Panasonic SCAK630 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EG
RQT7888-D
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo CD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-AK630
FRANÇAIS
2
RQT7888
Table des matières
Précautions de sécurité .......................................... 3
Accessoires fournis ................................................ 3
La télécommande .................................................... 3
Installation ................................................................ 4
Activation/désactivation de la fonction de
démonstration ....................................................... 4
Les commandes du panneau avant ....................... 5
Informations sur les disque .................................... 6
Disques .................................................................... 6
Lecture de base...................................................... 6
Saut d’album pour la lecture ................................... 7
Affichage CD .......................................................... 7
Pour faire l’écoute de disques et plages spécifiques
(Fonction de mode de lecture) ............................. 7
Lecture programmée .............................................. 8
Lecture répétée ...................................................... 8
Marquer une plage ................................................. 8
Fonction d’introduction (balayage d’albums) ........... 9
Fonction Recherche de titre.................................... 9
Radio ...................................................................... 10
Cassettes................................................................ 11
Réglage de l’heure................................................. 12
Minuteries............................................................... 12
Qualité sonore/champ sonore .............................. 13
Autres fonctions .................................................... 14
Raccordement d’un appareil externe .................... 14
Utilisation d’un appareil externe ............................ 14
Utilisation d’un casque (non fourni) ....................... 14
Fonction d’arrêt automatique ................................ 14
Fonctions pratiques .............................................. 14
Guide de dépannage ............................................. 15
Entretien .......................................Couverture arrière
Données techniques .................... Couverture arrière
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement le présent manuel.
Ce mode d’emploi s’applique à la chaîne suivante.
34
Chaîne SC-AK630
Appareil principal SA-AK630
Enceintes avant SB-AK630
Subwoofer SB-WAK630
À l’intérieur de l’appareil
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, LHUMIDITÉ,
L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ
PAS DOBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES
DESSUS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du
cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
LUTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
LEXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
DENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER LAPPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QUAUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES DAÉRATION DE
LAPPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR LAPPAREIL.
JETEZ LES PILES DUNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
LENVIRONNEMENT.
FRANÇAIS
3
RQT7888
Précautions de sécurité
Emplacement
Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière
directe du soleil, de hautes températures, de haute humidité et de
vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le
coffret et les autres composants, raccourcissant la durée de vie de
l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension. Cela
peut surcharger l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier
soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un
navire ou tout endroit où le courant continu est utilisé.
Protection du cordon dalimentation
S’assurer que le cordon est correctement branché et qu’il n’est pas
endommagé. Un mauvais raccord et un cordon endommagé peuvent
provoquer un incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer sur
le cordon, ne pas le plier ou y poser des objets lourds.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer le
cordon peut provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. Cela peut
provoquer des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Cela
peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais
fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil. Cela peut
provoquer des décharges électriques ou un mauvais
fonctionnement. Si cela se produit, débrancher immédiatement
l’appareil de sa source d’alimentation et contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer s’ils sont
vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît
ou si tout autre problème qui n’est pas couvert par ces instructions se
produit, débrancher le cordon d’alimentation secteur et contacter le
revendeur ou un centre de réparation agréé. Des décharges
électriques ou l’endommagement de l’appareil peuvent se produire si
l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes qui ne
sont pas qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de sa source
d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue période.
La télécommande
Piles
Insérer les piles de sorte que leurs pôles (+ et –) correspondent à
ceux de la télécommande.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas :
insérer ensemble des piles vieilles et des piles neuves ;
utiliser en même temps des piles de type différent ;
chauffer ou exposer aux flammes ;
démonter ou court-circuiter ;
tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse ;
utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé ;
ranger avec des objets métalliques tels que des colliers.
Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte
qui risque d’endommager les parties avec lesquelles le liquide entre
en contact et peut provoquer un incendie.
En cas de fuites d’électrolyte, consulter le revendeur.
Si de l’électrolyte vient en contact avec une partie du corps, laver la
partie touchée avec beaucoup d’eau.
Retirer les piles si la télécommande doit rester inutilisée pour une période
prolongée. Les ranger dans un endroit frais et sombre.
Les remplacer si l’appareil ne répond plus à la télécommande même
lorsqu’elle est placée tout près du panneau avant.
Pointer la télécommande vers le capteur de signal, en évitant les ob-
stacles et à une distance maximale de 7 mètres directement en face
de l’appareil.
Garder la fenêtre de transmission et le capteur de signal de l’appareil
exempts de toute poussière.
Le fonctionnement peut être affecté par des sources de lumière
intense telles que les rayons directs du soleil, et si l’appareil est
placé dans un meuble à portes vitrées.
Ne pas :
placer des objets lourds sur la télécommande ;
démonter la télécommande ;
verser de substance liquide sur la télécommande.
Utilisation
Capteur de signal
de télécommande
Environ 7 mètres en
face du capteur de signal
Fenêtre de
transmission
35
30
˚
30
˚
R6 / LR6, AA, UM-3
Accessoires fournis
Confirmer la présence de tous les
accessoires fournis en les cochant.
Antenne-cadre AM ..... 1
Télécommande .......................... 1
(N2QAHB000053)
Cordon dalimentation
secteur .................................... 1 Antenne FM intérieure ..............1
Piles de
télécommande ........... 2
FRANÇAIS
RQT7888
4
S.WOOFER
H.BASS
(L)
(L)
(R)
1
2
4
Cordon d’alimentation
Insertion du connecteur
Même si le connecteur est bien inséré à fond, la partie
avant du connecteur peut éventuellement dépasser
selon le type de prise utilisé, comme montré sur
l’illustration. Quoi qu’il en soit, il n’y a aucun problème
d’utilisation.
Le cordon d’alimentation fourni a été conçu
exclusivement pour cet appareil. Ne pas l’utiliser avec
d’autres appareils.
Référence
Pour économiser l’énergie lorsque lappareil doit
demeurer inutilisé pour une période prolongée,
débranchez-le de la prise secteur. Il faudra rétablir
certains éléments de la mémoire après avoir
rebranché lappareil.
Remarque
Connecteur
Entrée de câble
Environ 6 mm
2
Antenne-cadre AM
Monter lantenne sur sa base.
1
Antenne FM intérieure
Coller lantenne là où la
réception est maximale.
Ruban adhésif
Installation
Nutiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de lappareil principal et des enceintes donne le meilleur
son. Lutilisation dautres enceintes peut endommager lappareil et affecter
la qualité du son.
Remarques sur lutilisation des enceintes
Vous risquez dendommager vos enceintes et de réduire leur durée
de service si vous faites l’écoute à des niveaux de volume élevés sur
des périodes prolongées.
Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas suivants.
Lorsque le son est distordu à la lecture.
Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
3 Enceintes
Emplacement
Placez les enceintes avant de façon que le super tuiteur se
trouve à lintérieur.
Ne brancher le cordon dalimentation quaprès avoir effectué toutes les connexions.
Raccordement dantennes en option (A page 11).
Préparatifs
Torsader et tirer le bout de gaine plastique qui recouvre les cordons denceinte.
Remarque
Éloigner les enceintes dau moins 10 mm de la chaîne pour
garantir une bonne ventilation.
Ces enceintes nont pas de blindage magnétique. Ne pas les
placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs
dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un
champ magnétique.
Les grilles de protection ne peuvent pas être enlevées.
36
Activation/désactivation de la fonction de démonstration
DISP, DEMO
La première fois que lon branche cet appareil, il se peut quune
démonstration de ses fonctions apparaisse sur lafficheur.
Si le réglage de cette démonstration est désactivé, il est possible de la
faire apparaître en sélectionnant DEMO ON.
Appuyer de manière continue sur [DISP, DEMO].
Laffichage change à chaque pression continue sur la touche.
NO DEMO (désactivée)
DEMO ON (activée)
Alors que lappareil est en mode dattente, sélectionner NO DEMO pour
réduire la consommation d’énergie.
Remarque
La fonction de démonstration ne peut pas être activée lorsque latténuateur
est activé.
Attention
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée.
Sinon, Iamplificateur et/ou les enceintes risqueront d’être
endommagés, ou il y aura risque dincendie. Si on constate
des dommages ou un changement soudain du
fonctionnement, sadresser à un technicien qualifié.
Ne pas fixer ces enceintes au mur ni au plafond.
Raccordements
Bleu
1
3
(SB-WAK630)
Subwoofer
Bleu ()
Noir
Rouge
Gris
Noir ()
Rouge (+)
Connector le côté
gauche (L) de la même
façon.
Gris (+)
Rouge
Noir
Rouge (+)
Noir ()
Super tuiteur
Placez-le sur le
plancher ou sur
une étagère
robuste pour éviter
quil ne génère
des vibrations.
Super tuiteur
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
avant
(droite)
Appareil
principal
Subwoofer
FRANÇAIS
RQT7888
5
Appareil principal
Les commandes du panneau avant
Télécommande
1 Afficheur
2 Témoin dalimentation secteur [AC IN]
Ce témoin sallume lorsque lappareil est raccordé au secteur.
3 Interrupteur dattente/marche [
ff
ff
f/7]
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter lappareil du mode
dattente au mode de marche et vice versa. En mode dattente,
lappareil continue de consommer une petite quantité de courant.
4 Touche de graves améliorés [H.BASS] .............................. 13
5 Touche de subwoofer [SUBWOOFER] ............................... 13
6 Logement de cassette de la platine 1 ................................ 11
7 Tiroir de disque
8 Capteur de signal de télécommande .................................... 3
9 Touche douverture/fermeture du tiroir de CD
[c, OPEN/CLOSE] .................................................................. 6
! Touches de lecture directe de disque [1 5] ...................... 6
!
Prise de casque [PHONES] .................................................. 14
# Logement de cassette de la platine 2 ................................ 11
Console centrale
$ Touche deffacement [DELETE] ........................................ 8, 9
% Touche de mémorisation/rappel de marqueur
[MARKER] ............................................................................... 8
& Sélecteur du mode de recherche de titre
[TITLE SEARCH] ...................................................................... 9
( Touche dentrée [ENTER] .................................................. 8, 9
) Touches de curseur [
gg
gg
g CURSOR, CURSOR
ff
ff
f] ......... 9
~ Touches de saut dalbum, de caractères
[ , ALBUM/CHARA, , ALBUM/CHARA] ........................ 7, 9
+ Sélecteur de tuner/gamme [TUNER, BAND] ...................... 10
, Touches de saut/recherche CD, avance/recul rapide de
cassette, accord/sélection de canal préréglé, réglage de
lheure [
gg
gg
g/REW/3,
ff
ff
f/FF/4] ................................ 6, 9-11
- Affichage, touche de démonstration
[DISP, DEMO] ................................................................. 4, 14
. Touche denregistrement [a, REC] ..................................... 11
/ Touche douverture de la platine 1 [c DECK1] ................. 11
: Touche dappareil auxiliaire [AUX] ..................................... 14
; Potentiomètre de volume [VOLUME DOWN, UP] ............... 14
< Touche de lecture/pause de CD [:/J, CD] .......................... 6
= Touche darrêt/effacement de programme
[L, STOP] .................................................................. 6, 8, 9, 11
> Sélecteur de platine [DECK 1/2] .......................................... 11
? Touche douverture de la platine 2 [DECK2 c] ................. 11
@ Touche de lecture de cassette [:, TAPE] .......................... 11
Les touches telles que 3 ont les mêmes fonctions que les touches
correspondantes de lappareil principal.
[ Touche de minuterie darrêt différé + arrêt automatique
[SLEEP, AUTO OFF] ....................................................... 13, 14
\ Touche de disque [DISC] ...................................................... 7
] Touche de programmation [PROGRAM] ........................ 8, 10
^ Sélecteur de mode de lecture [PLAY MODE] .......... 7, 10, 11
Lutiliser pour sélectionner le mode de lecture CD, le mode daccord,
le mode FM, et pour sélectionner la platine.
_ Touche de répétition [REPEAT] ............................................ 8
{ Touches de saut dalbum [ , , ALBUM] ........................ 7
| Touche dintroduction [INTRO] ............................................. 9
} Touche de commutation [SHIFT]
Pour utiliser les fonctions indiquées en orange :
Tout en appuyant sur [SHIFT], appuyer sur la touche de la fonction
désirée.
Pour les touches [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER],
[rPLAY/REC] et [S.WOOFER]
V Touche H.BASS + subwoofer
[H.BASS, S.WOOFER] ......................................................... 13
0 Touche datténuateur + minuterie de lecture/minuterie
denregistrement [DIMMER, rPLAY/REC] ....................12, 14
1 Touche daffichage CD/affichage RDS + Horloge/minuterie
[CD/ RDS DISP, CLOCK/TIMER] ................................ 7, 10, 12
2 Touches alphanumériques
[
XX
XX
X
10, 1 à 9, 0, A à Z, SPACE!#] ....................................... 7-10
3 Touches de saut/recherche CD, avance/recul rapide de
cassette, accord/sélection de canal préréglé, réglage de
lheure, curseur [g, REW/3, CURSOR,
f, 4/FF, CURSOR ] ................................................. 8-12
Touche de silencieux [MUTING] ......................................... 14
5 Sélecteur d’égaliseur préréglé [PRESET EQ] .................... 13
37
3
1
S.WOOFER
H.BASS
2
3
5
REW
DISP
DEMO
REC
DECK1
FF
STOP
DECK
1/2
DECK2
TUNER
BAND
AUX
CD
CURSORCURSOR
ALBUM / CHARA
SEARCH
TITLE
ENTERMARKERDELETE
TAPE
#
44
FRANÇAIS
RQT7888
6
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX
Informations sur les disque
Sélection des disque
Informations sur le format MP3
Cet appareil peut faire la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur
CD-R/RW au moyen d’un ordinateur.
Les fichiers sont traités comme des plages et les dossiers comme des
albums.
Cet appareil peut accéder à un maximum de 999 plages, 255 albums
et 20 sessions.
Lorsque l’on crée des fichiers MP3 pour en faire la
lecture sur cet appareil
Format de disque
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou
2 (sauf pour les formats étendus).
Format de fichier
Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.MP3” ou “.mp3”.
Pour faire la lecture dans un ordre donné
Faire précéder les noms de fichier et dossier de
numéros à 3 chiffres dans l’ordre désiré pour la
lecture.
Les fichiers ne pourront pas être enregistrés
dans l’ordre numérique si les numéros qui les
précèdent ne comportent pas le même nombre
de chiffres. Par exemple : 1track.mp3,
2track.mp3, 10track.mp3.
De plus, il se peut que l’enregistrement soit
exécuté dans un ordre différent avec certains
logiciels d’écriture.
Limites pour la lecture des fichiers MP3
Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par
paquets.
Lorsque des données MP3 et CD-DA ont été enregistrées sur le
disque au cours de plusieurs sessions :
Si la première session contient des enregistrements en format
MP3, l’appareil fera la lecture à partir des fichiers MP3 de cette
session et de toutes les autres sessions qui précèdent le premier
enregistrement en format CD-DA.
Si la première session contient des enregistrements en format
CD-DA, l’appareil fera uniquement la lecture des enregistrements
de cette session. Les sessions suivantes seront ignorées.
La lecture de certains disques MP3 n’est pas possible à cause des
spécifications du disque ou du type d’enregistrement.
Les fichiers ne seront pas nécessairement lus dans l’ordre où ils
ont été enregistrés.
Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW de format
audio MP3 et CD-DA et finalisés (la finalisation est une procédure
qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de faire la lecture des CD-R
et CD-RW audio) après l’enregistrement.
Il se peut qu’il ne puisse pas faire la lecture de certains CD-R ou
CD-RW à cause de leurs conditions d’enregistrement.
Type de Logo Indication utilisée
disque dans ce mode d’emploi
Audio CD
CD-R/RW
CD
MP3
(Suivant le format
d’enregistrement A voir ci-dessus)
CD
MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée
par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia.
Ne pas :
utiliser des disques de forme irrégulière ;
poser des étiquettes additionnelles ou
des autocollants ;
utiliser des disques dont les étiquettes ou autocollants se détachent
ou dont la surface adhésive est exposée ;
poser de caches antirayures ou tout autre type d’accessoire ;
écrire quoi que ce soit sur le disque ;
nettoyer les disques avec un liquide ; (Les essuyer avec un chiffon
doux et sec.)
utiliser les disques qui portent des étiquettes imprimées avec les
imprimantes à étiquettes disponibles sur le marché.
Pour éviter tout dommage
Toujours observer les points suivants.
N’insérer qu’un seul disque dans le tiroir.
Toujours arrêter le changeur avant d’insérer ou de remplacer les
disques. Il n’est pas possible de remplacer les disques pendant la
lecture d’un autre disque.
Placer la chaîne sur une surface plane et de niveau.
Toujours sortir tous les disques avant de déplacer la chaîne.
Ne pas :
placer l’appareil sur des magazines, des surfaces inclinées, etc. ;
déplacer l’appareil alors que le tiroir en est cours d’ouverture/
fermeture, ou lorsqu’un disque y est introduit ;
mettre autre chose que des disque dans le tiroir ;
utiliser des qisques de nettoyage ou des disques très gondolés ou
fissurés ;
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant le
changement de disque.
Disques
Lecture de base
CD
MP3
38
Appuyer sur [:/ J, CD]
pendant la lecture.
Appuyer à nouveau pour
poursuivre la lecture.
1 Appuyer sur [c, OPEN/CLOSE] pour
ouvrir le tiroir.
L’appareil s’allume.
Insérer les disques en plaçant sur le dessus
la face qui porte l’étiquette.
Pour insérer des disques dans les autres
tiroirs, appuyer sur [1] – [5] pour sélectionner
le tiroir, puis appuyer sur [c, OPEN/CLOSE].
Pause
[1][5]
3 Appuyer sur [1][5] pour faire
la lecture du disque.
Vous pouvez également appuyer sur
[:/J, CD] si le disque actuel est le
disque désiré.
[:/J, CD]
Appuyer sur [L
, STOP] pendant la
lecture.
MP3
Affichage en mode d’arrêt
(exemple):
“MP3”: Indique que le disque contient des
fichiers MP3.
Arrêt
Saut/Recherche
Appuyer sur [g/REW/3] ou
[f/FF/4] pour sauter.
MP3
S’affiche lors du saut en mode d’arrêt
(exemple):
Pendant la lecture aléatoire (A page
7), il n’est pas possible de sauter aux
plages déjà lues.
CD
Maintenir la pression pendant
la lecture ou la pause pour faire
une recherche.
Pendant la lecture programmée (A
page 8) ou la lecture aléatoire (A page
7), la recherche n’est possible qu’à
l’intérieur de la plage.
2 Appuyer sur [c, OPEN/CLOSE]
pour fermer le tiroir.
Exemple:
racine
001
002
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
Nombre total
de plages
Nombre total
dalbums
Plage actuelle
Album actuel
Indicateur du disque actuel
FRANÇAIS
RQT7888
7
Disques
Pour faire l’écoute de disques et
CD
MP3
plages spécifiques (Fonction de
mode de lecture)
a ALL-DISC: Lecture successive de tous les disques insérés, du
disque sélectionné au disque final
\
.
b 1-SONG: Lecture dune plage sélectionnée sur le disque
sélectionné.
c 1-ALBUM:
MP3
Lecture dun album sélectionné sur le disque
sélectionné.
d 1-DISC
RANDOM: Lecture dun disque sélectionné, en ordre aléatoire.
e ALL-DISC
RANDOM:
CD
Lecture de tous les disques insérés, en ordre
aléatoire.
f 1-DISC: Lecture dun disque sélectionné.
g 1-ALBUM
RANDOM:
MP3
Lecture dun album sélectionné, en ordre
aléatoire.
Avec la télécommande uniquement
ALL-DISC RANDOM
CD
Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture.
ALL-DISC/1-DISC/1-DISC RANDOM
CD
MP3
Appuyer sur [DISC] puis sur [1][5] pour sélectionner le
disque.
La lecture commence.
1-ALBUM/1-ALBUM RANDOM
MP3
1 Appuyer sur [DISC] puis sur [1][5] pour sélectionner
le disque.
2 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner lalbum.
La lecture commence à partir de lalbum sélectionné.
1-SONG
CD
1 Appuyer sur [DISC] puis sur [1][5] pour sélectionner
le disque.
2 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
la plage dans le disque actuel.
Pour sélectionner une plage à 2 chiffres, appuyer sur [>10] puis
sur les deux chiffres.
La lecture commence à la plage sélectionnée.
MP3
1 Appuyer sur [DISC] puis sur [1][5] pour sélectionner
le disque.
2 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner lalbum.
3 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
la plage dans lalbum actuel.
Pour sélectionner une plage à 2 chiffres, appuyer sur [>10] puis
sur les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage à 3 chiffres, appuyer sur [>10] deux
fois puis sur les trois chiffres.
La lecture commence à la plage sélectionnée.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, CLEAR].
Lorsque la lecture se termine
Le mode de lecture actuel sera maintenu en mémoire jusqu’à ce quil
soit modifié, et ce même si lon éteint lappareil.
Disque final
Par exemple, si la lecture commence au disque 4, le disque 3 sera le
disque final.
Ordre de progression: Disque 45123
L
MP3
Si NOT MP3/ERROR1 apparaît sur lafficheur
La lecture dun fichier de format MP3 non pris en charge a été
tentée. Lappareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la
plage suivante.
Remarque
Le mode de lecture programmée ne peut pas être combiné à la
fonction de mode de lecture.
MP3
En mode 1-ALBUM, le saut de plage nest possible qu’à
lintérieur de lalbum actuel.
Saut dalbum pour la lecture
MP3
Pendant la lecture ou en mode darrêt
Appuyer sur [ , ALBUM/CHARA] ou [ , ALBUM/CHARA]
pour sélectionner lalbum désiré.
Télécommande: Appuyer sur [ALBUM ( ou )].
Sélection en mode darrêt (exemple):
Remarque
CD
Lors de la lecture dune plage portant le numéro 25 ou plus,
laffichage du temps de lecture restant indique : “– : –”.
MP3
Lorsque la longueur dun titre dépasse 9 caractères, il défile sur
lafficheur. Si vous avez sélectionné un mode de b f (voir ci-
dessus), le défilement recommence à intervalles de 3 secondes.
NO ID3 saffiche si aucun titre avec balise ID3 na été saisi.
Nombre maximal de caractères affichables :
Titre dalbum/plage : 31
Nom dalbum/titre/nom dartiste ID3 : 30
(ID3 désigne une balise incorporée à une plage MP3 pour fournir
des informations sur ladite plage.)
Cet appareil peut afficher les titres dalbum et de plage avec balises
ID3 (versions 1.0 et 1.1). Les titres qui contiennent des données de
texte non prises en charge par lappareil ne peuvent pas être affichés.
Les titres saisis avec un code bi-octet ne peuvent pas safficher
correctement sur cet appareil.
39
Affichage CD
CD
MP3
Avec la télécommande uniquement
Vous pouvez séletionner le mode daffichage CD désiré.
Appuyer sur [CD/RDS DISP] pendant la lecture ou en
mode de pause.
Chaque fois qu on appuie sur la touche :
CD
Temps de lecture restant
Temps de lecture écoulé
MP3
a Temps de lecture restant, Affichage initial
b Temps de lecture écoulé, Titre dalbum
c Temps de lecture écoulé, Titre de plage
d Temps de lecture écoulé, Nom dalbum ID3
e Temps de lecture écoulé, Titre ID3
f Temps de lecture écoulé, Nom dartiste ID3
g Temps de lecture écoulé, Affichage initial
Exemple: c
S.WOOFER
H.BASS
S.WOOFER
H.BASS
PLAY MODE
:/J, CD
DISC
CD/RDS DISP
Touches
numériques
L, CLEAR
ALBUM ( ou )
, ALBUM/
CHARA,
, ALBUM/
CHARA
Album actuel Nombre de plages dans lalbum actuel
Titre de plage
Temps de lecture écoulé
Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR].
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré.
Chaque fois quon appuie sur la touche :
MP3
CD
a ALL-DISC b 1-SONG
f 1-DISC
d 1-DISC RANDOM
e ALL-DISC RANDOM
a ALL-DISC c 1-ALBUMb 1-SONG
g 1-ALBUM RANDOM
f 1-DISC
d 1-DISC RANDOM
FRANÇAIS
8
RQT7888
Pour vérifier le contenu d’un programme
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF].
Chaque fois qu’on appuie sur la touche:
CD
Le numéro de plage et l’ordre de programmation s’affichent:
MP3
L’ordre de programmation s’affiche, puis le numéro d’album
et le numéro de plage.
Pour ajouter une plage au programme
CD
Suivre les étapes 2 et 3.
MP3
Suivre les étapes 2 ~ 4.
Pour retirer la dernière plage du programme
Appuyer sur [DEL].
Pour retirer toutes les plages du programme
Appuyer sur [L, CLEAR].
Pendant que “CLEAR ALL” clignote, appuyer à nouveau sur la
touche pour retirer toutes les plages.
Remarque
Il n’est pas possible d’insérer des plages CD-DA et MP3 sur un
même programme.
MP3
La mémoire du programme est effacée lorsque vous changez
de disque ou ouvrez le tiroir disque.
MP3
La programmation de plus d’un disque n’est pas possible
pour les fichiers MP3.
Disques
Lecture répétée
CD
MP3
Avec la télécommande uniquement
Appuyer sur [REPEAT] pendant la lecture.
” s’affiche.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyer sur [REPEAT] pour effacer “ ”.
Remarque
Vous pouvez utiliser le mode de répétition avec la lecture programmée
(A voir ci-contre à gauche) et les fonctions de mode de lecture (A
page 7).
Marquer une plage
CD
MP3
Vous pouvez marquer une plage sur chacun des disques insérés
pour pouvoir ainsi reprendre la lecture plus tard à partir de ces plages
respectives.
Pour marquer une plage
1 Pendant la lecture ou en mode darrêt
Sélectionner la plage désirée.
(A page 6, “Lecture de base – Saut/Recherche”)
2 Mantenir [MARKER] enfoncée jusqu’à ce que
STORING (mémorisation) clignote sur lafficheur.
La plage sélectionnée est mémorisée sur le marqueur du disque
actuel.
Remarque
Si une plage était déjà mémorisée sur le marqueur, elle est alors
remplacée.
Pour rappeler un numéro de plage marqué sur le
disque actuel
Pendant la lecture ou en mode darrêt
Appuyer sur [MARKER] pour rappeler le marqueur.
La lecture commence à partir de la plage rappelée.
Remarque
“NO MARKER” indique qu’aucune plage n’est mémorisée sur le
marqueur du disque actuel.
La mémoire du marqueur est effacée lorsque vous ouvrez le tiroir
disque.
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant la lecture
programmée ou la lecture aléatoire.
Lecture programmée
CD
MP3
II est possible de programmer jusqu’à 24 plages.
Avec la télécommande uniquement
CD
Préparatifs : Appuyer sur [
::
::
:/
JJ
JJ
J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [PROGRAM].
“PGM” apparaît.
2 Appuyer sur [DISC] puis sur [1][5] pour sélectionner
le disque.
3 Sélectionner les plages au moyen des touches
numériques.
Pour sélectionner une plage à 2 chiffres, appuyer sur [>10] puis
sur les deux chiffres.
Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres plages.
4 Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture.
MP3
Préparatifs :
1. Appuyer sur [DISC] puis sur [1][5] pour sélectionner le disque.
2. Appuyer sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [PROGRAM].
“PGM” apparaît.
2 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner
lalbum.
Pour sélectionner directement un album, appuyer sur
les touches numériques après avoir appuyé sur
[ALBUM ( ou )].
Pour sélectionner un album à 2 chiffres, appuyer sur [>10] une
fois puis sur les deux chiffres.
Pour sélectionner un album à 3 chiffres, appuyer sur [>10] deux
fois puis sur les trois chiffres.
3 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour
sélectionner la plage.
Pour sélectionner directement une plage, appuyer sur les
touches numériques après avoir appuyé sur [g, REW/3]
ou [f, 4/FF].
Pour sélectionner une plage à 2 chiffres, appuyer sur [>10] une
fois puis sur les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage à 3 chiffres, appuyer sur [>10] deux
fois puis sur les trois chiffres.
4 Appuyer sur [ENTER].
Répéter les étapes 2 ~ 4 pour programmer d’autres plages.
5 Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture.
Pour quitter le mode de programmation
Appuyer sur [PROGRAM] en mode darrêt. (Vous pouvez refaire
la lecture du programme en appuyant sur [PROGRAM] puis sur
[:/J, CD].)
Les opérations suivantes sont possibles lorsque P saffiche.
40
S.WOOFER
S.WOOFER
H.BASS
H.BASS
g
CURSOR,
CURSOR
f
, ALBUM/
CHARA,
, ALBUM/
CHARA
g
/REW/3,
f
/FF/4
L, STOP
:/J, CD
L, CLEAR
ALBUM ( ou )
INTRO
MARKER
DEL
DISC
PROGRAM
REPEAT
ENTER
TITLE
SEARCH
MARKER
DELETE
:/J, CD
ENTER
Touches
numériques
TITLE SEARCH
CURSOR ( ou ),
g
, REW/3,
f
, 4 /FF
Numéro de plage
Ordre de programmation
FRANÇAIS
9
RQT7888
Pour annuler en cours de recherche
Appuyer sur
[
L, STOP
]
.
Si aucun titre ne correspond au mot clé recherché, lafficheur indique
NOT FOUND.
Remarque
II nést pas possible dutiliser la fonction de recherche de titre en mode
de lecture programmée ou de lecture aléatoire
Saisie des caractères
Vous pouvez saisir jusqu’à 9 caractères pour la recherche de titre
dalbum/plage. Seule la saisie des lettres majuscules est possible,
mais lappareil cherche également les minuscules.
Sur lappareil principal
1 Appuyer sur [
, ALBUM/CHARA] ou [ , ALBUM/
CHARA] pour sélectionner le caractère désiré.
Chaque fois quon appuie sur [ , ALBUM/CHARA] les caractères
changent, dans lordre suivant.
Lordre sinverse si vous appuyez sur [ , ALBUM/CHARA].
Si vous maintenez [ , ALBUM/CHARA] ou [ , ALBUM/CHARA]
enfoncée, les caractères changent plus vite.
2 Appuyer sur [CURSOR f] pour saisir le caractère.
Répéter les étapes 1~2 pour compléter la saisie du mot clé.
Sur la télécommande
1 Appuyer sur la touche numérique qui correspond au
caractère désiré pour le sélectionner.
Les caractères sont respectivement assignés aux touches
numériques comme suit :
Le caractère change à chaque pression sur une touche numérique
donnée.
Par exemple, à chaque pression sur [2] :
A
B
C
2
2 Appuyer sur [CURSOR ] pour saisir le caractère.
Répéter les étapes 1~2 pour compléter la saisie du mot clé.
L Modification des mots clés
Pour déplacer le curseur
Appuyer sur [g CURSOR] ou [CURSOR f].
Télécommande: Appuyer sur [CURSOR ( ou )].
Effacement dun caractère
1. Déplacer le curseur sur le caractère à effacer.
2. Appuyer sur [DELETE] (télécommande: Appuyer sur [DEL]).
Changement dun caractère
1. Déplacer le curseur vis-à-vis du caractère à changer.
2. Saisir le bon caractère.
41
Fonction dintroduction
MP3
(balayage dalbums)
Vous pouvez effectuer un balayage des albums qui permet d’écouter
les dix premières secondes de la première plage sur chacun des
albums du disque actuel.
Avec la télécommande uniquement
Préparatifs : Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [INTRO].
La fonction dintroduction sactive.
(La fonction dintroduction sannule après la lecture de la première
plage du dernier album du disque actuel.)
2 Pendant la lecture de lalbum désiré, appuyer sur
[:/J, CD].
La lecture continue à la première plage de lalbum.
Pour interrompre le balayage, appuyer sur [INTRO] ou [L, CLEAR].
Remarque
Il nest pas possible dutiliser cette fonction pendant la lecture
programmée ou la lecture aléatoire.
Fonction Recherche de titre
MP3
Vous pouvez utiliser un mot clé (une partie du titre) pour rechercher
lalbum ou la plage désiré(e).
Recherche dun titre dalbum ou de plage
Préparatifs : Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, STOP].
1 Pour chercher un titre dalbum
Appuyer une fois sur [TITLE SEARCH].
Pour chercher un titre de plage
Appuyer deux fois sur [TITLE SEARCH]
.
2 Saisir les caractères du mot clé pour le titre.
(A voir à droite: Saisie des caractères)
3 Appuyer sur [ENTER].
La recherche du titre commence.
Le titre correspondant saffiche.
Recherche dun titre dalbum
Recherche dun titre de plage
Pour afficher le résultat de recherche suivant/précédent
Appuyer sur [f/FF/4] (suivant) ou [g/REW/3]
(précédent).
Appuyer sur
[
:/J, CD
]
pour lancer la lecture depuis lalbum
ou la plage trouvé(e).
Dans le cas de la recherche dalbum, la lecture commence depuis
la première plage de lalbum. (Le mode de recherche est annulé.)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
espace
! # $ % & ( ) * + , . / : ; < = > ? _ `
Titre de plage trouvé
Clignote pour indiquer le mode de recherche
de titre de plage
Titre dalbum trouvé
Clignote pour indiquer le mode de recherche
de titre dalbum
Touches Caractères
numériques
11
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
>10
espace
!#$ %&() +, ./:;<=>?_ `
Touches Caractères
numériques
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
00
FRANÇAIS
RQT7888
10
Radio
1
Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner la bande.
L’appareil s’allume.
Chaque fois qu’on appuie sur la touche : FM
AM
2 Appuyer sur [PLAY MODE] sur la télécommande pour
sélectionner “MANUAL”.
Chaque fois qu’on appuie sur la touche : MANUAL
PRESET
3 Maintenir [g/REW/3] ou [f/FF/4] enfoncée
pendant un moment pour chercher une station.
Le défilement des fréquences s’arrête lorsqu’une station bien
captée est trouvée.
Pour interrompre la procédure, appuyer sur [g/REW/3] ou
[f/FF/4].
S’il y a trop de parasites, il se peut qu’aucune station ne soit trouvée.
Pour faire l’accord en parcourant les fréquences une à une, appuyer
sur [g/REW/3] ou [f/FF/4].
“TUNED” s’affiche lorsque la station est accordée avec précision.
“ST” s’allume à la réception d’une émission FM stéréo.
Si les parasites sont excessifs sur la FM
Avec la télécommande uniquement
Maintenir [PLAY MODE] enfoncée pour afficher “MONO”.
Le son monaural est sélectionné pour réduire le bruit lorsque la
réception est mauvaise.
Maintenir à nouveau [PLAY MODE] enfoncée pour annuler ce mode.
“MONO” est également annulé si la fréquence est modifiée.
Diffusion RDS
Avec la télécommande uniquement
Cet appareil peut afficher les données de texte transmises par les stations
de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions.
Si la station que vous écoutez transmet des signaux RDS, l’indica-
tion “RDS” s’allumera sur l’afficheur.
Appuyer sur [CD/RDS DISP].
Chaque fois qu’on appuie sur la touche :
a Affichage de la fréquence, b Affichage de la fréquence,
Nom de station (PS) Type de programme (PTY)
Exemple: b
Accord manuel
Radio
42
“M-O-R- M”=“Middle of the road music” (Musique grand public)
Affichages de type de programme
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R- M RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
Remarque
L’affichage RDS peut ne pas être disponible si la réception n’est
pas bonne.
Le son s’interrompt momentanément lorsqu’on insère/retire une
cassette pendant l’écoute d’une émission AM.
Avec la télécommande uniquement
Deux méthodes peuvent être utilisées pour mémoriser les stations.
Mémorisation automatique : Toutes les stations captées par le
tuner sont mémorisées.
Mémorisation manuelle : Vous pouvez sélectionner les
stations à mémoriser et l’ordre de
leur mémorisation.
Vous pouvez mémoriser 15 stations pour la bande FM et 15 stations
pour la bande AM.
Préparatifs:
Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Mémorisation automatique
Effectuer une fois les opérations suivantes pour les stations FM et
une fois pour les stations AM.
Préparatifs: Faire l’accord sur la fréquence où l’on désire que la
mémorisation automatique commence.
Maintenir [PROGRAM] enfoncée jusqu’à ce que la
fréquence change.
Le tuner mémorise toutes les stations captées sur les canaux dans
l’ordre croissant. Lorsqu’il a terminé, on entend la dernière station
mémorisée.
Mémorisation manuelle
Mémoriser les stations une à la fois.
1 Appuyer sur [PROGRAM] puis sur [g, REW/3 ] ou
[f, 4/FF] pour faire l’accord sur la station désirée.
2 Appuyer sur [PROGRAM] puis sur [g, REW/3 ] ou
[f, 4/FF] pour sélectionner un canal.
3 Appuyer sur [PROGRAM].
Une station mémorisée sur un canal sera effacée si on mémorise
une autre station sur ce canal.
Sélection des canaux
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
le canal.
Pour saisir un canal à 2 chiffres, appuyer sur [>10] puis sur les deux
chiffres.
OU
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “PRESET”.
2 Appuyer sur [g, REW/ 3] ou [f, 4/FF] pour
sélectionner un canal.
Accord préréglé
S.WOOFER
H.BASS
DISC
PROGRAM
PLAY MODE
ALBUM ( ou )
TUNER, BAND
c DECK1
a, REC
TUNER, BAND
L, STOP
DECK 1/2
g
/REW/3,
f
/FF/4
Touches
numériques
g
, REW/3,
f
, 4 /FF
CD/RDS DISP
DECK2 c
:, TAPE
:/J, CD
Affichage de la fréquence
Type de programme
FRANÇAIS
RQT7888
11
Cassettes
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur [L, STOP].
Si la durée de la cassette est plus courte que celle du disque
La lecture du disque se poursuit. Appuyer sur [L, STOP] pour larrêter.
Pour enregistrer sur l’autre face de la bande
Retourner la cassette et appuyer sur [a, REC].
Remarque
Les changements apportés au volume et à la qualité du son/champ
sont sans effet sur lenregistrement.
Il nest pas possible douvrir la platine 1 pendant lenregistrement.
Lavance rapide et le rembobinage sur une platine ne sont pas
possibles pendant un enregistrement sur lautre platine.
Lors de lenregistrement dune émission AM, le son sinterrompt
momentanément lorsquon commence et quon arrête
lenregistrement.
Prévention de l’effacement
Utiliser un tournevis ou un
objet similaire pour casser
la languette.
Pour enregistrer à nouveau sur une cassette protégée
contre l’enregistrement
Recouvrir lorifice de ruban adhésif.
Pour effacer une bande
1. Appuyer sur [:, TAPE] puis sur
[L, STOP].
2. Insérer la cassette enregistrée dans la platine 2.
Sassurer quil ny a pas de cassette dans la platine 1.
3. Appuyer sur [[, REC].
Utiliser une antenne extérieure si la réception de la radio est médiocre.
Remarque
Déconnecter lantenne extérieure lorsque lappareil nest pas utilisé. Ne pas utiliser lantenne extérieure pendant les orages.
Pour la lecture dune cassette, on pourra utiliser la platine 1 ou la platine 2.
Utiliser des bandes à position normale.
Il est possible de lire des bandes à position élevée ou métal, mais
lappareil ne pourra pas restituer pleinement toutes les subtilités de
ces bandes.
1 Appuyer sur [:, TAPE].
Lappareil sallume.
Si une cassette est déjà introduite, la lecture commence
automatiquement (lecture 1 touche).
2
Appuyer sur [c DECK1] ou [DECK2 c] et insérer la cassette.
Insérer avec le côté à lire orienté
vers soi et avec la partie exposée
de la bande orientée vers le bas.
Refermer le logement à la main.
3 Appuyer sur [:, TAPE] pour lancer la lecture.
Pour lire lautre face, retourner la cassette et appuyer sur
[:, TAPE].
Sélection des bandes pour l’enregistrement
Utiliser des bandes à position normale.
Il est possible dutiliser des bandes à position élevée ou métal, mais
lappareil ne pourra pas les enregistrer ou les effacer correctement.
Préparatifs :
Faire avancer lamorce de la bande pour ne pas perdre le début de
lenregistrement.
1 Appuyer sur [DECK2 c] et insérer la cassette sur
laquelle enregistrer.
Insérer avec le côté à enregistrer orienté vers soi et avec la partie
exposée de la bande orientée vers le bas.
2 Sélectionner la source à enregistrer.
Enregistrement de la radio:
Faire laccord sur la station. (A page 10)
Enregistrement d’un disques:
1 Insérer le(s) disque(s) que lon désire enregistrer.
Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, STOP].
2 Sélectionner le mode denregistrement disque désiré.
Avec la télécommande uniquement
Pour enregistrer des plages programmées
À la page 8, sous Lecture programmée, suivre les étapes :
CD
1 ~ 3
MP3
1 ~ 4
Pour enregistrer des disques/plages spécifiques
1. Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode
désiré. (A page 7)
2. Appuyer sur [DISC] puis sur [1][5] pour sélectionner le
disque.
Sassurer que le disque est en mode darrêt.
3.
MP3
Pour le mode 1-ALBUM et le mode 1-SONG:
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner lalbum.
4. Pour le mode 1-SONG : Appuyer sur [g, REW/3] ou
[f, 4/FF] pour sélectionner la plage.
Enregistrement de bande à bande:
1 Appuyer sur [:, TAPE] puis sur [L, STOP].
2 Appuyer sur [c DECK1] puis insérer la cassette que lon désire
enregistrer.
Lecture
Raccordement dantennes en option
Enregistrement
43
Face avant
Ruban adhésif
Face A
Languette de la
face B
Languette de la
face A
Pour arrêter la lecture de la cassette
Appuyer sur [L, STOP].
Pour avancer rapidement ou rembobiner
Appuyer sur [g/REW/3] (rembobinage) ou [f/FF/4] (avance
rapide).
Pour choisir entre les platines où sont insérées des cassettes
Appuyer sur [DECK 1/2] (télécommande : [PLAY MODE]).
Remarque
La lecture de la bande est temporairement interrompue si vous ouvrez
lautre platine.
Les bandes qui excèdent 100 minutes sont minces et peuvent se
casser ou se coincer dans le mécanisme.
Le mou de bande peut se coincer dans le mécanisme et doit être
rembobiné avant la lecture de la bande.
Les bandes sans fin peuvent se coincer dans les pièces mobiles de
la platine si elles ne sont pas utilisées correctement.
3 Appuyer sur [a, REC] pour commencer lenregistrement.
Faire courir un bout de fil à gaine plastique horizontalement le long
dune fenêtre ou de tout autre endroit pratique.
Laisser lantenne-cadre connectée.
Antenne AM extérieure
Antenne AM extérieure (non fournie)
Antenne-cadre
AM
(fournie)
Panneau arrière
de lappareil
5 -12
m
1
2
Antenne FM
extérieure
(non fournie)
Câble coaxial de 75
(non fourni)
Débrancher lantenne FM intérieure.
Lantenne doit être installée par un technicien qualifié.
Panneau arrière
de lappareil
Antenne FM extérieure
RQT7888
12
FRANÇAIS
Réglage de l’heure
Avec la télécommande uniquement
L’horloge possède un affichage de 24 heures.
1 Mettre l’appareil sous tension.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner “CLOCK”.
Chaque fois qu’on appuie sur la touche :
CLOCK
Afficha
g
e précédent
RECPLAY
3 (Dans les 7 secondes environ)
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour régler
l’heure.
4 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour mettre fin
au réglage de l’heure.
Laffichage revient aux données affichées avant le réglage de
lheure.
Pour afficher l’heure
Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] une fois lorsque lappareil est
allumé ou en mode dattente.
Lheure est indiquée pendant environ 5 secondes.
Remarque
Remettre lhorloge à lheure régulièrement pour maintenir lheure juste.
Minuteries
1 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner la fonction de minuterie.
Chaque fois quon appuie sur la touche :
CLOCK
Afficha
g
e précédent
RECPLAY
rPLAY : pour régler la minuterie de lecture
rREC : pour régler la minuterie denregistrement
(Passer à l’étape suivante dans les 8 secondes.)
2 Réglage de l’heure de début
1 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour
régler l’heure de début.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Réglage de l’heure de fin
Répéter les étapes
11
11
1 et
22
22
2.
3 Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour afficher le
témoin de la minuterie.
Chaque fois quon appuie sur la touche :
RECPLAY
(désactivée)
rPLAY : pour activer la minuterie de lecture
rREC : pour activer la minuterie denregistrement
(Le témoin napparaît pas si lhorloge, ou les heures de début et
de fin, nont pas été réglées.)
4 Appuyer sur [
ff
ff
f] pour éteindre l’appareil.
Pour que les minuteries puissent fonctionner, l’appareil doit
être éteint.
Minuterie de lecture : La lecture commencera dans les
conditions spécifiées et à lheure
spécifiée, le volume augmentant
graduellement jusquau niveau
spécifié.
Minuterie d’enregistrement : Lappareil sallume 30 secondes
avant lheure spécifiée avec le
volume coupé.
44
Utilisation de la minuterie de lecture/
enregistrement
Avec la télécommande uniquement
Vous pouvez régler la minuterie pour quelle sactive à une heure
donnée pour vous réveiller (minuterie de lecture) ou pour enregistrer
la radio ou la source auxiliaire (minuterie denregistrement).
Les minuteries de lecture et denregistrement ne peuvent pas être
utilisées ensemble.
Préparatifs :
Allumer lappareil et régler lhorloge (A voir ci-contre á gauche).
Pour la minuterie de lecture, préparer la source de musique désirée
(cassette/disque/radio/auxiliaire) et régler le volume.
Pour la minuterie d’enregistrement, vérifier les languettes de
prévention contre leffacement (A page 11) et insérer une cassette
dans la platine 2 (A page 11). Faire laccord sur la station de radio
(A page 10) ou sélectionner la source auxiliaire (A page 14).
S.WOOFER
S.WOOFER
H.BASS
H.BASS
SLEEP CLOCK/TIMER
rPLAY/REC
g
, REW/3,
f
, 4 /FF
PRESET EQS.WOOFER
H.BASS
SUBWOOFER
SHIFT
RQT7888
13
FRANÇAIS
Utilisation du temporisateur
Avec la télécommande uniquement
Cette minuterie éteint lappareil au bout dun temps spécifié.
Pendant la lecture de la source :
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le temps (en
minutes).
Chaque fois quon appuie sur la touche :
SLEEP 90 SLEEP 120SLEEP 60SLEEP 30
SLEEP OFF
Annulation du temporisateur
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner SLEEP OFF.
Vérification du temps restant
Appuyer sur [SLEEP] une fois.
Le temps restant est indiqué pendant environ 5 secondes.
Pour modifier le réglage
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le nouveau réglage.
Vous pouvez utiliser le temporisateur en combinaison avec la minuterie
de lecture/enregistrement.
Assurez-vous que lappareil est éteint avant lheure de début de la
minuterie de lecture/enregistrement.
Remarque
Le temporisateur sera désactivé si vous lancez lenregistrement.
45
Qualité sonore/champ sonore
Utilisation des réglages de qualité
sonore / champ sonore incorporés
Avec la télécommande uniquement
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un réglage.
Chaque fois quon appuie sur la touche :
HEAVY SOFT CLEAR
EQ-OFF
(annulé)
DISCO LIVE HALL
HEAVY (qualité sonore) : Ajoute de l’énergie au rock.
SOFT (qualité sonore) : Pour la musique datmosphère.
CLEAR (qualité sonore) : Ajoute de la netteté aux fréquences les plus
élevées.
DISCO (champ sonore) : Produit un son dont les longues répercussions
sont semblables à celles dune discothèque.
LIVE (champ sonore) : Donne de la présence aux voix.
HALL (champ sonore) : Donne de lexpansion au son pour produire
latmosphère dune grande salle de concert.
Remarque
Il nest pas possible dutiliser PRESET EQ avec H.BASS.
Amélioration des sons graves
Vous pouvez améliorer les sons de basse fréquence de façon que les
extrêmes-graves soient clairement audibles même si les qualités
acoustiques de la pièce ne sont pas optimales.
Appuyer sur [H.BASS].
Le témoin de la touche sallume.
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
Le témoin de la touche s’éteint.
Annulation de la minuterie
Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour effacer de lafficheur le
témoin de la minuterie.
(La minuterie se déclenche chaque jour à lheure choisie, si elle est
activée.)
Changement des réglages (lorsque l’appareil est allumé)
Changement des heures de lecture/enregistrement
Suivre les étapes 1, 2 et 4.
Changement de la source ou du volume
1. Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour effacer de lafficheur le
témoin de la minuterie.
2. Effectuer les changements à la source ou au volume.
3. Suivre les étapes 3 et 4.
Vérification des réglages
Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pendant que lappareil est
allumé pour sélectionner rPLAY ou rREC.
Les réglages sont indiqués dans lordre suivant :
Minuterie de lecture : heure de début heure de fin source volume
Minuterie denregistrement : heure de début heure de fin source
Pour vérifier les réglages alors que lappareil est éteint, appuyer sur
[SHIFT] + [CLOCK/TIMER] deux fois.
Si vous utilisez l’appareil après le réglage des minuteries
Après lutilisation, assurez-vous que cest la bonne cassette ou le bon
disque qui est introduit(e) avant d’éteindre lappareil.
Remarque
Si vous éteignez puis rallumez lappareil alors quune minuterie est
activée, le réglage de lheure de fin ne sera pas appliqué.
Si vous sélectionnez AUX comme source, lappareil sallume et
commute sur la source AUX lorsque la minuterie se déclenche. Si
vous désirez faire la lecture ou lenregistrement depuis un appareil
raccordé, réglez la minuterie de lappareil en question sur la même
heure. (Consultez le mode demploi de lappareil connecté.)
Appuyer sur [SUBWOOFER].
Télécommande: Appuyer sur [SHIFT] + [S.WOOFER].
Le témoin de la touche sallume.
Chaque fois quon appuie sur la touche :
Pour annuler
Appuyer sur [SUBWOOFER] pour éteindre la lumière.
Télécommande: Appuyer sur [SHIFT] + [S.WOOFER].
Remarque
Cette fonction nest pas disponible lorsque le casque est connecté.
Accentuation du subwoofer
MID (moyen) MAX (élevé) Lumière éteinte (désactivée)
FRANÇAIS
RQT7888
14
Autres fonctions
Fonctions pratiques
Pour atténuer l’éclairage de l’afficheur
Avec la télécommande uniquement
Appuyer sur [DIMMER].
L’éclairage de l’afficheur s’atténue et le témoins s’éteignent.
(Le témoin d’alimentation secteur demeure allumé.)
Appuyer à nouveau sur [DIMMER] pour rétablir l’éclairage de
l’afficheur.
Commutation de l’affichage
Appuyer sur [DISP, –DEMO] pour sélectionner le mode
d’affichage désiré.
Chaque fois qu’on appuie sur la touche :
Normal Maintien de la crête
(désactivée)
Reflets
Pour couper le son
Avec la télécommande uniquement
Appuyer sur [MUTING].
Appuyer à nouveau sur la touche pour annuler.
MUTING s’éteint.
Pour annuler sur lappareil, tourner [VOLUME] au minimum (--dB),
puis élever le son jusquau niveau désiré.
La coupure du son sannule également lorsque lon éteint lappareil.
Fonction d’arrêt automatique
Avec la télécommande uniquement
Lorsquon sélectionne la source disque ou bande
Pour économiser l’énergie, lappareil se met automatiquement hors
tension lorsquil reste inutilisé pendant 10 minutes.
Cette fonction est inopérante avec la source tuner ou AUX.
Appuyer sur [SHIFT] + [AUTO OFF].
AUTO OFF apparaît sur lafficheur.
Le réglage est conservé après la mise hors tension de lappareil.
Si vous sélectionnez tuner ou AUX comme source, AUTO OFF
s’éteint. Son affichage est rétabli lorsque vous sélectionnez disque ou
cassette.
Pour annuler
Appuyer sur [SHIFT] + [AUTO OFF] à nouveau.
46
Raccordement d’un appareil externe
Un lecteur analogique avec égaliseur phono incorporé peut être
raccordé.
Pour plus de détails, se référer aux modes demploi des appareils à
raccorder.
Si lon désire raccorder dautres appareils que ceux décrits ci-dessus,
consulter le revendeur d’équipment audio.
Panneau arrière
de lappareil
Lecteur analogique
(non fourni)
(L)
(R)
RL
Réduire le volume et raccorder le casque.
Type de fiche: 3,5 mm, stéréo
Remarque
Éviter une écoute prolongée au point quelle soit préjudiciable pour
louïe.
Utilisation d’un casque (non fourni)
(Pour le raccordement de lappareil externe, voir ci-dessus.)
1. Appuyer sur [AUX].
Lappareil sallume.
2. Pour écouter : Passer à l’étape 3.
Pour enregistrer : Appuyer sur [[, REC] (lenregistrement com-
mence).
3. Commencer la lecture de la source externe. (Pour plus de détails,
se référer au mode demploi de lappareil externe.)
Utilisation d’un appareil externe
S.WOOFER
S.WOOFER
H.BASS
H.BASS
a, REC
PHONES
VOLUME
AUTO OFF
DIMMER
SHIFT MUTING
DISP, –DEMO
Casque
(non fourni)
AUX
FRANÇAIS
RQT7888
15
Guide de dépannage
Avant de demander à un personnel qualifié de réparer cet appareil, vérifiez les points suivants. Si vous n’arrivez pas à réparer l’appareil de la
façon décrite ci-après, ou si vous rencontrez un problème ne figurant pas dans le tableau, référez-vous à la liste ci-jointe pour localiser le centre de
services autorisé le plus près, ou contactez votre revendeur.
Les pages de référence sont indiquées par des numéros dans un rond noir 4.
Problèmes communs
Bien que l’appareil soit en mode
d’attente, l’afficheur s’allume et
se modifie sans arrêt.
Absence de son.
Le son s’arrête.
Le son n’est pas constant, est
inversé ou n’est émis que par
une seule enceinte.
Souffle à la lecture.
“ERROR” s’affiche.
“– –:– –” apparaît sur l’afficheur
en mode d’attente.
“F61” s’affiche.
Désactiver la fonction de démonstration. 4
Si vous réglez l’horloge, la fonction de démonstration se désactivera automatiquement. @
Augmenter le volume.
Éteindre l’appareil, identifier la cause et corriger le problème, puis rallumer l’appareil. Les causes
possibles incluent le court-circuit des câbles d’enceinte positif et négatif, l’endommagement des
enceintes à cause d’un volume ou d’une puissance trop élevé(e), ou l’utilisation de l’appareil dans un
endroit chaud.
Vérifier les raccordements des enceintes. 4
Il y a un cordon d’alimentation ou une lumière fluorescente près des câbles. Garder les autres
appareils et cordons éloignés des câbles de l’appareil.
Exécution d’une commande incorrecte. Lire les instructions et essayer de nouveau.
Vous venez de brancher le cordon d’alimentation pour la première fois ou il y a eu une panne
d’électricité récemment. Régler l’heure. @
Vérifier et corriger les raccordements des câbles d’enceintes. 4
Si cela ne règle pas le problème, il y a un problème d’alimentation électrique. Contacter le revendeur.
47
Vous entendez du bruit (parasites).
Le témoin stéréo clignote ou ne
s’allume pas.
Le son est distordu.
Vous entendez des battements
(interférence).
Vous entendez un léger
bourdonnement lorsque vous
écoutez une émission AM.
Utiliser une antenne extérieure.!
Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
Écoute de la radio
Mauvaise qualité du son.
L’enregistrement n’est pas possible.
Nettoyer les têtes. Couverture arrière
Si les languettes de protection contre l’effacement ont été brisées, recouvrir les orifices avec du
ruban adhésif. !
Lecture de cassette
L’indication de l’afficheur est
incorrecte ou la lecture ne
commence pas.
La lecture aléatoire de tous les
disques ne fonctionne pas.
Le nombre total de plages affiché
est différent à chaque insertion du
même disque. Un son anormal est
émis.
La lecture des CD-RW n’est pas
possible.
“VBR–” s’affiche à la place du
temps de lecture restant.
“TAKE OUT/DISC” apparaît sur
l’afficheur.
Le disque est peut-être à l’envers. 6
Essuyer le disque.
Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
De la condensation peut s’être formée à l’intérieur de l’appareil à cause d’un changement brusque
de température. Attendre environ une heure pour qu’elle disparaisse et essayer de nouveau.
Le mode de lecture aléatoire de tous les disques n’est pas disponible pour les disques MP3.
Changer de disque ou sélectionner un autre mode de lecture. 7
Il se peut que le disque soit rayé ou que ses données soient endommagées. Remplacer le disque.
Le formatage du disque est incomplet. Utiliser l’équipement d’enregistrement pour formater complète-
ment le disque avant d’enregistrer.
L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire variable
(VBR).
Il y a un problème au niveau du mécanisme de lecture de disque. (Une panne de courant peut être
survenue.) Le tiroir s’ouvrira automatiquement. Retirer le disque du tiroir, puis refermer le tiroir après
s’être assuré qu’il ne contient aucun disque. L’appareil émettra des sons de changement de disque
pendant un instant, puis il devrait fonctionner normalement.
Lecture de disques
La télécommande
La télécommande ne fonctionne
pas.
Vérifier si les piles sont insérées correctement. 3
Remplacer les piles si elles sont usées.
L’image du téléviseur disparaît ou
des bandes apparaissent sur
l’écran.
La position ou l’orientation de l’antenne est incorrecte. Si une antenne intérieure est utilisée, la
changer pour une antenne extérieure.
Le cordon d’antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloigner le cordon d’antenne du
téléviseur de l’appareil.
Lorsqu’il y a un téléviseur à proximité
Données techniques
SECTION ENCEINTES
Enceintes avant SB-AK630
Type 3 voies, 3 haut-parleurs (Bass-reflex)
Impédance
ÉLEVÉE 5
BASSE 5
Haut-parleur(s)
Boumeur À cône de 16
cm
Tuiteur À cône de 6
cm
Super tuiteur À piezo
Puissance d’entrée (IEC)
ÉLEVÉE 70
W (Max)
BASSE 75
W (Max)
Niveau de pression sonore de sortie 83
dB/W (1,0
m)
Fréquence de recouvrement 2,6
kHz, 10
kHz
Plage de fréquence 37
Hz – 23
kHz (–16 dB)
44
Hz – 22
kHz (–10
dB)
Dimensions (L x H x P) 240 x 330 x 229
mm
Poids 3,2
kg
Subwoofer SB-WAK630
Type 1 voie, 1 haut parleur (Bass-reflex)
Impédance 8
Haut-parleur(s)
Subwoofer À cône de 16
cm
Puissance d’entrée (IEC) 160
W (Max)
Niveau de pression sonore de sortie 80
dB/W (1,0
m)
Plage de fréquence 40
Hz – 220
Hz (–16 dB)
45
Hz – 180
Hz (–10
dB)
Dimensions (L x H x P) 240 x 330 x 267
mm
Poids 3,4
kg
DONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation CA 230
V, 50
Hz
Consommation 260 W
Dimensions (L x H x P) 250 x 330 x 341
mm
Poids 7,1
kg
Plage de température de fonctionnement +5°C à +35°C
Plage d’humidité de fonctionnement 5% à 90% HR
(sans condensation)
Consommation en mode d’attente : 0,7
W
Remarque:
1. Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2. On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un analy-
seur de spectre numérique.
3. Les indications “HIGH” et “LOW” à l’arrière des haut-parleurs
désignent les hautes et les basses fréquences.
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie RMS
Distorsion harmonique totale 10%, les deux canaux entraînés
1 kHz (Canal bas) 75 W par canal (5 )
10 kHz (Canal élevé) 70 W par canal (5 )
80 Hz (Canal du subwoofer) 160 W (8 )
Puissance totale de sortie 450 W
SECTION TUNER FM/AM, BORNES
Stations mémorisées 15 Stations FM
15 Stations AM
Modulation de frequence (FM)
Plage de fréquences 87,50–108,00 MHz (par pas de 50 kHz)
Sensibilité 1,8 ØV (IHF)
Rapport S/B 26 dB 1,5 ØV
Bornes d‘antenne 75 (asymétrique)
Modulation d‘amplitude (AM)
Plage de fréquences 522–1629 kHz (par pas de 9 kHz)
Sensibilité
Rapport S/B 20 dB à 999 kHz 560 ØV/m
Performance audio (Amplificateur)
Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée
AUX 250
mV, 14,7
k
Prise de casque
Borne prise stéréo, 3,5 mm
SECTION PLATINE-CASSETTE
Système de piste 4 pistes, 2 canaux
Têtes
Enregistrement/Lecture Tête permalloy massive
Effacement Tête ferrite à double entrefer
Moteur Servomoteur CC
Système d’enregistrement Prémagnétisation CA 100
kHz
Système d’effacement Effacement CA 100
kHz
Vitesse de bande 4,8
cm/s
Réponse totale en fréquence (+3
dB, – 6
dB à la sortie platine)
NORMALE 35
Hz – 14
kHz
Rapport S/B 50
dB (pondéré A)
Pleurage et scintillement 0,18% (WRMS)
Durée d’avance rapide et de rembobinage
Environ 120 secondes avec une cassette C-60
SECTION DISQUE
Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA ou disque formaté MP3)
(3) MP3
Débit binaire
MP3 32 kbps – 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CD 44,1 kHz
Décodage Linéaire 16 bits
Filtre numérique 8
fs
Convertisseur N/A MASH (DAC 1 bit)
Capteur
Longueur d’onde 780 nm
Source du faisceau Diode laser
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 (Stéréo) (FL, FR)
Entretien
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7888-D
G0105NC0
FrIt
Ge
Si les surfaces sont sales
Pour nettoyer l’appareil, I’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzine
pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lire attentivement
les instructions qui accompagnent le chiffon.
Pour obtenir un son plus net
Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de
lecture et d’enregistrement.
Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie).
Réinitialisation de la mémoire (Initialisation)
Dans les situations suivantes, se reporter aux instructions ci-dessous pour réinitialiser la mémoire :
La pression sur les touches est sans effet.
Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
1 Débrancher le cordon d’alimentation. (Attendre au moins 3 minutes avant de passer à l’étape 2.)
2 Tout en maintenant [
ff
ff
f/I] enfoncée sur l’appareil principal, rebrancher le cordon d’alimentation.
“– – – – – – – – –” apparaît sur l’afficheur.
3 Relâcher [
ff
ff
f/I].
Tous les réglages d’usine sont alors rétablis. Vous devrez rétablir les éléments désirés dans la mémoire.
Guide de dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic SCAK630 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à