centre métallique et de roues de
guidage.
Nettoyage de la sortie d’évacuation
AVERTISSEMENT : LES SURFACES SONT
CHAUDES. Utilisez l’outil fourni pour manipuler
l’appareil en opération. Quand vous élevez les
couvercles en dôme, il est recommandé d’utiliser les
gants à l’épreuve de la chaleur fournis avec le poêle.
Après une fermeture prolongée de l’appareil, comme
après la pause estivale, assurez-vous que la sortie
d’évacuation n’est pas obstruée avant de le rallumer.
La formation de créosote prolongée peut causer des
blocages de la sortie d’évacuation ; ce qui peut causer
l’élévation des émissions de monoxyde de carbone,
un gaz toxique, dans la pièce. Omettre de s’assurer
que le nettoyage des sorties d’évacuation , des tuyaux
d’évacuation et des coudes est fait peut causer des
émissions de gaz dangereux et une baisse de
performance de l’appareil.
Sortie d’évacuation du poêle- Permettez au feu de
s’éteindre, ouvrez le registre de la chambre
d’évacuation à son maximum et enlevez la porte de
la chambre d’évacuation en la soulevant en angle.
Brossez la suie ou la cendre volante pour qu’elle sorte
du tuyau d’évacuation en tombant sur le dessus du
four. (Voir fig.15).
Enlevez la prise de la plaque chauffante et râtelez les
dépôts vers l’avant, en les poussant dans la boîte à
feu. (Voir les fig. 16 &17)
NOTE: Le poêle est conçu pour être constamment
en fonctionnement , mais s’il n’est pas en fonction,
le bac à cendres et la porte de la chambre
d’évacuation devraient être ouvertes, pour assurer
un libre passage de l’air dans le poêle et pour éviter
tout problème de condensation
Fig15
Fig.16
Fig . 17
Liste des pièces de remplacement
no de pièce description
NoRep’d
1/16182 T barres de grille de fond, dessus 6
1/16182 B barres de grille de fond, fond 5
RS4F301170 brique à feu arrière droite 1
RS4F301171 brique à feu arrière 2
RS4F301172 brique à feu arrière gauche 1
RS4F301173 brique à feu avant gauche 1
RS4F301175 brique à feu avant 1
RS4F301176 brique à feu angle arrière 1
RS4F301200 brique à feu avant droite 1
JPAD301221 planche isolante pour brique à feu de côté 1
JPAD301220 planche isolante pour brique à feu avant 1
Veuillez S.V.P. communiquer avec votre marchand
Heartland pour obtenir de l’information.
Service
Optez toujours pour un ingénieur qualifié en service et
chauffage quand un appel de service est nécessaire.
N’utilisez que des pièces de remplacement autorisées.
Ne faites aucune modification non autorisée.
Avertissement pour émission de
fumée
Si ce poêle est installé et opéré adéquatement, il ne
produira pas de fumée dans la pièce.
De la fumée occasionnelle peut se créer en raison du
chargement ou du décendrage, mais ne tolérez pas
des émanations de fumée persistantes. Si la fumée
persiste, intervenez immédiatement en appliquant les
conseils suivants :
a Ouvrez les portes et les fenêtres pour aérer la
pièce.
b Laissez le feu s’éteindre ou enlevez le bois
enflammé de l’appareil.
c Vérifiez que le tuyau ou la cheminée ne sont pas
obstrués, et nettoyez si nécessaire.
d Ne tentez pas de rallumer le feu avant d’avoir
trouvé la cause de cette émission de fumée et
consultez un conseiller professionnel si
nécessaire.
Ensemble de prise d’air extérieur
Un ensemble de prise d’air extérieur vous permet
d’utiliser l’air extérieur, au lieu de l’air ambiant, pour
alimenter le feu. L’usage d’une source d’air extérieur
pour l’air de combustion est avantageux. Si votre
maison est étanche et bien isolée, le feu dans le poêle
peut être en carence d’air de combustion ; il sera donc
Nettoyage
Les taches à la surface causées par les substances
répandues sur l’émail sont plus faciles à nettoyer quand
le poêle est froid, et un chiffon humide est habituellement
suffisant.
Le nettoyage ne devrait pas se faire pendant que le poêle
est encore chaud.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, du nettoyant à
four ou qui contient de l’acide citrique sur les
surfaces de porcelaine.
NOTE IMPORTANTE: La porcelaine émaillée est du
verre. Nettoyez les surfaces de porcelaine avec du
nettoyant ou du polisseur à vitre et un chiffon doux.
Les couvercles isolants devraient être nettoyés
régulièrement avec un nettoyant NON ABRASIF doux,
appliqué avec un chiffon doux (sans abrasif) ou un
essuie-meuble pour qu’ils retrouvent leur lustre original.
Pour remplacer les barres de la grille
de fond
Permettez au feu de s’éteindre et ouvrez ensuite la porte
du bac à cendres ; soulevez la porte de nettoyage.
Enlevez le bois brûlé avec le tisonnier accroché dans le
cendrier. Enlevez les trois plaques d’obstruction et
soulevez chaque barre individuellement, en tirant vers
l’avant pour enlever.
NOTE: Il ya deux types de barres assemblées et les
barres de remplacement devraient être vérifiées avec
les barres ‘’à remplacer’’ avant de procéder au
remplacement.
Brique à feu de remplacement
Les briques à feu endommagées devraient être
remplacées dès que possible mais peuvent être
temporairement réparées avec du ciment à poêle. Les
briques à feu fabriquées pour la cuisinière Artisan de
Heartland sont de première qualité, et auront une durée
de vie raisonnable si le poêle a été bien installé et utilisé
correctement. Elles sont des pièces d’usage courant
dont l’usure est normale; elle auront donc besoin d’être
renouvelées avec le temps.
Des briques de remplacement en paquet ou à l’unité
peuvent être commandées par votre marchand
Heartland. Ayez toujours en main le numéro de série.
Le numéro de série, qui se trouve fixé à l’appareil, devrait
être cité si toute question se pose au sujet de la cuisinière
Artisan de Heartland.
Pour comprendre la combustion
L’eau:
L’eau représente jusqu’à la moitié du poids des
bûches fraîchement coupées. Après un séchage
adéquat, l’eau représente seulement 20% du poids.
Au fur et à mesure que le bois est chauffé dans la
boîte à feu, cette eau s’évapore, consumant ainsi
l’énergie calorifique du bois ; plus d’énergie est donc
consumée. C’est pourquoi le bois humide siffle et
grésille, alors que le bois sec s’enflamme et se
consume facilement.
La fumée (ou la flamme):
Quand le bois se réchauffe et dépasse le point
d’ébullition de l’eau, il commence à fumer. Les gaz
d’hydrocarbone et le goudron qui forment la fumée
sont inflammables si la température est assez haute
et qu’il y a de l’oxygène. Quand la fumée brûle, elle
produit des flammes brillantes typiques au feu de
bois. Si la fumée ne brûle pas, elle se condensera
dans la cheminée en formant de la créosote ou sortira
par la cheminée en air polluant.
Le charbon de bois:
Pendant que le feu progresse et que la plupart des
gaz se sont vaporisés, le charbon de bois reste. Le
charbon se compose presque à 100% de carbone
et se consume en une flamme ou une fumée minime.
Le charbon est un bon carburant qui brûle facilement
et proprement, si la quantité d’oxygène est suffisante.
Le contenu énergétique total du bois que vous brûlez
se répartit ainsi : environ la moitié est sous forme de
fumée et l’autre moitié, de charbon.
difficile d’entretenir le feu et il peut y avoir des problèmes
de tirage inversé.
Durant la saison de chauffage, l’air froid ( qui est plus
dense que l’air réchauffé) fera en sorte que le feu brûle
produise plus de chaleur; ce qui résulte en plus de BTU
provenant du bois, et en moins de créosote.
Communiquez avec votre marchand Heartland autorisé
pour acheter l’appareil muni de cette option.
La surchauffe - Attention !
La surchauffe de votre appareil au bois représente un risque important d’incendie.
Pour prévenir la surchauffe:
1 Si l’entrée d’air a un effet minime sur la réduction de l’intensité du feu, un tirage de cheminée
excessif est probablement la cause (en particulier pour les cheminées qui excèdent de 20’). Un
tirage de cheminée normal est d’environ 0.05’’par colonne d’eau. NOTE : Ouvrez le registre
avant d’ouvrir la porte afin de prévenir la fumée.
2 Installez un thermomètre magnétique sur le dessus de votre poêle près du collet d’évacuation
ou un thermomètre à tige dans le tuyau de fumée. Pour prévenir la formation de créosote dans
les tuyaux, le poêle doit être chauffé entre 800°F et 900°F durant 30 à 45 minutes chaque jour
de combustion.
3 Sauf pour la période qui suit immédiatement l’allumage (5-10 minutes), n’opérez pas votre
poêle la porte ouverte.
4 Assurez-vous que le cendrier est hermétiquement fermé pendant le fonctionnement. Une porte
de cendrier ouverte permettra un tirage excessif dans la boîte à feu, causant ainsi une surchauffe.
Quand vous videz les cendres, nettoyez complètement derrière le cendrier afin de pouvoir
fermer complètement la porte.
5 Nettoyez votre cheminée régulièrement pour enlever l’accumulation de créosote. Un feu de
cheminée représente un risque d’incendie et surchauffera votre poêle. Voir la page 20, ‘’Ce
que vous devez faire si vous avez un feu de cheminée’’.
6 Durant le fonctionnement, si toute pièce du poêle ou un tuyau commence à rougir, le poêle est
en surchauffe. N’ajoutez pas de bois. Fermez complètement toutes les portes, les registres et
les contrôles de tirage, jusqu’à ce que le rouge soit disparu et que des températures sécuritaires
soient revenues. Si les conditions de surchauffe persistent lors des combustions suivantes,
communiquez avec votre marchand pour régler le problème.
La surchauffe peut aussi déformer votre poêle, briser les soudures,
décolorer l’émail de façon permanente et causer l’usure prématurée de
votre poêle. Des surchauffes répétées annuleront la garantie de cet
appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Heartland HLARTISAN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues