Yamaha SPM-K30 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de projecteur
Taper
Manuel utilisateur
iii
Unit with bracket
Le système avec son support
Einheit mit Halterung
Ljudprojektorn med fästet
Unità con staffa
Unidad con ménsula
Toestel met de beugel
Аппарат с кронштейном
19
134
19
171
YSP-800/YSP-900
YSP-3000/YSP-30D/YSP-3050/HTY-7030
(mm)
(mm)
23
167
YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040
(mm)
00_size_SPM-K30.fm Page iii Friday, June 15, 2007 6:48 PM
SPM-K30
Fr 1
SUPPORT MURAL
SPM-K30
Manuel d’installation
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le support mural SPM-K30. Veuillez prendre soin de lire
attentivement ce manuel avant d’installer ce support. Conservez-le pour référence ultérieure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Respectez les instructions que contient ce manuel et qui concernent l’installation du Digital Sound
Projector au moyen de ce support mural.
Une erreur d’installation peut provoquer la chute du Digital Sound Projector, entraînant des blessures.
L’installation doit être en mesure de résister, sans limite de durée, au poids du
Digital Sound Projector
,
du support mural et de la quincaillerie; elle doit également s’accommoder, le cas échéant, des
vibrations.
Une erreur d’installation peut provoquer la chute du Digital Sound Projector, entraînant des blessures.
Pour garantir la sécurité, toutes les vis doivent être soigneusement serrées.
Un défaut de serrage peut provoquer la chute du Digital Sound Projector, entraînant des blessures.
Veillez à ménager un espace suffisant autour du Digital Sound Projector pour que la chaleur qu’il
dégage puisse se dissiper.
Faute de ménager un espace suffisant autour du Digital Sound Projector, il pourrait surchauffer, ce qui est susceptible
de provoquer un incendie.
Ne vous suspendez pas au Digital Sound Projector, ni au support mural.
En vous suspendant au Digital Sound Projector ou au support, vous pouvez provoquer la chute du Digital Sound
Projector ou du support, entraînant des blessures.
Après installation du Digital Sound Projector, des vérifications de sécurité doivent être effectuées
périodiquement.
Lorsque du Digital Sound Projector est utilisé pendant une période prolongée, les vis peuvent se desserrer, en raison
de vibrations, etc., rendant l’installation moins sûre.
L’installation du Digital Sound Projector à l’aide de ce support doit être réalisé par un ouvrier
compétent ou un représentant du revendeur. En aucun cas, vous ne devez tenter d’effectuer
l’installation par vous-même. Une erreur d’installation peut provoquer la chute du Digital Sound
Projector, entraînant des blessures.
ACCESSOIRES
Fr 2
Français
Assurez-vous que les pièces suivantes font partie de la fourniture.
Procurez-vous au moins six jeux de vis du commerce ( 4 mm, 25 mm ou plus de longueur) et de
rondelles, en plus des accessoires indiqués ci-dessus.
ACCESSOIRES
Petits supports muraux
(Type A) (x2)
Vis de fixation du système
acoustique (M6, 16 mm) (x6)
Câbles de sécurité (x2)
Longueur 300 mm
Grand support mural (GAUCHE) (x1)
Vis de fixation du système
acoustique (M4, 10 mm) (x10)
Petits supports muraux
(Type B) (x2)
Grand support mural (DROIT) (x1)
Rondelles (M6, 16 mm de
circonférence externe) (x4)
Remarque
ASSEMBLAGE
Fr 3
Les dimensions après l’assemblage des pièces varient selon le type de Digital Sound Projector. Vérifiez les positions des
orifices des vis avant l’assemblage des pièces.
ASSEMBLAGE
YSP-800, YSP-900
YSP-3000, YSP-30D, YSP-3050, HTY-7030
C
C
630 mm
Vis de fixation du projecteur
(M4) (fournie)
B
B
670 mm
Vis de fixation du projecteur
(M4) (fournie)
ASSEMBLAGE
Fr 4
Français
YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040
A
A
730 mm
Vis de fixation du projecteur
(M4) (fournie)
MÉTHODE D’INSTALLATION
Fr 5
Veillez à ménager un espace suffisant autour du système pour permettre sa ventilation, et respectez les instructions suivantes.
Les illustrations utilisées à chaque étape prennent pour exemples les YSP-800 et YSP-900.
De façon que le système puisse être fixé au mur, il vous faut tout d’abord poser le support en tenant compte de la
structure et de la qualité du mur.
Choisissez un emplacement dans le mur capable de supporter le poids de l’appareil complet.
Avant de fixer le support, vérifiez la taille (voir “DIMENSIONS” à la première page de ce manuel).
Choisissez un mur résistant ou une poutre pour fixer les vis. Ne pas les fixer dans des parois en
matériaux légers pouvant facilement rompre, par exemple une paroi en plâtre ou en contreplaqué. Un
défaut de serrage peut provoquer la chute du système, entraînant des blessures.
Si les plaquettes métalliques sont fixées à l’arrière du Digital Sound Projector, détachez-les des côtés arrière gauche et droit.
Si elles ne sont pas fixées au panneau arrière de votre Digital Sound Projector, passez à l’étape 3.
MÉTHODE D’INSTALLATION
1 Fixez le grand support au mur.
Rondelles
(disponible dans
le commerce)
Vis taraudeuse de 4 mm (disponible dans le commerce)
Pour fixer l’appareil au mur, vissez quatre vis taraudeuses ou plus de
l’extérieur par les orifices pratiqués dans le support mural.
Fixation sur une
paroi légère
Fixation directe
sur un mur, etc.
25 mm ou plus
25 mm ou plus
Poutre, etc. Paroi légère
Exemple d’installation
Remarque
2 Détachez les plaquettes métalliques du Digital Sound Projector.
(Certains modèles YSP-800 seulement)
Plaquettes
métalliques
Plaquettes
métalliques
MÉTHODE D’INSTALLATION
Fr 6
Français
Les petits supports muraux devant être fixés dépendent du type de Digital Sound Projector. Reportez-vous au tableau suivant
pour le détail sur les types de Digital Sound Projector compatibles avec chaque type de petits supports muraux (Type A ou B).
Utilisez les vis de fixation de projecteur fournies (M6 x 4 pour le YSP-4000, YSP-40D ou HTY-7040 et M4 x 8 pour les
autres modèles) pour fixer les deux petits supports muraux aux côtés arrière gauche et droit du Digital Sound Projector.
Si vous serrez les vis de travers, les filetages dans le projecteur risquent d’être endommagés. Dans
ce cas, serrez les vis de manière à percer le feutre.
Sur le modèle sans plaquettes métalliques, les orifices sont bouchés par du feutre.
Faites attention si vous utilisez un outil électrique.
3 Fixez les petits supports muraux au Digital Sound Projector.
Digital Sound Projector
Petit support mural
(Type A)
Vue arrière
Digital Sound
Projector
Petit support
mural
YSP-800
YSP-900
Type A
YSP-3000
YSP-30D
YSP-3050
HTY-7030
YSP-4000
YSP-40D
HTY-7040
Type B
Fixez les supports aux côtés gauche et
droit du Digital Sound Projector.
YSP-800/YSP-900
YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040
Vis de fixation du
projecteur (M6) (fournie)
Digital Sound Projector
Petit support mural
(Type B)
Vue arrière
Vis de fixation
du projecteur
(M4) (fournie)
Digital Sound Projector
Petit support mural
(Type B)
Vue arrière
YSP-3000/YSP-30D/HTY-7030/
YSP-3050
Vis de fixation
du projecteur
(M4) (fournie)
Remarques
Fr 7
MÉTHODE D’INSTALLATION
Fixez le câble de sécurité au petit support mural pour empêcher le Digital Sound Projector sonore de tomber.
Engagez les ergots de fixation des petits supports muraux du Digital Sound Projector dans les perçages gauche et droit du
grand support mural et faites glisser l’appareil vers la droite.
Tenez bien le Digital Sound Projector avec les deux mains lorsque vous fixez le Digital Sound
Projector au mur ou le retirez du mur. Si vous ne le tenez pas bien, il risque de tomber et de blesser
quelqu’un.
4 Fixez le câble de sécurité.
5 Fixez le Digital Sound Projector au mur.
Câble de sécurité
Engagez une extrémi
dans la boucle, à
l’extrémité opposée
Procédez
pareillement pour
l’autre support.
Insérez le câble de
sécurité entre le support
et le projecteur
Faites glisser le système
acoustique vers la droite.
Engagez l’ergot dans
le perçage.
Remarque
MÉTHODE D’INSTALLATION
Fr 8
Français
Placez les perçages du grand support mural en regard des perçages pratiqués dans le fond des petits supports muraux puis
assurez le maintien du projecteur au moyen de 2 vis (M6 x 16) de fixation fournies. Les positions des orifices de vis
varient selon le type de Digital Sound Projector. Référez-vous aux illustrations suivantes et vérifiez si les positions des
orifices de vis utilisés pour fixer du Digital Sound Projector sont correctes.
6 Assurez le maintien du système.
Vue de dessous
Digital Sound Projector
Vis de fixation du
projecteur (M6) (fournie)
Utilisez l’orifice de vis intérieur de
chaque côté pour fixer le Digital
Sound Projector
.
Utilisez l’orifice de vis extérieur de
chaque côté pour fixer le Digital
Sound Projector.
YSP-800/YSP-900
YSP-3000/YSP-30D/YSP-3050/HTY-7030/
YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040
Vue de dessous
Digital Sound Projector
Vis de fixation du
projecteur (M6) (fournie)
Fr 9
MÉTHODE D’INSTALLATION
Engagez une vis (disponible dans le commerce) dans la boucle de chaque câble de fixation et serrez les vis pour assurer
le maintien des câbles de sécurité au mur.
Assurez-vous que les vis ont la solidité requise pour résister au poids du Digital Sound Projector et des supports s’ils
venaient à se détacher.
Rattachez bien les câbles de sécurité.
Gardez les 2 autres rondelles pour un emploi futur.
7 Fixez les câbles de sécurité au mur.
Fixez le câble de sécurité
au mur.
Rondelles
(fournie)
Fixez le câble de
sécurité au mur.
Vis
(disponible dans le commerce)
Remarques
Garantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Yamaha devait avoir besoin d’une réparation pendant sa période de garantie,
veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter une agence Yamaha dans votre propre pays. Vous trouverez tous les détails
nécessaires sur notre site Web (www.yamaha-hifi.com/
ou www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera,
ou remplacera à sa seule discrétion, le produit défectueux ou les pièces de manière gratuite, dans les conditions mentionnées ci-dessous. Yamaha se réserve
le droit de remplacer un produit par un autre de même type et/ou valeur et condition, si le modèle n’est plus fabriqué ou si son remplacement semble plus
économique.
Conditions
1. La facture originale ou le bon d’achat (indiquant la date de l’achat, le code du produit et le nom du revendeur) DOIT être fourni avec le produit
défectueux et une description détaillée du problème. En l’absence de preuve évidente d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser une réparation
gratuite et de renvoyer le produit aux propres frais du client.
2. Le produit DOIT avoir été acheté auprès d’un revendeur AGRÉÉ Yamaha dans la Zone Économique Européenne (EEA) ou en Suisse.
3. Le produit ne doit pas avoir subi de modifications ni de changements, à moins d’une autorisation écrite de Yamaha.
4. Sont exclus de la garantie les points suivants:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résultant de:
(1) Réparations effectuées par le client lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manipulation inadéquats lors de l’expédition par le client. Le client doit emballer le produit correctement avant de l’expédier en vue
d’une réparation.
(3) Mauvaise utilisation, y compris mais sans s’y limiter (a) utilisation du produit dans un autre but ou de façon contraire aux instructions de Yamaha,
entretien et entreposage et (b) installation ou emploi du produit sans tenir compte des normes de sécurité ou techniques en vigueur dans le pays
d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, eau, incendie, mauvaise ventilation, fuite des piles ou autres causes indépendantes de Yamaha.
(5) Défauts de la chaîne avec laquelle ce produit est utilisé et/ou incompatibilité avec des produits d’autres sociétés.
(6) Utilisation d’un produit importé dans la Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse, par une autre société que Yamaha, et non conforme
aux standards techniques et aux normes de sécurité du pays d’utilisation, et/ou aux spécifications standard d’un produit vendu par Yamaha dans la
Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse.
(7) Produits non audiovisuels.
(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse www.yamaha-hifi.com/
ou
www.yamaha-uk.com/
pour les résidents au Royaume-Uni).
5. En cas de différences entre la garantie du pays d’achat et celle du pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation du produit entrera en
vigueur.
6. Yamaha décline toute responsabilité quant aux pertes de données ou dommages, direct, accessoires ou autres, résultant de la réparation ou du
remplacement du produit.
7. Veuillez sauvegarder tous vos réglages et toutes vos données personnelles avant d’expédier votre produit, car Yamaha ne peut être tenu pour responsable
des modifications ou pertes de réglages ou de données.
8. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux du consommateur garantis par la législation nationale, ni les droits du consommateur envers le revendeur,
découlant d’un contrat de vente/achat particulier.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Yamaha SPM-K30 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de projecteur
Taper
Manuel utilisateur