AGA AMCHD44SS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Installation Instructions
Use and Care Guide
Instructions d’installation
Mode d’emploi et d’entretien
AMCHD36SS/ AMCHD44SS/
www.goedekers.com
FR
1
14
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire.
Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bénéfice de
l’inspecteur en électricité.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : Ne
jamais laisser un élément de la surface fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un
renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer un incendie ou causer de la fumée. Uti-
liser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour faire chauffer de l'huile. Veiller à toujours
faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de
la cuisson d’un mets à flamber (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). Nettoyer fré-
quemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres. Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉ-
CLENCHEMENT D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDA-
TIONS SUIVANTES : Blessures en cas de feu suivre les recommandations suivantes : ÉTOUFFEZ LE FEU
AVEC UN COUVERCLE MÉTALLIQUE ET FERMEZ LE BRÛLEUR. FAITES ATTENTION DE NE PAS
VOUS BRÛLER. SI LE FEU NE S’ÉTEINT PAS IMMÉDIATEMENT, quittez les lieux et appelez les pompiers.
ne touchez jamais une casserole en flammes – VOUS POURRIEZ SUBIR DES BLESSURES. N’UTILISEZ
JAMAIS DE L’EAU OU UN TORCHON MOUILLÉ POUR ÉTEINDRE LE FEU – CE QUI POURRAIT CAU-
SER UNE EXPLOSION DE VAPEUR. vapeur brûlante. Utiliser un extincteur SEULEMENT si :1. Il s’agit d’un
extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. 2. Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où
il s’est déclaré. 3. Les pompiers ont été contactés. 4. Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pen-
dant l’opération de lutte contre le feu.
N’utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez sous la main un modèle ABC et vous comment l’utiliser correc-
tement. 2. Le feu est faible et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous conservez une sortie
derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE
SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant
de découper les armoires. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE. L’installation de cette hotte doit être
conforme aux règlements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, Titre 24 CFR, Section
3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD, Section 280).
Le branchement électrique s’effectue avec un raccordement à 4 fils. Consultez la Fiche Technique électrique.
EXIGENCES DE VENTILATION (ÉVACUATION)
ATTENTION – Afin de réduire le risque d’incendie et pour bien évacuer l’air, assurez-vous de faire échapper
l’air des conduits à l’extérieur – Ne jamais évacuer l’air vers des espaces comportant des murs ou des plafonds
ou dans le grenier, la galerie ou le garage.
Déterminer la méthode d’évacuation de l’air la plus appropriée pour l’application. La sortie d’evacuation : soit par
le mur, soit par le toit. Utilisez une longueur de tuyauterie minimale, incluant le moins de coudes possible pour
une plus grande efficacité. Le calibre de la tuyauterie doit être uniforme. N’installez jamais 2 coudes ensem-
bles. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur
en utilisant du calfeutrage.
L’utilisation d’un tuyau d’évacuation flexible n’est pas recommandée. Les tuyaux flexibles créent une
contre-pression et de la turbulence, ce qui réduit la puissance d'évacuation.
Veillez à ce que l’espace pour le tuyau soit amplement suffisant, ainsi vous n’aurez pas à découper les supports
de mur intérieur. On ne doit couper une solive ou un poteau de colombage que lorsque cela est absolument
nécessaire. S’il est nécessaire de couper une solive ou un poteau du colombage, on doit construire une struc-
ture de support appropriée.
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie, utilisez seulement des conduits en métal.
www.goedekers.com
FR
1
15
AVERTISSEMENT
• Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur.
• N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé.
• N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces.
• ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible.
• N’ENCOMBREZ PAS la circulation d’air.
• Le fait de ne pas respecter ces avertissements pourrait occasionner un incendie.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères fusibles à 120 V, 60
Hz, courant alternatif. Nous recommandons un coupe-circuit. La taille du fusible doit se conformer
aux codes municipaux suivant la spécification électrique sur la plaque intérieure. CET APPAREIL
NE DOIT ÊTRE CONNECTÉ QU’EN UTILISANT DES FILS EN CUIVRE. Le diamètre du fil devra
aussi se conformer aux règlements du code national électrique,
ANSI/NFPA 70, ainsi qu’aux règlements locaux et les spécifications de cet appareil. On peut obte-
nir ces informations auprès de :
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02169
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit( ou au disjoncteur) par l’intermédiaire de câble
à conducteurs de cuivre, à blindage métallique flexible ou à gaine non-métallique. Un serre-câble
de ½ po. (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) doit être installé à chaque extrémité du câble d'ali-
mentation (sur la hotte et sur le boîtier de distribution).
Faites un trou de 1 ¼ po. dans le mur. S’il s’agit d'un mur en bois, sablez bien le trou. Tandis
qu'un trou dans le métal demande un oeillet (passe-fil).
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, ne
pas utiliser ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-
conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUES OU
BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : suivez strictement les recommandations du fabricant
; en cas de nécessité veuillez le contacter.
Avant d’entreprendre un travail d’entretien ou de nettoyage, interrompre l’alimentation de la hotte
au niveau du tableau de disjoncteur, et verrouiller le tableau de disjoncteur pour empêcher tout ré-
tablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de verrouiller le ta-
bleau de disjoncteur une étiquette d’avertissement proéminent interdisant le rétablissement de
l’alimentation.
IMPORTANT : Pour une ventilation de type général seulement. Ne pas utiliser cet appareil pour
l’évacuation de matières ou vapeurs explosives.
www.goedekers.com
FR
1
16
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUES OU
BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent
être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux.
Afin d’obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu’à l’évacuation des
gaz par la conduite de cheminée et pour qu’il n’y ait pas de reflux des gaz de combustion, une
bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et mesu-
res de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par la National Fire Protection Association
(NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Condition Engineers (ASHRAE)
ainsi que les codes municipaux.
Lors d’opération de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endom-
mager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s’y trouver.
Un conduit de ventilation doit toujours se terminer à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
• Une prise à la terre est nécessaire pour cette hotte.
• N’UTILISEZ PAS un tuyau à l’eau froide pour la mise à la terre s’il est connecté à du plasti-
que, un joint non métallique ou autre matériel.
• N’EFFECTUEZ PAS la mise à la terre sur la conduite de gaz.
• NE PAS INSTALLER un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la
terre.
• Vérifiez avec un électricien qualifié que la hotte est bien mise à la terre.
• Le fait de ne pas respecter ces avertissements pourrait occasionner un incendie.
Garantie
Garantie d'un (1) an limitée sur les pièces et main-d'œuvre, à l'exception des
dommages esthétiques finition les surfaces peintes ou plaquées.
www.goedekers.com
FR
1
17
CONSEILS ET SUGGESTIONS
Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type
d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions
de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil.
INSTALLATION
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa-
tion inadéquate ou non conforme aux règles de l’art.
Vérifiez que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la pla-
quette apposée à l’intérieur de la hotte.
• L’alimentation électrique doit être adéquatement et suffisamment mise à la
terre.
Connectez la hotte à la sortie de l’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un dia-
mètre ou supérieur à 6 po. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court
possible.
Évitez de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues
d’une combustion tel que une chaudière, une cheminée, etc.
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la
pièce ou est installée la hotte (par exemple : des appareils fonctionnant au
gaz), vous devez prévoir une aération suffisante de l’espace. Si la cuisine en
est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour
garantir l’infiltration de l’air pur.
UTILISATION
La hotte a été conçue exclusivement pour un usage domestique, dans le but
d’éliminer les odeurs de la cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte de manière abusive.
Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité lorsque la hotte est en ser-
vice.
Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces
dernières par rapport au fond des casseroles.
Contrôler les friteuses lors de l’utilisation, car l’huile surchauffée pourrait
s’enflammer
La hotte ne doit pas être utilisée par des enfant ou des personnes ne pouvant
pas en assurer une utilisation adéquate
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en la débran-
chant ou en la mettant hors-circuit.
Effectuer un entretien scrupuleux et en temps voulu des filtres.
Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un linge humide et
un détergent liquide neutre.
www.goedekers.com
FR
1
18
DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES
Dimensions
18 5/16”
Min. 19 8/16” Max. 30 5/16”
9 7/16”
1 9/16”
19 5/16”
35 7/16”
43 5/16”
Composantes
Ref. Qté Pièces du produit
1 1 Corps de la hotte équipé de : commandes, lumière,
groupe ventilateur, filtres
2 1 Cheminée télescopique formée de :
2.1 1 Cheminée supérieure
2.2 1 Cheminée inférieure
10 1 Clapet anti-reflux
15 1 Raccord de sortie d’air
Ref. Qté Pièces servant à l’installation
7.2.1 2 Brides de montage de la cheminée supérieure
11 6 Chevilles (si fournies)
12a 6 Vis 3/16” x 1” 3/4
12c 6 Vis 1/8” x 3/8”
Qté Documentation
1 Manuel d’instructions
0
www.goedekers.com
FR
2
19
8 4/16”
X
INSTALLATION
Perçage paroi et fixation supports
Marquage paroi :
Tracer une ligne verticale sur le mur de support jusqu’au plafond, ou aussi haut que nécessaire, au centre de la surface sur laquelle la hotte
sera installée.
Tracer une ligne horizontale à 24’’ au-dessus de la table de cuisson pour une installation sans panneau postérieur, ou à la hauteur H (hau-
teur de la partie visible du panneau) pour une installation avec panneau postérieur.
Placer le support 7.2.1 sur le mur comme indiqué, à environ 1/16’’ du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) sur
la ligne de repère verticale.
Marquer le mur au niveau des centres des trous sur le support.
Placer le support inférieur 7.2.1 sur le mur comme indiqué à X’’ sous le premier support (X = hauteur conduit supérieur fourni), en ali-
gnant son centre (encoche) sur la ligne verticale.
Marquer le mur au niveau des centres des trous sur le support.
Marquer un point de repère sur la ligne de repère horizontale de la manière indiquée, à 4 5/16’’ de la ligne de repère verticale et à 8 4/16 ‘’
au-dessus de la ligne de repère horizontale.
Répéter cette opération du côté opposé.
Percer tous les points centraux marqués, avec une mèche de ø 5/16”.
Insérer les chevilles murales 11 dans les trous.
Fixer les supports à l’aide des vis 12a fournies.
Insérer les deux vis 12a fournies dans les trous prévus pour la fixation du corps de hotte, en laissant un espace de 3/16’’ entre la paroi et la
tête de la vis.
PANNEAU POSTÉRIEUR (OPTION)
Mettre en place le panneau postérieur avant de fixer le corps de hotte et, s’il doit être fixé aussi bien en haut qu’en bas, il faudra le placer à la
bonne hauteur avant d’installer les bases. Cette opération étant plutôt complexe, elle doit être exécutée par le monteur de la cuisine ou par une
personne qualifiée qui connaît les dimensions définitives des unités.
Pour fixer seulement le haut, suivre la marche ci-dessous :
poser le panneau postérieur sur la base, en insérant le plateau inférieur entre la surface supérieure et le mur et en le centrant sur la ligne de
repère verticale.
Marquer les centres des deux trous sur le plateau supérieur.
Percer tous les points centraux marqués avec une mèche de ø 5/16”.
Insérer les chevilles murales 11 dans les trous.
Fixer les supports à l’aide des vis 12a fournies.
Fixer le panneau postérieur (si présent) avec les vis 12a fournies.
www.goedekers.com
FR
2
20
Montage du corps de la hotte
Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet
effet.
Serrer définitivement les vis 12a de support.
Note : Le corps de hotte doit être fixé aux chevilles
murales. S’il y a lieu, installer un support en bois der-
rière le mur sec, monté entre les deux goujons. Cela
assurera la structure nécessaire et le support pour le
montage.
Branchements
SORTIE D’AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la
hotte à la tuyauterie de sortie via un tube rigide de 6
po.
Installer le clapet d’air 10 ø 6 po.
Fixer le tube par des colliers appropriés. Le maté-
riel nécessaire n’est pas fourni.
10
SORTIE D’AIR, VERSION NON CARÉNÉES
Appliquer par pression le raccord sortie air 15 sur
la sortie du corps de la hotte.
S’assurer de la présence des filtres anti-odeur au
charbon actif.
15
www.goedekers.com
FR
2
21
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Retirer le couvercle du compartiment de filage à
l’aide d’un tournevis Phillips.
Passer le câble d’alimentation dans la pastille en-
fonçable. Brancher le câble d’alimentation sur la
hotte. Attacher le conducteur de mise à la terre du
câble d’alimentation à la vis verte fournie. Attacher
le fil blanc du câble d’alimentation au fil blanc de
la hotte avec une cosse (connecteur de fils). Atta-
cher le fil noir du câble d’alimentation au fil noir de
la hotte avec une cosse (connecteur de fils).
Replacer le couvercle.
Montage de la cheminée
Cheminée supérieure
Elargir légèrement les deux bords latériaux, et les
accrocher derrières les brides 7.2.1; refermer jus-
qu’à la butée.
Fixer latéralement aux brides à l’aide des 4 vis 12c
fournies.
Cheminée inférieure
Elargir légèrement les deux bords latériaux de la
Cheminée et les accrocher entre la Cheminée supé-
rieure et la paroi; refermer jusqu’à la butée.
• Fixer latéralement la partie inférieure au corps
hotte, à l’aide des deux 2 vis 12c fournies.
12c
12c
12c
2.2
2.1
2
Câble d'alimentation
d'énergie
Vis moulue
verte
Fil de masse
www.goedekers.com
FR
2
22
UTILISATION
1
1
0
1
0
2
3
L
M
V
Tableaux des commandes
L Lumières Allume et éteint l’éclairage.
M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration
V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées:
1.Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement
silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
2.Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné
le rapport optimal entre débit d’air traité et niveau sonore.
3.Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de
cuisson, même pendant des temps prolongés .
www.goedekers.com
FR
2
23
SOIN ET ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS
Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous
les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par-
ticulièrement intense.
Décrocher les filtres l’un aprés l’autre, en les soutenant d’une
main et en intervenant sur les pommeaux de sécurité spéciale-
ment prévus (tirer et tourner).
Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant
de les remonter.
Remonter les filtres en les fixant à l’aide des pommeaux de
sécurité spécialement prévus (tirer et tourner).
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
Ni lavable, ni régénérable, le remplacer au moins tous les 4 mois
d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement
intense.
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant
sur les crochets prévus à cet effet.
Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon actif.
Remonter les filtres anti-graisse métalliques.
Éclairage
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Lampe halogène de 20 W.
Retirer les 2 vis qui fixent le support éclairage et retirer ce der-
nier de la hotte.
Extraire l’ampoule du support.
• Remplacer par une nouvelle ampoule possédant les mêmes ca-
ractéristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient
correctement insérées dans le logement de la douille.
Remonter le support en le fixant à l’aide des deux vis précé-
demment retirées.
www.goedekers.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AGA AMCHD44SS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues