Eaton Pulsar Series Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur
Table des matières
Introduction ....................................................................................................................... 5
Consignes de sécurité importantes ................................................................................. 6
Symboles utilisés ............................................................................................................... 7
1. Présentation
1.1 Positions standard ............................................................................................................. 8
1.2 Panneaux arrière ................................................................................................................ 9
1.3 Panneau de commande ................................................................................................... 10
2. Installation
2.1 Déballage et vérification du contenu ............................................................................... 11
2.2 Installation du modèle RT en position tour ..................................................................... 12
2.3 Installation du modèle RT en mode modulaire ............................................................... 12
2.4 Ports de communication ................................................................................................. 13
2.5 Contacts de connexion au port de communication (2) .................................................... 14
2.6 Branchement de l’UPS .................................................................................................... 15
3. Fonctionnement
3.1 Démarrage et fonctionnement normal ........................................................................... 17
3.2 Fonctionnement avec alimentation par pile .................................................................... 17
3.3 Retour de l’alimentation c.a. ............................................................................................ 18
3.4 Mise hors service de l’UPS ............................................................................................. 18
3.5 Utilisation des fonctions de commande à distance de l’UPS ......................................... 18
4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation
4.1 Configuration des menus d’affichage .............................................................................. 21
4.2 Accès aux mesures ......................................................................................................... 21
4.3 Personnalisation par le panneau de commande .............................................................. 21
4.4 Personnalisation par un logiciel externe .......................................................................... 22
5. Entretien
5.1 Dépannage ...................................................................................................................... 23
5.2 Remplacement de la pile ................................................................................................. 24
6. Annexes
6.1 Caractéristiques techniques ............................................................................................ 27
6.2 Glossaire .......................................................................................................................... 28
86-86700-00FR A02 - Page 3
(Page laissée vierge volontairement)
86-86700-00FR A02 - Page 4
Introduction
Merci d’avoir choisi un produit de EATON pour protéger votre équipement électrique.
Les UPS EX on été conçus avec le plus grand soin.
Nous vous recommandons de prendre le temps de lire le présent manuel afin de profiter pleinement de toutes les
fonctions de votre UPS (Uninterruptible Power System alimentation sans coupure).
Avant d’installer votre UPS EX, veuillez lire la brochure sur les instructions de sécurité obligatoires. Suivez ensuite les
indications dans le présent manuel.
Pour connaître tous les produits de EATON, ainsi que les options offertes pour la gamme EX, nous vous invitons à
consulter notre site Web au www.eaton.com ou à communiquer avec votre représentant de EATON.
Protection environnementale
EATON a mis en œuvre une politique de protection environnementale.
Nos produits sont conçus en adoptant une approche écologique.
Substances
Ce produit ne contient pas de CFC, de HCFC ou d’amiante.
Emballage
Pour améliorer le traitement des déchets et faciliter le recyclage, triez les divers matériaux d’emballage.
w Le carton utilisé est composé à 50 % de carton recyclé.
w Les sacs sont faits de polyéthylène.
w Les matériaux d’emballages sont recyclables et affichent le symbole d’identification approprié.
Au moment d’éliminer les matériaux d’emballage, respectez les règlements locaux.
Fin de vie
EATON traitera les produits en fin de vie de service conformément aux règlements locaux.
EATON collabore avec les entreprises responsables de recueillir et d’éliminer nos produits en fin de vie de service.
w Produit
Ce produit est fait de matériaux recyclables.
Il faut désassembler et détruire le produit conformément à tous les règlements locaux sur les déchets.
Lorsque le produit atteint la fin de sa vie de service, il faut le transporter dans un centre de traitement des déchets
électriques et électroniques.
w Pile
Ce produit contient des piles au plomb qui doivent être traitées conformément aux règlements locaux sur les piles.
Il est possible d’enlever la pile et de l’éliminer conformément à la réglementation locale relative à l’élimination.
La fiche signalétique des piles est accessible dans notre site Web.*
(*) Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour communiquer avec le directeur de la politique environnementale
du produit, utilisez le formulaire environnemental dans notre site :
www.eaton.com/pulsar -> À propos -> Environnement.
Matériau Abréviation
Numéro de
symbole
Polytéréphtalate d’éthylène PTE 01
Polyéthylène haute densité PEHD 02
Polychlorure de vinyle PVC 03
Polyéthylène basse densité PEBD 04
Polypropylène PP 05
Polystyrène PS 06
01
PET
01
PET
86-86700-00FR A02 - Page 5
DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des instructions importantes qu’il faut suivre
durant l’installation et l’entretien de l’onduleur et des piles.
Les modèles de la gamme EX entionnés dans le présent manuels sont conçus pour un environnement ayant une température
ambiante entre 0 et 40 °C (32 °F et 104 °F), exempt de contaminants conducteurs.
Cet équipement a fait l’objet d’essais et a été déclaré conforme aux limites des dispositifs numériques de classe A, confor-
mément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et
émet de l’énergie RF et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle pourrait causer des inter-
férences nuisibles. Le cas échéant, l’utilisateur devra corriger le problème d’interférence à ses frais.
Normes de certification
w Normes de résistance aux surtensions IEEE 587-1980/ANSI C62,41 1980
w Règles et règlements du FCC de la partie 15, sous-partie B, classe A
w Liste de l’UL 1778, normes en matière d’équipement d’alimentation sans coupure
w IEC 61000-4-2 (DES) : niveau 4
w IEC 61000-4-3 (champ de rayonnement) : niveau 3
w IEC 61000-4-4 (transitoires électriques rapides) : niveau 4
w IEC 61000-4-5 (transitoires rapides) : niveau 4
w IEEE-C6241 Catégorie B (onde oscillatoire)
w IEC 61000-4-6 (champ électromagnétique)
w IEC 61000-4-8 (champ magnétique par conduction)
Sécurité des personnes
w
Le système est muni de sa propre source d’alimentation (la pile). Les prises d’alimentation peuvent donc être énergisées même si
le système n’est pas branché à une source d’alimentation c.a.
w
Le système comporte des niveaux de tension dangereux. Pour cette raison, seul le personnel qualifié peut l’ouvrir.
w
Le système doit être mis à la terre correctement.
w
La pile fournie avec le système contient de petites quantités de matières toxiques. Pour éviter les accidents, respectez les directives
suivantes :
- Ne brûlez jamais la pile (elle risque d’exploser).
- N’essayez pas d’ouvrir la pile (l’électrolyte est dangereux pour les yeux et la peau).
- Respectez tous les règlements applicables au moment d’éliminer la pile.
- La pile constitue un danger (choc électrique, brûlure). Le courant en court-circuit peut être très élevé. Prenez donc les précautions
suivantes pour toutes les manipulations : enlevez montre, bagues, bracelets et tout autre objet métallique; utilisez des outils munis
de poignées isolées.
- Ne placez pas d’outils ou de pièces en métal sur la pile.
Sécurité du produit
w
Suivez les instructions de branchement et d’utilisation de l’UPS dans l’ordre indiqué dans le manuel.
w
Il faut installer un disjoncteur de protection facilement accessible en amont. Il est possible de couper l’alimentation c.a. du système
par le disjoncteur.
w
Assurez-vous que les indications de la plaque signalétique correspondent à votre système alimenté par une source c.a. et à la
consommation électrique de tout l’équipement à raccorder au système.
w
Il faut installer une prise de courant à proximité de l’appareil et celle-ci devra être facilement accessible.
w
N’installez jamais le système près de liquide ou dans un environnement excessivement humide.
w
Ne laissez jamais un corps étranger entrer dans le système.
w
Ne bloquez jamais les grilles de ventilation du système.
w
N’exposez jamais le système à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur.
w
Si vous devez entreposer le système avant de l‘utiliser, entreposez-le dans un endroit sec.
w
La plage de températures appropriées pour l’entreposage du système est de -20 ºC à +40 ºC (-4 ºF à 104 ºF).
w
La température maximale de fonctionnement sans diminution de puissance est 40°C (104°F).
Précautions spéciales
w
Toute les manipulations requièrent au moins deux personnes (déballage, installation dans un rack).
w
Avant et après l’installation, si l’UPS demeure hors-tension pendant une longue période, mettez-le sous tension pendant 24 heures au moins
une fois à tous les six mois une température d’entreposage normale de moins de 25 °C (77 °F)). Vous chargez ainsi la pile et évitez des
dommages irréparables.
w
Durant le remplacement de la pile, il est essentiel d’utiliser le même type et le même nombre d’éléments que la pile originale, fournie
avec l’onduleur, afin d’obtenir le même niveau de rendement et de sécurité. En cas de doute, n’hésitez pas à communiquer avec votre
représentant EATON.
Environnement
w
Ce produit a été conçu pour respecter l’environnement :
Il ne contient aucun Chlorofluorocarbone (CFC) ou Hydrochlorofluorocarbone (HCFC).
w
Recyclage de l’UPS à la fin de sa vie de service :
EATON s’engage à recycler, par l’entremise d’entreprises certifiées et conformément à tous les règlements, tous les
onduleurs récupérés à la fin de leur vie de service (communiquez avec votre succursale de EATON).
w
Emballage : Il faut recycler les matériaux d’emballage des onduleurs conformément à tous les règlements applicables.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient une pile au plomb. Le plomb est une substance nocive pour l’environnement s’il
n’est pas recyclé correctement par des entreprises spécialisées.
86-86700-00FR A02 - Page 6
Symboles utilisés
Instructions importantes qu’il faut toujours suivre.
Information, conseil, aide.
Aide visuel.
Action
Signal sonore.
Voyant éteint
Voyant allumé.
Énoncé de la Federal Communication Commission (FCC)
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les dispositifs numériques de
classe A, telles qu’énoncées dans la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont pour but de garantir
un niveau de protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque cet équipement est utilisé dans
un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et émet des ondes radioélectriques qui peuvent,
s’il n’est pas installé et exploité conformément aux directives indiquées dans le manuel d’instructions fourni, créer
des interférences néfastes avec les transmissions radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentiel
causera certainement des interférences nuisibles, dans lequel cas, l’utilisateur doit veiller lui-même à éliminer ces
interférences.
86-86700-00FR A02 - Page 7
1. Présentation
1.1 Positions standard
Position tour
Position modulaire
Poids en kg / lb
EX 700 12,5 / 27,55
EX 1000 15 / 33
EX 1000 RT 2U 18 / 39,68
EX 1500 18 / 39,68
EX 1500 RT 2U 20,5 / 45,2
EX EXB 1000/1500 21 / 46,3
EX EXB 1000/1500
RT2U
24,5 / 54
Dimensions (H x L x P) en mm / pouces
EX 700
242 x 158 x 400 /
9,52 x 6,22 x 15,74
EX 1000
242 x 158 x 400 /
9,52 x 6,22 x 15,74
EX 1000 RT2U
438 x 86.5 x 480 /
17,24 x 3,4 x 18,9
EX 1500
242 x 158 x 450 /
9,52 x 6,22 x 17,71
EX 1500 RT2U
438 x 86.5 x 480 /
17,24 x 3,4 x 18,9
EX EXB 1000/1500
242 x 158 x 400 /
9,52 x 6,22 x 15,74
EX EXB 1000/1500
RT2U
440 x 86.5 x 480 /
17,32 x 3,4 x 18,9
Part Numbers
EX 700 86700
EX1000 86701
EX 1000 RT 2U 86702
EX 1500 86703
EX 1500 RT 2U 86704
EX EXB 1000/1500 86705
EX EXB 1000/1500 RT 2U 86706
86-86700-00FR A02 - Page 8
1.2 Panneaux arrière
EX 700 / 1000 / 1500
EX 1000 RT2U / 1500 RT2U
EX EXB 1000/1500 (pile facultative)
(1) Port de communication USB
(2) Port de communication RS232 et contacts secs
(3) Connecteur de reconnaissance automatique de
l’ajout d’un module pile EXB (sauf pour le EX 700)
(4) Fente pour carte de communication facultative
(5) Connecteur de commande de marche-arrêt à
distance et ADD (désactivation à distance)
(6) Connecteur pour module de pile EXB exception
pour le EX 700
(7) Groupe de prises programmables pour le
branchement d’équipement
(8) Groupe de prises pour le branchement
d’équipement
(9) Prise d’entrée pour brancher l’UPS à une source
d’alimentation c.a.
(10) Voyant (SWF) indiquant le système en phase
neutre ou inversée
(11) Connecteurs de module de pile (vers l’UPS ou
les autres modules de piles)
(12) Connecteur de reconnaissance automatique
des modules de pile
11
11
12
1. Présentation
5
8
4
6
1
2
9
3
7
10
120 Volts
120 Volts
1 2 5 310 6 4 8
7
9
86-86700-00FR A02 - Page 9
(20) Voyant de charge protégée
(21) Voyant de fonctionnement dégradé
(22) Voyant de charge protégée
(23) Affichage alphanumérique
(24) Bouton ESC (annuler)
(25) Bouton de défilement
(26) Bouton d’entrée (confirmer)
(27) Bouton d’arrêt – mise en marche de l’UPS et
des prises
EX EXB 1000/1500 RT2U (pile facultative)
1.3 Panneau de commande
11
12
86-86700-00FR A02 - Page 10
1. Présentation
2. Installation
2.1 Déballage et vérification du contenu
Il faut éliminer les matériaux d’emballage conformément à tous les règlements locaux sur les déchets. Les
symboles de recyclage sont imprimés sur les matériaux d’emballage pour en faciliter le triage.
i
(30) EX 700, 1000, 1500
(31) EX 1000 RT2U, 1500 RT2U
(33) Câble de communication RS232
(34) Câble de communication USB
(36) CD-ROM Solution-Pac et documentation fournie
selon la version et les options choisies
(37) Trousse d’installation pour les bâtis de 19 pouces
(38) Deux supports d’installation à la verticale (modèle
RT seulement)
(41) Carte de communication NMC (facultative)
86-86700-00FR A02 - Page 11
i
Les rails et la quincaillerie nécessarire (37) sont fournis par EATON.
2.2 Installation du modèle RT en position tour
2.3 Installation du modèle RT en module
Il est recommandé d’installer le(s) module(s) de pile EXB à la position la plus basse du bâti, puis d’installer l’UPS
par-dessus.
Suivez les étapes 1 à 4 pour installer le module sur des rails.
86-86700-00FR A02 - Page 12
2. Installation
2.4 Ports de communication
Raccordement du port de communication RS232 ou USB (facultatif)
Les ports de communication RS232 et USB ne peuvent pas fonctionner simultanément.
Modèle tour
Modèle RT
1. Branchez le câble de communication RS232 (33)
ou USB (34) au port série ou USB de l’ordinateur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble de communi-
cation (33) ou (34) dans le port de communication
USB (1) ou RS232 (2) de l’UPS.
L’UPS peut maintenant communiquer avec le
logiciel de gestion de l’alimentation de EATON.
86-86700-00FR A02 - Page 13
2. Installation
Installation des cartes de communication (facultatives)
w Broches 2, 5, 3 et 6 : pas utilisées
w Broche 1 : fonctionnement en mode de dériva-
tion automatique,
w Broche 4 : commun (utilisateur),
w Broche 7 : pile faible,
w Broche 8 : protection de charge,
w Broche 9 : fonctionnement avec alimentation par
pile.
n.o. : contact normalement ouvert.
Il n’est pas nécessaire de mettre l’UPS hors tension
avant d’insérer une carte de communication.
(4) : Fente à accès retreint de la carte de
communication.
1. Enlevez le couvercle de l’UPS (4) maintenu en
place par des vis.
2. Insérez la carte de communication dans la fente.
3. Replacez le couvercle de l’UPS à l’aide des vis.
n.o. n.o. n.o.
Modèle tour Modèle RT
2.5 Contacts de connexion au port de communication
Lorsque le statut est actif, le contact entre le signal commun (broche 4) et la broche de l’information pertinente est
coupé.
Caractéristiques des contacts (optocoupler)
w Tension: Max de 48 V c.c.
w Courant: Max de 25mA par contact
w Puissance: 1,2 W
86-86700-00FR A02 - Page 14
2. Installation
2.6 Branchement de l’UPS
Assurez-vous que les indications de la plaque signalétique à l’arrière de l’UPS correspondent à l’alimentation c.a. et à la
consommation électrique réelle de la charge totale.
Note : L’UPS commence à charger sa pile aussitôt qu’il est branché dans une source d’alimentation c.a., même
si le bouton (27) n’a pas été enfoncé. Une fois l’UPS branché à une source d’alimentation c.a., celui-ci prend huit
heures avant que sa pile puisse offrir le rendement nominal indiqué.
i
Modèle RT
1. Branchez la prise de l’UPS (9) dans la
source d’alimentation c.a. à l’aide du câble
d’alimentation.
2. Branchez les dispositifs dans l’UPS.
Il est préférable de brancher les charges prioritaires
dans les prises (8) et les charges non prioritaires, dans
les prises (7), qui peuvent être programmées en paires.
Pour programmer les prises, il faut avoir le logiciel de
communication EATON.
Modèle tour
i
86-86700-00FR A02 - Page 15
2. Installation
(Page laissée vierge volontairement)
86-86700-00FR A02 - Page 16
3.2 Fonctionnement avec alimentation par pile
3. Fonctionnement
3.1 Démarrage et fonctionnement normal
Au moment du démarrage initial, l’appareil doit être sous alimentation c.a. afin de détecter les erreurs de câblage.
Ensuite, l’appareil peut démarrer même s’il n’est pas alimenté par courant c.a.
Personnalisation des options de l’UPS
Si vous désirez personnaliser les options de l’UPS il est recommandé d’acceder au mode de personnalisa-
tion maintenant. On accède à ce mode à l’aide des boutons du panneau de commande ou du logiciel Personal
Solution-Pac (Windows) inclus dans le CD-ROM Solution-Pac fourni avec le système EATON.
Appuyez sur le bouton (27) pendant environ 1 secondes.
Les dispositifs branchés sont protégés par l’UPS.
w Le voyant (20) s’allume. Si le voyant (22) est
allumé, une faute s’est produite (voir la section
« Dépannage »).
w Durant le fonctionnement normal, vous pouvez
utiliser le bouton de défilement (25) pour lire les
mesures de l’UPS (tension d’entrée c.a., mode de
fonctionnement, capacité de la pile et numéro de
série de l’UPS).
Passer à l’alimentation par pile
Avertissement pile faible
w Les dispositifs branchés demeurent protégés
par l’UPS lorsque l’alimentation c.a. n’est plus
fonctionnelle. L’énergiecessaire est fournie par la
pile.
w Les voyants (20) et (21) s’allument.
w L’avertisseur sonore émet un bip à toutes les dix
secondes.
Les dispositifs branchés sont alimentés par la pile.
L’affichage indique la durée restante de l’alimentation
par pile.
w Les voyants (20) et (21) s’allument.
w L’avertisseur sonore émet un bip à toutes les trois
secondes.
La charge de la pile est faible. Fermez tous les
dispositifs branchés dans l’UPS, car celui-ci sera bientôt
hors-fonction.
86-86700-00FR A02 - Page 17
Fin de la période d’alimentation par pile
w Tous les voyants s’eteignent.
w L’avertisseur sonore s’arrête.
L’UPS est entièrement hors tension.
3.3 Retour de l’alimentation c.a.
À la suite d’une panne, l’UPS redémarre automatiquement lorsque l’alimentation c.a. fonctionne de nouveau
moins que la fonction de redémarrage automatique a été désactivée en personnalisant les options de l’UPS); la
charge est alors à nouveau alimentée.
3.4 Mise hors service de l’UPS
3.5 Utilisation des fonctions de commande à distance de l’UPS
La gamme de modèles EX offre deux options de commande à distance.
w MHTD : La mise hors tension à distance permet d’utiliser un contact à distance pour couper l’alimentation
de tous les dispositifs branchés à l’UPS. Il faut ensuite redémarrer l’UPS manuellement.
w ADD : L’arrêt mise en marche à distance permet d’utiliser à distance le bouton (27). Ces fonctions sont
accessibles en ouvrant le contact entre les broches appropriées du connecteur (5) > du panneau arrière
de l’UPS (voir la figure à la page suivante).
Modèle RT
Modèle tour
Appuyez sur le bouton (27) pendant environ 1
secondes.
Les dispositifs branchés à l’UPS ne sont plus alimentés.
86-86700-00FR A02 - Page 18
3. Fonctionnement
Connexion et essai de commande à distance
1. Assurez-vous que l’UPS est hors service et que l’alimentation électrique est coupée.
2. Débranchez le connecteur (5) après avoir retiré les vis.
3. Branchez un contact normalement fermé sans tension (maximum de 60 V c.c. / 30 V c.a., maximum de 20 mA,
section transversale de 0,75 mm de 2 câbles) entre les deux broches du connecteur (5), voir le
diagramme.
4. Branchez le connecteur (5) à l’arrière de l’UPS.
5. UPS sous tension en suivant les procédures précédemment décrites.
6. Activez le contact de mise hors tension à distance pour tester la fonction.
Avertissement : Il faut brancher ce connecteur à un circuit TBTS (très basse tension de sécurité).
Contact ouvert : Mise hors tension de l’UPS
Contact fermé : Mise sous tension de l’UPS (l’UPS est
raccordé à un réseau et celui-ci est activé)
Note : La commande d’activation/désactivation
locale, à l’aide du bouton (27), supplante la fonction
à distance.
Contact ouvert : Mise hors tension de l’UPS
Pour retourner en fonctionnement normal, désactivez
le contact à distance et appuyez sur le bouton (27)
pour redémarrer l’UPS.
86-86700-00FR A02 - Page 19
3. Fonctionnement
(Page laissée vierge volontairement)
86-86700-00FR A02 - Page 20
4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation
4.1 Configuration des menus d’affichage
4.2 Accès aux mesures
Appuyez sur le bouton de défilement (25) pour afficher tous les statuts et toutes les alarmes, puis les mesures de
tension, de courant, de fréquence, de puissance de sortie et de durée d’alimentation par pile.
4.3 Personnalisation par le panneau de commande
Personnalisation locale
Fonction Réglage à l’usine Autres réglages possibles
Langue Anglais Français, Espagnol, Portugais
Avertisseur sonore Activé Désactivé
w Appuyez plusieurs fois sur le bouton de défilement
(25) pour atteindre le menu de personnalisation.
w Appuyez sur le bouton d’entrée (26) pour accéder
aux différentes options.
w Finalement, appuyez de nouveau sur le bouton
d’entrée (26) pour confirmer votre sélection.
86-86700-00FR A02 - Page 21
Personnalisation des options de la sortie principale
(1) Ces paramètres peuvent être modifiés uniquement lorsque l’UPS est arrêté. Les détails sur la façon de procéder
sont indiqués dans le logiciel Personal Solution-Pac.
Personnalisation des options de mise en marche/arrêt
Personnalisation des options de la pile
4.4 Personnalisation par un logiciel externe
w Insérez le CD-ROM Solution-Pac dans le lecteur.
w Dans le premier écran de navigation, sélectionnez «Solution Point à point», puis suivez les instructions
sur la façon d’installer le logiciel Personal Solution-Pac.
w Sélectionnez ensuite «Configuration», «Configuration avancée» et «Configuration UPS».
Veuillez noter que les versions de
Personal Solution-Pac pour Linux/Unix/MacOS n’offrent pas cette option.
Fonction Réglage à l’usine
Autres réglages
possibles
Commentaires
Tests de pile Test hebdomadaire
Aucun test / test
quotidien / test mensuel
Avertissement de
pile faible
20% 0 à 100 % Réglable par incrément de 1 %.
Sélection de la durée
de l’alimentation par
pile
Détection automa-
tique du nombre de
modules de pile
13 à 200 Ah
Protection de la pile
contre les décharges
excessives
Activé Désactivé
En cas de décharge excessive lorsque
cette fonction est désactivée, EATON
annule la garantie de l’appareil.
Fonction Réglage à l’usine
Autres réglages
possibles
Commentaires
Démarrage en mode
d’alimentation par
pile
Activé Désactivé
Redémarrage
automatique
Activé Désactivé
L’UPS redémarre automatiquement
lorsque l’alimentation c.a. est rétablie.
Économie d’énergie Désactivé Activé
Lorsque cette fonction est activée,
l’alimentation par pile s’éteint lorsque la
capacité atteint moins de 5%.
Détection de phase/
inversion de la
phase neutre (SWF)
Activé Désactivé
Inversion de la phase neutre (SWF)
Lorsque cette fonction est activée, l’UPS
demeure hors fonction si le système
détecte une inversion de la phase neutre.
Fonction Réglage à l’usine
Autres réglages
possibles
Commentaires
Tension de sortie
(1)
120 Volts c.a. 100 à 127 Volts c.a.
Convertisseur
de fréquences
(1)
Désactivé Activé
Les dispositifs branchés ne sont jamais
transférés au circuit de dérivation.
Fréquence de sortie
(1)
Sélection automa-
tique
50 ou 60 Hz
Sélectionné par l’utilisateur seulement
si la fonction de convertisseur de
fréquence est activée.
Transfer à l’entrée
c.a. de dérivation
(1)
L’alimentation
c.a. de dérivation
doit respecter la
tolérance
L’alimentation c.a.
de dérivation peut
ne pas respecter la
tolérance
Niveau de surcharge
(1)
100% 30 / 50 / 70% Alarme en cas de dépassement de seuil.
86-86700-00FR A02 - Page 22
4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Eaton Pulsar Series Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur