ACT iCHARGE i70 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
(3) Insert the barrel plug/power connector into the iCHARGE jack.
(4) Plug the other end into a standard AC outlet.
Note: Do not alter the AC cord/power connector or transformer plug provided.
Charging
(1) Remove battery from radio.
(2) Insert battery into the
iCHARGE adapter. (see diagram)
Note: You may remove charged battery for use any time.
For maximum capacity, wail until green READY light has illuminated before removing battery.
Reconditioning
(1) Place NiCd battery onto single bay iCHARGE models i10 and i30 unit.
Note: Reconditioning feature is for NiCd batteries only.
(2) Press the RECONDITION button.
Result: The RECONDITION light will illuminate, and the unit will automatically discharge
and recharge the battery.
Note: The RECONDITION cycle may take up to 5 hours.
Maintainor Feature - iCHARGE 6M models i65 and i75
Your iCHARGE 6M is designed to keep your reserve batteries fully charged and ready for use. The
iCHARGE 6M will automatically discharge and recharge each battery independently every 14 days.
iCHARGE light (LED) sequence
Solid Green: Charge Complete
Flashing Green: Standby Mode (iCHARGE 6M models i65 and i75 only).
Solid Amber: Charging
Fast Flashing Amber: Hot or Cold Battery Present - Unit will charge when battery
reaches a safe temperature.
Slow Flashing Amber: Discharging (iCHARGE 6M models i65 and i75 only).
Amber RECONDITION: Standby Mode (iCHARGE 6M models i10 and i30 only).
Red: Fault - Please refer to T
roubleshooting #1.
Green/Amber/Red/All: LED-Check Sequence when power is supplied.
All Lights: Adapter is inserted incorrectly or is not present.
No Lights: When a new adapter is installed, allow 30-60 seconds for adapter identification.
If the adapter has not been changed, please refer to T
roubleshooting #2.
Trémoins lumineux du iCHARGE
Vert permanent: La charge est terminée.
Vert clignotant: Mode veille (uniquement sur les iCHARGE 6M, modéles i65 et i75).
Jaune permanent: Charge en cours.
Jaune clignotant rapidement: La batterie est trop chaude ou trop froide (elle sera
echargé lorsqu’elle sera á une termérature sécuritaire).
Jaune clignotant lentement: Décharge en cours (uniquement sur les iCHARGE 6M,
modéles i65 et i75).
Jaune avec inscription RECONDITION: Décharge en cours (uniquement sur les iCHARGE
6M modéles i10 et i30).
Rouge: Panne (veuillez vous reporter au conseil de deepannage nº 1).
Vert/jaune/rouge
(tout les témoins s’allument)
: Procédure de vérification des témoins
lors de la mise sous tension.
Tous les témoins demeurent allumés: L’adapteur est absent ou mai inséré.
Aucun témoin: Lorsqu’un nouvel adapteur est installé, il faut prévoir de 30 á 60 secondes
pour l’identification de l’adaptateur. Si l’adapteur n’a pas été remplacé,
veuillez vous reporter au conseil de dépannage nº 2.
Dépannage
1. Le témoin de panne (FAULT) clignote ou demeure allumé sure l’appareil.
-
Enlevez la batterie pour voir s’il y a des dommagtes visibles ou une interférence avac les contacts.
- Veerifiez lle type de la batterie et les compatibilités sur l’appareil.
- Replacez la batterie et veerifiez la qualité de la connexion.
- Si le témoin de panne est toujours allumé, le systéme indique que votre batterie n’est plus
bonne et qu’elle est trop usée.
2. Aucun trémoin ne s’allume lorsque la batterie est ineérée dans l’appareil.
- Assurez-vous que le connecteur d’alimentation avec fiche cylindrique est bien enfoncee dans
la prise de l’appareil.
- Assurez-vous que la prise murale est sous tension et vérifiez si l’adapteur secteur est bien
enfoncé dans la prise.
- Assurez-vous que l’adaptateur est correctement installé.
- Verifiez la tension de la batterie pour voir si elle peut encore étre utilisée.
Spécifications
Produit homologué UL et CE
Entrée: 120/240 VAC, 60 Hz
Courant de charge maximum: 2.4A per baie
Courant de dépolarisation maximum: 12A per baie
Plage de tension de fonctionement: 10º - 40º C
Dimensions et poids: 178 x 140 x 51 mm, 1.4 kg (iCHARGE modéles i10 et i30)
457 x 229 x 165 mm, 4.5 kg. (iCHARGE 6/6M, modéles i60/i65/i70/i75)
Garantie limitée
La société Advanced Charger Technology garantit ce produit contre tout deefaut de matériaux ou de
maind’œuvre, et ce, pendant une année á compter de sa date d’achat. Si le produit s’avére
défectueux, la société Advanced Charger Technology le réparera ou le remplacera sans frais. Cette
garantie exclusive est votre seul recours. La société Advanced Charger Technology ne peut être tenue
responsable de qulque dommage indirect ou fortuit découlant du non-respect d’une garantie expresse
ou implicite associée á ce produit. Puisque certaines juridictions interdisent les limitations et restric
-
tions relativement aux dommages indirects ou fortuits, il est possible que la restriction ci-dessus ne
s’applique pas á vous. Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais il est possible que
vois ayez égalemenet d’autres droits selon votre lieu de résidence. P
our demander une réparation sous
garantie, veulliez contracter ACT (Europe) Ltd. au +353 (0) 21 311372 ou á www.atcharge.com.
Copyright © 2001 Advanced Charger Technology, Inc. All rights reserved.
Troubleshooting
1. Unit displays a constant or blinking FAULT light.
- Remove battery to check for visible damage or interference with the contacts.
- Verify the battery type and/or chemistry listed on the adapter for compatibility.
- R
eplace battery and ensure proper connection.
- If FAULT light persists, the system is indicating that your battery has reached the end of
its useful life.
2. No lights when battery is placed on unit.
- Make sure barrel plug/power connector is properly seated in unit.
- Check wall socket for power and verify that AC adapter is properly seated in outlet.
- Make sure adapter is properly installed.
- Check battery voltage to determine if battery is still useful.
Specifications
UL & CE approved
Input 120/240 VAC, 60 Hz
Max charge current: 2.4A per bay
Max depolarization current: 12A per bay
Operating temperature range: 10º - 40º C
Dimensions & Weight: 7 x 5.5 x 2” (178 x 140 x 51 mm), 3lbs. (1,4Kg.) (iCHARGE models i10
and i30) 18 x 9 x 6.5” (457 x 229 x 165 mm), 12lbs. (4Kg.) (iCHARGE 6/6M models
i60/i65/i70/i75
Limited warranty
Advanced Charger Technology, Inc. warrants this product against defects in material or
workmanship for one (1) year from your purchase date. If this Product is determined to be
defective, Advanced Charger Technology will replace or repair the Product at no charge to your.
This limited warranty contains your exclusive remedy. Advanced Charger Technology shall not be
liable for any incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty
on this product. Some states and provinces do not allow the exclusion of limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives your
specific legal rights, which vary from state to state or province to province. To obtain warranty
service, please contact Advanced Charger Technology at 770-263-6337 or at www.actcharge.com.
In the United Kingdom please contact ACT (UK) Ltd. at 44 (0) 1433 639343.
Copyright © 2001 Advanced Charger Technology, Inc. All rights reserved.
DIESE ANLEITUNG AUFHEBEN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und
Bedienanweisungen für lhr Batterieladegerät.
Bevor Sie lhr Batterieladegerät in Betrieb nehmen, bitte
alle Anweisungen und Vorsichtshinweise auf dem
Ladegerät, dem Adapter und der Batterie sorgfältig
durchlesen.
VORSICHT - Um Verletzungsgefahr zu mindern, nur
Batterien laden, die dafür geeignet sind. Nicht
wieder aufladbare Batterien können platzen. Es
besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.
INHALTSVERZEICHNIS
Vorbereitung
Sicherheitsmaßnahmen
Anschließen eines
Adapters
Netzstrom
Betrieb
Laden
Konditionieren
Maintainor™
Leuchtfolge (LED)
F
ehlersuche
T
echnische Daten
Gar
antie
(3) Insérez le connecteur d’alimentation avec fiche cylindrique dans la prise de iCHARGE.
(4) Branchez l’autre extrémité dans une prise secteur standard.
Remarque: Il ne faut jamais tenter de modifier le connecteur d’alimentation ou la fiche du
transformateur fourni.
Procédure de recharge
(1) Enlevez la batterie de l’appareil radio.
(2) Insérez la batterie dans l’adapteur
iCHARGE (voir le schéma).
Remarque: Vous pouvez enlever la batterie chargée á tout moment.
Ou, pour avoir une charge maximum, attendez que le eémoin vert de batterie soit allumé
avant d’enlever la batterie.
Reconditionnement
(1) Placez la batterie dans un appareil iCHARGE aá une seule baie (modéles i10 et i30).
Remarque: La procédure de recharge ne sápplique que pour les batteries NiCd.
(2) Appuyez sur le bouton RECONDITION.
Résultat: Le témoin RECONDITION s’allumera, puis l’appareil déchargera et rechargera
automatiquement la batterie.
Remarque: Le cycle de reconditionnement peut durer jusqu’á cinq heures.
Fonction Maintainor - Appareil iCHARGE 6M, modéles i65 et i75
Votre appareil iCHARGE 6M a été conçu pour maintenir vos batteries de réserve entiérement
chargées et prétes á l’emploi. Tous les 14 jours, le iCHARGE 6M déchargera et rechargera
automatiquement chaque batterie indépendamment.
Anschließen eines Adapters
Ihr iCHARGE Ladegerät verfügt über austauschbare Adapter. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den
richtigen Adapter für Ihren speziellen Batterietyp verwenden.
WARNUNG: Beim Laden von Batterien, die nicht auf dem jeweiligen Adapter angegeben
sind, besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.
(1) Den Adapter über dem abgeschirmten Stiftverbinder ausrichten. (Siehe Diagramm)
(2) Den Adapter sanft nach unten drücken.
(3) Den Adapter mit zwei Schrauben (im Lieferumfang enthalten) befestigen. (Siehe Diagramm)
Netzstrom
Vorsicht: Um einen sicheren und defektfreien Betrieb sicherzustellen.
immer zuerst den Netzstecker in das iCHARGE Ladegerät stecken, BEVOR der Netzstecker in
die Wechselstrom-Steckdose gesteckt wird.
immer zuerst den Netzstecker aus der Wechselstrom-Steckdose abziehen, BEVOR der
Netzstecker am anderen Kabelende vom iCHARGE Ladegerät abgezogen wird.
das Ladegerät nicht bei Temperaturen über 40º C betreiben.
das Ladegerät nicht verwenden, wenn es fallengelassen oder beschädigt wurde oder das Kabel
beschädigt wurde.
das Ladegerät nicht auseinanderbauen oder
verändern. Dadurch erlischt automatisch die Garantie.
(1) Sicherstellen, dass der 115-V/220-V- Schalter des
iCHARGE 6/6M (Modelle i60/i65/i70/i75) auf die
richtige Spannung eingestellt ist (Siehe Diagramm).
(2) Das Ladegerät auf eine saubere, flache, trockene Oberfläche stellen.
Hinweis: Das Ladegerät nicht im Freien verwenden.
(3) Den Stecker in die
iCHARGE Buchse stecken.
(4) Das andere Ende des Netzkabels in eine genormte Wechselstrom-Steckdose stecken.
Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen W
echselstrom-Netzanschlüsse nicht verändern.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important safety and operating
instructions for your battery charger.
Before using your battery charger, read all instructions and
cautionary markings on the charger, adapter, and battery
carefully.
Avant d’utiliser votre chargeur de batterie, lisez
attentivement toutes les instructions et les avis de
sécurité apparaissant sur le chargeur, sur
l’adaptateur et sur la batterie.
TABLE DES MATIÉRES
Préparation
Consignes de sécurité
Connexion des adaptateurs
Connexion du bloc
d’alimentation
Utilisation
P
rocédure de charge
Reconditionnement
Fonction Maintainor™
Témoins lumineux
Dépannage
Spécifications
Garantie
Connexion de l’adaptateur
Votre appareil iCHARGE e été conçu pour une utilisation avec des adaptateurs interchangeables.
Veuillez repérer l’adapteur convenant á votre type de batterie.
AVERTISSEMENT: Si vous essayez de charger une batterie d’un type non indiqué sur
l’adaptateur, vous risquez de provoquer des blessures et des dommages matériels.
(1) Alignez l’adaptateur sur le connecteur á broches caréné (voir schéma).
(2) Enfoncez délicatement l’adaptateur.
(3) Fixez-le solidement, á l’aide des deux vis de montage fournies (voir schéma).
Connexion du bloc d’alimentation
Mise en garde: Afin de minimiser les risques pour l’utilisateur et les équipements.
Il faut toujours brancher le connecteur d’alimentation secteur sur l’appareil iCHARGE AVANT
de le brancher sur une prise secteur murale.
Il faut toujours débrancher le connecteur d’alimentation de la prise secteur murale AVANT de
le débrancher de l’appareil iCHARGE.
Il ne faut jamais utiliser le chargeur lorsque la température dépasse 40º C (104º F).
Il ne faut pas utiliser le chargeur ‘il est eombé ou s’il e été endommagé, ni si le cordon d’ali-
mentation a été abîmé.
Il ne faut jamais démonter ni tenter de modifier cet appareil, ce qui en annalerait
automatiquement la garantie.
(1) Asssurez-vous que le commutateur de tension 115V/220V du
iCHARGE 6/6M (modéles i60/i65/i70/i75) est réglé á la
bonne tension (voir le cchéma).
(2) Placez le chargeur sur une surface séche, propre et plane.
Remarque: Ce Chargeur n’est pas conçu pour une
utilisation á l’extérieur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ACT iCHARGE i70 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur