Sony MEX-BT5700U Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
FR
US
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. MEX-BT5700U Serial No.
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 7.
Pour annuler l’affichage de démonstration (Demo), reportez-vous à la page 7.
4-138-929-31 (1)
©2009 Sony Corporation
MEX-BT5700U
Bluetooth
®
Audio System
2
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
réglementation IC. Son utilisation est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé dans ce
mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir
d’utiliser cet appareil.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au règlement
RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise
(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et
d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de
20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et
jambes).
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme
à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
La marque Bl uetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ZAPPIN est une marque de commerce de Sony
Corporation.
iPod est une marque de commerce de Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de commerce de Apple
Inc.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
ATTENTION
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
de commerce ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
3
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la
technologie de gestion des droits numériques pour
Windows Media contenue dans cet appareil
(« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur
contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la
propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire
le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la
sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été
compromise, les propriétaires du contenu sécurisé
(« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent
exiger de Microsoft qu’il refuse le droit à WM-
DRM Software d’acquérir de nouvelles licences
pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé.
La révocation ne modifie pas l’autorisation de
WM-DRM Software de lire le contenu non
protégé. Une liste des WM-DRM Software
révoqués est envoyée sur votre appareil lorsque
vous téléchargez une licence relative au contenu
sécurisé à partir d’Internet ou d’un PC. Microsoft
peut également, conjointement à cette licence,
télécharger les listes de révocation sur votre
appareil pour le compte des propriétaires du
contenu sécurisé.
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce
produit commande un tuner HD Radio
TM
Sony
(vendu séparément).
Pour obtenir plus d’informations sur le
fonctionnement du tuner HD Radio
TM
, veuillez
vous reporter au mode d’emploi du tuner HD
Radio
TM
.
HD Radio
TM
et le logo HD Radio Ready sont
des marques propriétaires d’iBiquity Digital
Corp.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module tuner
radio satellite (vendu
séparément). Consultez votre détaillant agréé
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le
fonctionnement du module tuner radio satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de
XM Satellite Radio Inc.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique
(page 32).
L’appareil s’éteint alors complètement et
automatiquement à l’issue d’un délai défini
une fois l’appareil mis hors tension, afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
4
Table des matières
Préparation
Disques pouvant être lus par cet appareil . . . . . 6
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mini-télécommande RM-X306. . . . . . . . . . 12
Recherche d’une plage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recherche d’une plage par nom
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recherche d’une plage en écoutant des extraits
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 15
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 15
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 15
Recherche automatique des fréquences . . . 16
Réception des stations par l’intermédiaire
d’une liste — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CD
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . 17
Périphériques USB
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . 17
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . 18
iPod
Lecture sur un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle direct d’un iPod
— Commande passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bluetooth (appel en mains libres et
transmission de musique en
continu)
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth . . . . . . 21
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration des paramètres
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Microphone externe XA-MC10 . . . . . . . . . 23
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche d’un périphérique Bluetooth à
partir de cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche de cet appareil à partir d’un
périphérique Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . 24
À propos des icônes Bluetooth. . . . . . . . . . 24
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connexion d’un téléphone cellulaire . . . . . 25
Connexion d’un périphérique audio. . . . . . 25
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accès au répertoire d’un téléphone cellulaire
— Phonebook Access . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de la fonction Preset Dial . . . . . 29
Activation de la composition vocale . . . . . 29
Transmission en continu de musique . . . . . . . 30
Écoute de musique à partir d’un périphérique
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement d’un périphérique audio
avec cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Initialisation de Bluetooth Settings . . . . . . 30
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières
informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Fournit des informations sur :
Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge
• Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la
fonction Bluetooth
5
Autres fonctions
Changement des réglages du son. . . . . . . . . . . 31
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 31
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 Parametric Tune. . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage des paramètres de configuration
— SET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 33
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 33
Changeur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 34
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 35
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
À propos de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 36
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Retrait de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 42
6
Préparation
Disques pouvant être lus par
cet appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris
ceux qui contiennent des informations CD
TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/
WMA/AAC (page 35)).
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
APPAREIL ASSOCIÉ, DU TEMPS D’ARRÊT LIÉ
À OU DECOULANT DE LUTILISATION DE CE
PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
cellulaires et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
AAC
7
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
coussins de sécurité gonflables. Veuillez confier
l’installation ou l’entretien de cet appareil au
constructeur ou au concessionnaire de votre
véhicule. Une installation ou une réparation
incorrecte peut être dangereuse et annuler toute
garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone cellulaire ne
risque pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les appareils sans fil
installés dans votre véhicule sont bien montés et
fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
cellulaires et terrestres, ainsi que grâce à des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones cellulaires ou lorsque
certains services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 8), puis appuyez sur la
touche RESET (page 10) avec un objet pointu
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration
qui apparaît au cours de la mise hors tension.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « Demo » apparaisse, puis
appuyez sur la touche de sélection.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « off », puis appuyez sur
la touche de sélection.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK).
L’affichage revient en mode de lecture/
réception normale.
8
Préparation de la mini-
télécommande
Retirez la pellicule isolante.
Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la page 37.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « Clock Adjust » apparaisse.
3 Appuyez sur la touche de sélection.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure, puis appuyez sur la
touche de sélection.
5 Tournez la molette de réglage pour
régler les minutes, puis appuyez sur la
touche de sélection.
Pour déplacer l’indication numérique,
appuyez sur (SEEK) +/–.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
Lappareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur (OPEN) .
La façade bascule vers le bas.
3 Faites glisser la façade vers la droite,
puis tirez doucement son extrémité
gauche vers l’extérieur.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, car les données USB
risqueraient d’être altérées.
9
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez légèrement sur le cô
gauche pour l’enclencher.
Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil
(ou insérez un disque) pour le faire fonctionner.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
10
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux
numéros de pages correspondants.
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes fonctions
que celles de l’appareil.
A Touche OFF page 27
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source.
Téléphone Bluetooth :
Permet de terminer ou de rejeter un appel.
B Touche (BACK) page 14, 22, 31, 32
Permet de revenir à l’écran précédent.
C Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ;
changer de source (radio/CD/USB/AUX/son
Bluetooth/téléphone Bluetooth)*
1
.
D Touche ZAP page 15
Permet d’activer le mode ZAPPIN™.
E Molette de réglage/touche de
sélection / (mains libres)/
(fin d’appel)
Pour régler le niveau du volume (tournez) ;
sélectionnez des paramètres du son (appuyez
et tournez).
Téléphone Bluetooth :
Permet d’accéder au menu CALL ; de
recevoir/terminer un appel.
F Récepteur de la mini-télécommande
G Fenêtre d’affichage
H Touche OPEN page 8
BT
OFF
SOURCE
MODE
BLUETOOTH
ZAP
SEEK
SEEK
SCRL DSPL
OPEN
ALBUMREP SHUF PAUSEDM
312 456
AUX
BT
P
U
S
H
E
N
T
E
R
/
S
O
U
N
D
/
M
E
M
U
/
/
1
q;
24 65 7
8
9
3
qa qd qjqg qhqfqs
RESET
w;qk waql
11
I Borne USB page 17
Permet de raccorder le périphérique USB.
J Touches SEEK +/–
CD/USB :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages en continu (appuyez,
puis appuyez dans un délai d’environ 1
seconde et maintenez la touche enfoncée) ;
d’avancer/de reculer rapidement dans une
plage (appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Radio :
Permettent de régler automatiquement des
stations (appuyez) ou de rechercher
manuellement une station (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*
2
:
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
d’avancer/de reculer rapidement dans une
plage (appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
K Touche BT (BLUETOOTH) page 22,
23, 25, 30
Permet d’accéder au menu des réglages
Bluetooth.
L Touche MODE page 15, 19, 21, 27
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la bande radio (FM/AM)*
1
/le mode de
lecture de l’iPod.
Maintenez cette touche enfoncée pour :
activer/désactiver la commande passager.
M Touche (LIST/BROWSE) page 14,
16, 27, 28
Permet d’établir une liste des fréquences
(Radio) ; de passer en mode Quick-BrowZer
(CD/USB).
Téléphone Bluetooth*
3
:
Permet d’accéder au menu Phonebook
Access.
N Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler les rubriques
d’affichage.
O Touches numériques
CD/USB :
(1) : REP page 17, 18, 20
(2) : SHUF page 17, 18, 20
(3)/(4) : ALBUM –/+ page 20
Pour sauter des albums (appuyez) ;
sauter des albums en continu (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
(5) : DM+
Améliore le son compressé
numériquement, notamment celui des
fichiers MP3.
Pour activer la fonction DM+,
choisissez « on ». Pour l’annuler,
choisissez « off ».
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez)/de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*
2
:
(1) : REP page 30
(2) : SHUF page 30
(3)/(4) : ALBUM –/+ page 30
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Téléphone Bluetooth :
Permettent de rappeler des numéros
enregistrés.
P Touche DSPL (affichage) page 16, 18,
20
Permet de modifier les rubriques d’affichage.
Q Prise d’entrée AUX page 33
Permet de raccorder un périphérique audio
portatif.
R Microphone interne
Remarque
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
S Touche RESET page 7
T Fente du disque
Permet d’insérer le disque.
U Touche Z (éjection)
Permet d’éjecter le disque.
*1 Si un changeur CD, un récepteur HD Radio ou un
récepteur SAT est raccordé, lorsque vous appuyez
sur (SOURCE), le type d’appareil raccordé
(« HD », « XM » ou « SR ») apparaît sur
l’affichage, selon l’appareil raccordé. En outre, si
vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez
commuter le changeur, la bande du récepteur HD
Radio ou la bande du récepteur SAT.
*2 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en
charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
*3 Prend en charge le profil PBAP, en connexion
mains libres uniquement.
12
Mini-télécommande RM-X306
Certaines des touches suivantes de la mini-
télécommande ont des fonctions difrentes ou
sont différentes de celles de l’appareil. Retirez la
pellicule isolante avant l’utilisation (page 8).
A Touche CALL/ (mains libres)
page 26
Téléphone Bluetooth :
Permet d’accéder au menu CALL ; de
recevoir un appel.
B Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer de source (Radio/CD/USB/AUX/
son Bluetooth/téléphone Bluetooth)*
1
.
C Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage.
D Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la bande radio (FM/AM)*
1
/le mode de
lecture de l’iPod.
Maintenez cette touche enfoncée pour :
activer/désactiver la commande passager.
E Touche MENU
Permet d’accéder au menu.
F Touche (LIST/BROWSE)/CAT*
2
Permet d’établir une liste des fréquences
(Radio) ; de passer en mode Quick-BrowZer
(CD/USB).
Téléphone Bluetooth :
Permet d’accéder au menu Phonebook
Access.
G Touche DSPL (affichage)
Permet de modifier les rubriques d’affichage.
H Touches numériques page 23, 26, 27
Permettent d’entrer des numéros (numéro de
téléphone, code d’authentification, etc.).
Les fonctions des touches 1 à 6 sont les
mêmes que celles des touches numériques de
l’appareil.
I Touche page 27
J Touche OFF/ (fin d’appel) page 27
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source/de terminer ou de rejeter
un appel.
K Touche BLUETOOTH
Permet d’accéder au menu Bluetooth
Setting.
qd
qs
qf
qh
qj
qg
qk
2
3
4
1
5
6
9
7
8
0
qa
13
L Touches M (+)/m (–)
Permettent de commander le lecteur CD/le
périphérique USB/le son Bluetooth,
identiques aux touches (3)/(4)
(ALBUM –/+) de l’appareil.
Il est possible d’accéder à la configuration,
au réglage du son, etc., à l’aide des touches
M m.
M Touches < (.)/, (>)
Permettent de commander le lecteur CD/la
radio/le périphérique USB/le son Bluetooth,
identiques aux touches ( SEEK) –/+ de
l’appareil.
Il est possible d’accéder à la configuration,
au réglage du son, etc., à l’aide des touches
< ,.
N Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler les rubriques
d’affichage.
O Touche SOUND
Permet de valider un réglage du son.
P Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
Q Touches VOL (volume) +/–
Permettent de régler le niveau du volume.
R Touche page 27
*1 Si un changeur CD, un récepteur HD Radio ou un
récepteur SAT est raccordé, lorsque vous appuyez
sur (SOURCE), le type d’appareil raccordé
(« HD », « XM » ou « SR ») apparaît sur
l’affichage, selon l’appareil raccordé. En outre, si
vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez
commuter le changeur, la bande du récepteur HD
Radio ou la bande du récepteur SAT.
*2 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque
est inséré dans le lecteur pour l’activer.
14
Recherche d’une plage
Recherche d’une plage par nom
— Quick-BrowZer
Vous pouvez facilement rechercher une plage sur
un CD ou un périphérique USB par catégorie.
1 Appuyez sur (LIST/BROWSE).
L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et
la liste des catégories de recherche apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche
souhaitée, puis appuyez dessus pour
valider.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la
plage souhaitée soit sélectionnée.
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur (BACK).
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (LIST/BROWSE).
Remarque
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la
lecture répétée ou aléatoire est annulée.
Recherche en sautant plusieurs
paramètres — Mode Jump
Lorsqu’une catégorie comporte plusieurs
paramètres, vous pouvez rechercher rapidement
le paramètre souhaité.
1 Appuyez sur (SEEK) + en mode Quick-
BrowZer.
L’affichage se présente comme suit.
A Numéro du paramètre actuel
B Nombre total de paramètres au niveau actuel
C Nom du paramètre
Le nom du paramètre s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le paramètre souhaité ou un
emplacement proche.
Chaque incrément représente 10% du nombre
total de paramètres.
3 Appuyez sur la touche de sélection.
L’affichage revient en mode Quick-BrowZer et
le paramètre sélectionné apparaît.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le paramètre souhaité, puis
appuyez dessus pour le valider.
La lecture commence si le paramètre
sélectionné est une plage.
Pour désactiver le mode Jump
Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) –.
OFF
SOURCE
ZAP
SEEK
SEEK
BT
MODE
BLUETOOTH
P
U
S
H
E
N
T
E
R
/
S
O
U
N
D
/
M
E
M
U
/
/
(LIST/BROWSE)
Molette de
réglage/Touche
de sélection
(BACK)
SEEK +/–
A
B
C
15
Recherche d’une plage en écoutant
des extraits — ZAPPIN™
Vous pouvez rechercher une plage en écoutant de
courts extraits de plages d’un CD ou d’un
périphérique USB à la suite.
Le mode ZAPPIN est adapté à la recherche d’une
plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture
aléatoire répétée.
1 Appuyez sur (ZAP) en cours de
lecture.
La lecture commence à partir d’un passage de
la plage suivante.
L’extrait est lu pendant la durée définie, puis
l’extrait suivant est lu après l’émission d’un
déclic.
2 Appuyez sur la touche de sélection ou
sur (ZAP) lorsqu’un extrait d’une
plage que vous souhaitez écouter est
lu.
La plage sélectionnée passe en mode de
lecture normale et est lue à partir du début.
Pour effectuer une nouvelle recherche à l’aide
du mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.
Conseils
Vous pouvez sélectionner une durée de lecture
d’environ 6 secondes/9 secondes/30 secondes
(page 33). Vous ne pouvez pas sélectionner le
passage sur la plage à lire.
En mode ZAPPIN, appuyez sur (SEEK) –/+ ou
(3)/(4) (ALBUM –/+) pour sauter une plage ou un
album.
Appuyez sur (BACK) pour valider la plage que
vous souhaitez lire.
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « TUNER » s’affiche.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « BTM » apparaisse, puis
appuyez sur la touche de sélection.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lors de la réception de la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « MEM » s’affiche.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
OFF
SOURCE
ZAP
SEEK
SEEK
BT
MODE
BLUETOOTH
P
U
S
H
E
N
T
E
R
/
S
O
U
N
D
/
M
E
M
U
/
/
ZAP
Touche de sélection
(BACK)
ZAP
1
1
2
2
3
3
4
4
Portion de chaque plage lue en
mode ZAPPIN.
Plage
16
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur ( SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
(SEEK) +/ et maintenez-la enfoncée pour localiser
approximativement la fréquence, puis appuyez
plusieurs fois sur (SEEK) +/ pour la régler avec
précision (syntonisation manuelle).
Réception des stations par
l’intermédiaire d’une liste — LIST
Vous pouvez lister la fréquence.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (LIST).
La liste des présélections s’affiche.
2 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que la station souhaitée
s’affiche.
3 Appuyez sur la touche de sélection
pour recevoir la station.
L’affichage revient en mode de réception
normale.
CD
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur (OPEN) .
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
3 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Éjection du disque
1 Appuyez sur (OPEN).
2 Appuyez sur Z.
Le disque est éjecté.
3 Fermez la façade.
Rubriques d’affichage
Pour modifier les rubriques d’affichage, appuyez
sur (DSPL).
A Source
B Horloge
C Nom des plages*, nom de l’artiste*, nom du
disque/de l’album*
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
ZAPPIN/Lecture répétée/Lecture aléatoire
A Source
B Horloge
E Nom de l’artiste*, nom du disque/de
l’album*, nom de la plage*, numéro du
disque/de l’album, numéro de la plage, temps
de lecture écoulé
* Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA/AAC
sont affichées.
A
B
DC
A
B
E
17
Conseil
Les paramètres affichés varient selon le type de
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur (2)
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».
Périphériques USB
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance de
Sony.
Des périphériques USB de type MSC (stockage
de masse) et MTP (protocole de transfert de
fichiers multimédias) compatibles à la norme
USB peuvent être utilisés.
Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3),
WMA (.wma) et AAC (.m4a).
Il est recommandé d’effectuer des copies de
sauvegarde des données contenues dans le
périphérique USB.
Remarque
Raccordez le périphérique USB après avoir démarré
le moteur.
Selon le périphérique USB, il risque d’être
endommagé ou de ne pas fonctionner correctement si
vous le raccordez avant de démarrer le moteur.
Lecture d’un périphérique USB
1 Faites coulisser le cache USB.
2 Raccordez le périphérique USB à la
borne USB.
Si vous utilisez un câble pour les
raccordements, utilisez le câble fourni avec le
périphérique USB.
La lecture commence.
Sélectionnez Pour lire
Repeat Track une plage en boucle.
Repeat Album* un album en boucle.
Shuffle Album* un album dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Disc un disque dans un ordre
aléatoire.
Suite à la page suivante t
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
18
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que « USB » s’affiche pour lancer la lecture.
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
Retrait du périphérique USB
1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.
2 Retirez le périphérique USB.
Si vous retirez le périphérique USB en cours
de lecture, les données stockées sur celui-ci
risquent d’être altérées.
Remarques
N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille
ou lourds, qui risquent de tomber à cause des
vibrations ou d’entraîner un raccordement peu
fiable.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, car les données USB
risqueraient d’être altérées.
Cet appareil ne peut pas reconnaître pas les
périphériques USB raccordés à l’aide d’un
concentrateur USB.
Si le périphérique USB est débranché en cours de
lecture, « NO Device » s’affiche sur l’appareil.
Rubriques d’affichage
Pour modifier les rubriques d’affichage, appuyez
sur ( DSPL) .
A Source
B Horloge
C Nom des plages, nom de l’artiste, nom de
l’album
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
ZAPPIN/Lecture répétée/Lecture aléatoire
A Source
B Horloge
E Nom de l’artiste, numéro de l’album, nom de
la plage, numéro de l’album, numéro de la
plage, temps de lecture écoulé
Remarques
Les paramètres affichés diffèrent selon le
périphérique USB, le format d’enregistrement et les
réglages.
Nombre maximal de données pouvant être
affichées :
– dossiers (albums) : 128
– fichiers (plages) par dossier : 512
Ne laissez pas de périphérique USB dans un
véhicule en stationnement, car cela peut entraîner
des problèmes de fonctionnement.
Le démarrage de la lecture peut prendre un certain
temps, selon la quantité de données enregistrées.
Il est possible que les fichiers DRM (gestion des
droits numériques) ne puissent pas être lus.
Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour
rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (débit
binaire variable), le temps de lecture écoulé qui
s’affiche peut être inexact.
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants
n’est pas prise en charge :
– fichiers comprimés sans perte ;
– fichiers comportant une protection des droits
d’auteur.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur
(2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Après 3 secondes, le réglage est terminé.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « Repeat off » ou « Shuffle off ».
A
B
DC
A
B
E
Sélectionnez Pour lire
Repeat Track une plage en boucle.
Repeat Album un album en boucle.
Shuffle Album un album dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Device un périphérique dans un
ordre aléatoire.
19
iPod
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
iPod, reportez-vous à la section « À propos de
l’iPod » à la page 36 ou visitez le site
d’assistance.
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utili
comme référence générale pour les fonctions
iPod de l’iPod et de l’iPhone, sauf indication
contraire dans le texte ou les illustrations.
Lecture sur un iPod
Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de
l’appareil.
1 Faites coulisser le cache USB.
2 Raccordez l’iPod à la borne USB à
l’aide du connecteur dock du câble
USB.
L’iPod se met automatiquement sous tension,
et l’indication ci-dessous apparaît sur l’écran
de l’iPod.*
Conseil
Nous recommandons l’utilisation d’un câble USB
RC-100IP (non fourni) pour le raccordement au
connecteur dock.
La lecture des plages de l’iPod commence
automatiquement à l’endroit où vous aviez
arrêté la lecture.
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez
plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que
« USB » ou « iPod » s’affiche pour lancer la
lecture.
* Si la dernière lecture sur l’iPod a été effectuée en
mode de commande passager, cette indication ne
s’affiche pas.
3 Appuyez sur (MODE) pour
sélectionner le mode de lecture.
Le mode change comme suit :
Resuming Mode (reprise de la lecture)
t Album Mode t Track Mode (plage)
t Podcast Mode* t Genre Mode t
Playlist Mode (liste de lecture) t
Artist Mode (artiste)
* Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod.
4 Réglez le volume.
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture.
Retrait de l’iPod
1 Interrompez la lecture de l’iPod.
2 Retirez l’iPod.
Avertissement relatif à l’iPhone
Lorsque vous raccordez un iPhone à l’aide d’une
connexion USB, le volume du téléphone est
commandé directement par l’iPhone. Pour éviter que
le son ne devienne trop fort après un appel,
n’augmentez pas le volume de l’appareil en cours
d’appel.
Remarques
Ne retirez pas la façade lors de la lecture de l’iPod,
car les données risqueraient d’être altérées.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les iPods
raccordés à l’aide d’un concentrateur USB.
Conseils
Lorsque la clé de contact est en position ACC et que
l’appareil est sous tension, l’iPod est rechargé.
Si l’iPod est débranché en cours de lecture, « NO
DEV » s’affiche sur l’appareil.
Mode de reprise de la lecture
Lorsque l’iPod est raccordé au connecteur dock,
cet appareil passe en mode de reprise et la lecture
commence dans le mode défini par l’iPod.
En mode de reprise, les touches suivantes sont
inopérantes :
(1) (REP)
(2) (SHUF)
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
>
.
M
E
N
U
20
Rubriques d’affichage
Pour modifier les rubriques d’affichage, appuyez
sur ( DSPL) .
A Source (iPod)
B Horloge
C Nom des plages, nom de l’artiste, nom de
l’album
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
ZAPPIN*/Lecture répétée*/Lecture
aléatoire*
A Source (iPod)
B Horloge
E Nom de l’artiste, nom de l’album, nom de la
plage, numéro de la plage*, nombre total de
plages*, temps de lecture écoulé*
* Masqué si la commande passager est activée.
Conseil
Lors du changement d’album, de podcast, de genre,
d’artiste ou de liste de lecture, le numéro du
paramètre apparaît temporairement.
Remarque
Certaines lettres mémorisées sur l’iPod peuvent ne
pas s’afficher correctement.
Réglage du mode de lecture
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MODE).
Le mode change comme suit :
Album Mode t Track Mode (plage) t
Podcast Mode* t Genre Mode t
Playlist Mode (liste de lecture) t
Artist Mode (artiste)
* Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod.
Saut d’albums, de podcasts, de
genres, de listes de lecture et
d’artistes
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur (2)
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Après 3 secondes, le réglage est terminé.
A
B
DC
A
B
E
Pour Appuyez sur
ignorer (3)/(4) (ALBUM –/+)
[une fois pour chaque]
ignorer en
continu
(3)/(4) (ALBUM –/+)
[maintenez la touche enfoncée
jusqu’au point souhaité]
Sélectionnez Pour lire
Repeat Track une plage en boucle.
Repeat Album un album en boucle.
Repeat Podcast un podcast en boucle.
Repeat Artist un artiste en boucle.
Repeat Playlist une liste de lecture en
boucle.
Repeat Genre un genre en boucle.
Shuffle Album un album dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Podcast un podcast dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Artist un artiste dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Playlist une liste de lecture dans
un ordre aléatoire.
Shuffle Genre un genre dans un ordre
aléatoire.
Shuffle Device un périphérique dans un
ordre aléatoire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony MEX-BT5700U Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues