Indesit KN3G1S(X)/FR S Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
CUISINIERE
Mode d’emploi
Sommaire
Attention, 2
Installation, 3-6
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Raccordement gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Données techniques
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des
injecteurs
Description de l’appareil, 7
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 8-10
Utilisation du plan de cuisson
Utilisation du four
Tableau de cuisson
Précautions et conseils, 11
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Nettoyage et entretien, 12
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four
Autonettoyage par catalyse
Assistance, 12
Français, 1
FR
FR
GB
English, 13
KN3 G1 S/FR S
2
FR
ATTENTION : cet appareil ainsi
que ses parties accessibles
deviennent très chauds pendant leur
fonctionnement.
Il faut faire attention de ne pas
toucher les éléments chauffants.
Ne laisser s’approcher les enfants
de moins de 8 ans à moins qu’ils ne
soient sous surveillance constante.
Le présent appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8 ans et
par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances
nécessaires, à condition qu’ils
soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions
nécessaires pour une utilisation
de l’appareil en toute sécurité et à
condition qu’ils se rendent compte
des dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent pas être
effectuées par des enfants non
surveillés.
ATTENTION : laisser un récipient de
cuisson contenant de l’huile ou de la
graisse sur le foyer est dange
Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre
une flamme ou un incendie avec de
l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et
couvrir la flamme avec un couvercle,
par exemple, ou avec une couverture
anti-feu.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni
de spatules métalliques coupantes
pour nettoyer la porte du four en
verre, sous peine d’érafler la surface
et de briser le verre.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il
y en a un) peuvent devenir chaudes.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec
des nettoyeurs vapeur ou haute
pression.
Essuyer tout liquide pouvant se
trouver sur le couvercle avant de
l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle
en verre (s’il y en a un) tant que les
brûleurs gaz ou la plaque électrique
sont chauds.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil
est éteint avant de procéder au
remplacement de l’ampoule, afin
d’éviter tout risque d’électrocution.
ATTENTION : si la table en verre
est endommagée :- éteindre
immédiatement tous les brûleurs et
les éventuels éléments chauffants
électriques et débrancher l’appareil
du réseau électrique
ATTENTION
FR
3
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive
l’appareil.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et
la sécurité de votre appareil.
! L’installation de l’appareil doit être effectuée par
un professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant.
! N’importe quelle opération de réglage, d’entretien,
etc., doit être effectuée après avoir débranché la prise
de la cuisinière.
Conditions réglementaires d’installation
Le raccordement gaz devra être fait par un
professionnel qualifié qui assurera la bonne
alimentation en gaz et le meilleur réglage de la
combustion des brûleurs. Ces opérations d’installation,
quoique simples, sont délicates et
primordiales pour que votre cuisinière vous rende
le meilleur service. L’installation doit être effectuée
conformément aux textes réglementaires et règles de
l’art en vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de
sécurité applicables aux installations de gaz
combustibles et d’hydro-carbures liquéfiés situées
à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leur
dépendances.
Norme DTU P45-204. Installations de gaz
(anciennement DTU n° 61-1-installations de gaz -
Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984).
Règlement sanitaire départemental.
Aération des locaux
L’appareil doit être installé dans des locaux qui sont
aérés en permanence, selon les prescriptions des
Normes en vigueur dans le pays d’installation. Il est
indispensable que la pièce où l’appareil est installé
dispose d’une quantité d’air égale à la quantité d’air
comburant nécessaire à une bonne combustion du
gaz (le flux d’air doit être d’au moins 3 m
3
/h par kW de
puissance installée).
Les prises d’air, protégées par des grilles, doivent
disposer d’un conduit d’au moins 2 cm2 de section
utile et dans une position qui leur évite tout risque
d’être bouchées accidentellement, même partiellement
(voir figure A).
Ces ouvertures doivent être agrandies de 100%
(surface minimale 2 cm2) en cas d’appareils
dépourvus du dispositif de sécurité de flamme et
quand l’afflux de l’air provient de manière indirecte de
pièces voisines (voir figure B) – à condition qu’il ne
s’agisse pas de parties communes du bâtiment, de
chambres à coucher ou de locaux à risque d’incendie
– équipées d’un conduit d’aération avec l’extérieur
comme décrit plus haut.
A B
! Après une utilisation prolongée de l’appareil, il est
conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’augmenter la vitesse
de ventilateurs éventuels.
Evacuation des fumées de combustion
La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers
l’extérieur des fumées de combustion réalisé au moyen
d’une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel ou
par ventilateur électrique qui entre automatiquement
en fonction dès qu’on allume l’appareil (voir figures).
! Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air,
se déposent et stagnent dans le bas. Les locaux
qui contiennent des bouteilles de G.P.L doivent
donc prévoir des ouvertures vers l’extérieur afin de
permettre l’évacuation du gaz par le bas en cas de
fuites accidentelles. Ne pas installer ou entreposer de
bouteilles de GPL, vides ou partiellement pleines, dans
des locaux qui se trouvent en sous-sol (caves etc.). Ne
gardez dans la pièce que la bouteille que vous êtes en
train d’utiliser, loin de sources de chaleur (fours, feux de
bois, poêles etc.) qui pourraient amener sa température
à plus de 50°C.
A
Evacuation par cheminée ou
conduit de fumée ramifié (réservé
aux appareils de cuisson)
Installation
Local adjacent
Local à ventiler
Ouverture de ventilation
pour l’air comburant
Agrandissement de la
fissure entre la porte et
le sol
Evacuation
directement à
l’extérieur
4
FR
Positionnement et nivellement
! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la
hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
! Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi
arrière de l’appareil est réalisée en matériel ignifuge
résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installez cet appareil dans une cuisine, une salle
à manger ou un studio (jamais dans une salle de
bains);
si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le
plan de travail des meubles, ces derniers doivent
être placés à au moins 200 mm de l’appareil;
• si la cuisinière est
installée sous un
élément suspendu,
il faut que ce dernier
soit placé à au moins
420mm de distance du
plan. Il faut prévoir une
distance de 700mm si les
éléments suspendus sont
inflammables (voir  gure);
ne placez pas de
rideaux derrière la cuisinière ou sur ses côtés à
moins de 200 mm de distance;
pour l’installation de hottes, conformez-vous aux
instructions de leur notice d’emploi.
Nivellement
Pour mettre l’appareil bien
à plat, vissez les pieds
de réglage fournis aux
emplacements prévus aux
coins à la base de la cuisinière
(voir figure).
Montage des pieds* par
encastrement sous la base.
Raccordement électrique
Montez sur le câble une prise normalisée pour la
charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques
(voir tableau des caractéristiques techniques).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur
à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
d’écartement entre les contacts, dimensionné à la
charge et conforme aux normes NFC 15-100 (le fil de
terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le
câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point,
des températures dépassant de 50°C la température
ambiante.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette
signalétique;
la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;
la prise est bien compatible avec la fiche de
l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise
ou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et
la prise de courant doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut
être remplacé que par un technicien agréé.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
Pour raccorder l’appareil au réseau de distribution
du gaz ou à la bouteille de gaz utilisez un tuyau
flexible en caoutchouc ou en acier, conformément
à la réglementation en vigueur. Assurez-vous
auparavant que l’appareil est bien réglé pour le
type de gaz d’alimentation utilisé (voir étiquette sur le
couvercle : autrement voir ci-dessous). Si l’alimentation
s’effectue avec du gaz liquide en bouteille, utilisez
des régulateurs de pression conformes à la
réglementation en vigueur dans le pays. Pour simplifier
le raccordement, l’alimentation du gaz est orientable
latéralement* : inversez l’about annelé avec le bouchon
de fermeture et remplacez le joint d’étanchéité (fourni
avec l’appareil).
! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour
un meilleur emploi de l’énergie et une plus longue
durée de vie de l’appareil, vérifiez que la pression
d’alimentation respecte bien les valeurs indiquées
dans le tableau Caractéristiques des brûleurs et des
injecteurs (voir ci-dessous).
*N’existe que sur certains modèles
HOOD
420
Min.
min. 650 mm. with hood
min.
700 mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
FR
5
Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc
Assurez-vous que le tuyau est bien conforme aux
normes applicables dans le pays d’installation. Le
tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en
cas d’alimentation au gaz liquide; 15 mm en cas
d’alimentation au gaz naturel.
Après avoir effectué le raccordement, assurez-vous
que le tuyau :
ne touche en aucun point à des parties pouvant
atteindre plus de 50°C;
ne soit pas soumis à traction ou torsion et ne
présente pas de pliures ou étranglements;
ne risque pas d’entrer en contact avec des corps
tranchants, des arêtes vives, des parties mobiles et
ne soit pas écrasé;
puisse être facilement contrôlable sur toute sa
longueur pour vérifier son état de conservation;
ait moins de 1500mm de long;
soit bien fixé à ses deux extrémités à l’aide de
bagues de serrage conformes à la réglementation
en vigueur dans le pays.
! Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent
être remplies ou que la cuisinière est installée dans
des conditions de classe 2 – sous-classe 1 (appareil
encastré entre deux meubles), il faut utiliser un tuyau
flexible en acier (voir ci-dessous).
Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox,
à paroi continue avec raccords filetés
Assurez-vous que le tuyau et les joints sont bien
conformes aux normes applicables dans le pays
d’installation.
Pour installer le tuyau, enlevez l’about annelé équipant
l’appareil (le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est
fileté 1/2 gaz mâle cylindrique).
! Procédez au raccordement de manière à ce que
la longueur du tuyau ne dépasse pas 2 mètres
d’extension maximale. Veillez à ce que le tuyau ne soit
pas écrasé et ne touche en aucun point à des parties
mobiles.
Vérification de l’étanchéité
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’étanchéité de
tous les raccords en utilisant une solution savonneuse,
n’utilisez jamais de flamme.
Adaptation aux différents types de gaz
L’appareil peut être adapté à un type de gaz autre que
celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur l’étiquette
de réglage sur le couvercle).
Adaptation du plan de cuisson
Remplacement des injecteurs des brûleurs du plan de
cuisson:
1. enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les
brûleurs de leur logement;
2. dévissez les injecteurs à
l’aide d’une clé à tube de 7mm
(voir figure), et remplacez-les
par les injecteurs adaptés au
nouveau type de gaz (voir
tableau Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs) ;
3. remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
Réglage des minima des brûleurs du plan de
cuisson :
1. placez le robinet sur la position minimum;
2. enlevez le bouton et tournez la vis de réglage
positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du
robinet jusqu’à obtenir une petite flamme régulière;
! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de
réglage ;
3. vérifiez si, en tournant rapidement le robinet du
maximum au minimum, le brûleur ne s’éteint pas.
! Les brûleurs du plan de cuisson ne nécessitent pas
de réglage de l’air primaire.
6
FR
* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec
** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
S
S
R
A
KN3 G1 S/FR S
L’étiquette collée est à l’intérieur du portillon ou sur la
paroi intérieure gauche (visible après avoir sorti le tiroir
chauffe-plats).
Tableau 1 Gaz liquide Gaz naturel
Brűleur Diamčtre Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
Bipasse
1/100
injecteur
1/100
débit*
g/h
injecte-
ur
1/100
débit*
l/h
débit*
l/h
(mm) Nomin. Réd. (mm) (mm) *** ** (mm) G20 G25
Rapide
(Grand)(R)
100 3,00 0,7 41 87 218 214 128 286 332
Semi Rapide
(Moyen)(S)
75 1,90 0,4 30 70 138 136 104 181 210
Auxiliaire
(Petit)(A)
51 1,00 0,4 30 52 73 71 76 95 111
Pressions
d'alimentation
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
25
20
30
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions du
four HxLxP
34x39x44 cm
Volume
l 60
Dimensions
utiles du tiroir
chauffe-plats
largeur 42 cm
profondeur 44 cm
hauteur 18 cm
Tension et
fréquence
d'alimentation :
voir plaquette signalétique
Brûleurs
adaptables à n'importe quel type
de gaz parmi ceux indiqués sur
l'étiquette collée à l'intérieur du
portillon ou sur la paroi intérieure
gauche (visible après avoir sorti
le tiroir chauffe-plats).
ETIQUETTE
ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur
l’étiquette des fours électriques
Norme EN 50304
Consommation énergie déclarée
pour Classe convection naturelle
fonction four : Statique
Directives Communautaires:
2006/95/EC du 12/12/06 (Basse
Tension) et modifications
successives - 2004/108/EC du
15/12/04 (Compatibilité
Electromagnétique) et
modifications successives -
2009/142/EC du 30/11/09 (Gaz) et
modifications successives
93/68/EC du 22/07/93 et
modifications successives -
2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
FR
7
Description de l’appareil
Grille du plan de cuisson
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
GLISSIERES de
coulissement
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Brûleur à gaz
Plateau du plan de cuisson
Pied de réglage
Pied de réglage
niveau 5
niveau 4
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Bouton
d’allumage
Manette du thermostat
Voyant lumineux thermostat
Manette
de sélection
Manettes des brûleurs à
gaz du plan de cuisson
Bouton
d’allumage
Manette du thermostat
Voyant lumineux thermostat
Manette
de sélection
Manettes des brûleurs à
gaz du plan de cuisson
8
FR
Utilisation du plan de cuisson
Allumage des brûleurs
Pour sélectionner les différentes fonctions du four,
servez-vous des dispositifs de commande de son
tableau de bord.
Les manettes de commande des brûleurs à gaz du
plan de cuisson
Vis à vis de chaque manette, un petit cercle plein
indique la position du brûleur à gaz commandé par
cette dernière. Pour allumer un brûleur, approchez une
flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez
la manette correspondante dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour l’amener dans la position
maximum
..Chaque brûleur peut fonctionner à
différents niveaux de puissance allant d’un maximum
à un minimum en passant par des puissances
intermédiaires. Sur la manette, les positions sont
identifiées par des symboles: ž. correspond à l’arrêt,
au maximum et au minimum
.
Pour les sélectionner, à partir de la position d’arrêt,
tournez la manette dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Tandis que pour éteindre le brûleur
tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la ramener en face du symbole ž.
Allumage électronique des brûleurs du plan de cuisson
(X)*
Sur certains modèles, les brûleurs gaz du plan
de cuisson sont à allumage
électronique instantané: on
les reconnaît facilement à leur
dispositif d’allumage (C). Pour
déclencher ce dispositif, appuyez
sur le bouton repérable à son
symbole
. Pour allumer le
brûleur désiré, appuyez sur le bouton tout en appuyant
à fond et en tournant la manette correspondante dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au
déclenchement du train d’étincelles.
Pour un allumage instantané, nous conseillons
d’appuyer d’abord sur le bouton puis de tourner la
manette.
D’autres modèles disposent eux, d’un allumage
électronique instantané intégré dans la manette.
Dans ce cas, on remarque la présence du dispositif
d’allumage. Pour allumer le brûleur choisi, appuyez à
fond sur la manette correspondante tout en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
la position maximum
et continuez à appuyer sur la
manette jusqu’au déclenchement du train d’étincelles.
Attention: en cas d’extinction accidentelle des flammes
du brûleur, fermez la manette et attendez au moins 1
minute avant de tenter de rallumer.
Mise en marche et
utilisation
Attention : Lors de son premier allumage, faites
fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au
moins une demi-heure en réglant la température à son
maximum. Ouvrez ensuite la porte et ventilez la pièce.
L’odeur qui se dégage parfois pendant cette opération
est due à l’évaporation des produits utilisés pour
protéger le four pendant le laps de temps qui s’écoule
entre la fabrication et l’installation du produit.
Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs
Pour un meilleur rendement des brûleurs et une
moindre consommation de gaz, utilisez des casseroles
à fond plat, munies de couvercle et d’un diamètre
adapté au brûleur :
Utilisation du four
Attention: N’utilisez le premier étage du bas que pour
vos cuissons au tourne-broche (pour les modèles qui
en sont équipés). Pour les autres modes de cuisson
n’utilisez jamais l’étage du bas et ne posez jamais
d’objets à même la sole du four, vous risqueriez
d’abîmer l’émail. Enfournez toujours vos plats de
cuisson (plats pyrex, papier alu, etc. etc.) sur la grille
fournie avec l’appareil et montée dans les glissières du
four.
La manette du four
Grâce à ces deux commandes, on peut sésectionner
les différentes fonctions du four et choisir la
tempéarture de cuisson la plus appropriée aux cuire.
On peut sésectionne
les différentes fonctions de cuisson en agissant sur les
deux manettes:
de sélectionner
du thermostat
qui se trouvent sur le tableau de bord du four.
Dans toutes les positions différentes de la position de
repos indiquée par “0”, la lumière du four s’allume; en
tournant le manette sur le symbole
, on peut allumer
la lumière du four sans pour autant mettre en action
les éléments chauffants. La lampe à l’intérieur du four
s’allume dès la mise en marche de ce dernier et reste
allumée pendant toute la durée de la cuisson.
Le four statique
- Position manette : au choix entre 50°C et Max
La lumière du four s’allume et les éléments chauffants
supérieurs et inférieurs (résistances électriques)
X
C
*n’existe que sur certains modèles
Brűleur ř Diamčtre récipients (cm)
Rapide (R) 24 – 26
Semi-Rapide (S) 16 – 20
Auxiliaire (A) 10 – 14
FR
9
*N’existe que sur certains modèles
sont mis en fonction. Le thermostat, disopsitif du
contrôle, permet d’atteindre et de maintenir constante,
automatiquement, la température sélectionnée à
l’aide du manette thermostat. Cette fonction permet
la cuisson d’aliments de tours genres, grâce à
l’excellente distribution de la chaleur.
Le four pâstisserie (found du four)
- Position manette : a choix entre 50°C et Max
La lumière du four s’allume et l’élément chauffant
inférieur entre en fonction. Le thermostat
permet d’atteindre et de maintenir constante,
automatiquement, la température sélectionnée.
Cette position est conseillée pour des “retouches”
de cuisson des aliments (cuits dans les moules ou
dans les plats à roti) qui sont déjà cuits à la surface
amis encore trop moux à l’intérieur ou bien pour les
tartes aux fruits ou la confiture, qui ont besoin d’une
température modérée sur le dessus. Nous précisons
que cette fonction ne permet pas d’atteindre la
température maximale à l’intérieur du four (250°C), il
est donc déconseillé d’effectuer toute la cuisson des
aliments et maintenant le manette dans cette position
à moins qu’il ne s’agisse de gâteaux qui nécassitent
d’une température inférieure ou égale à 180°C.
Résistance de voûte (gril)
Position sélecteur de températures: Max
L’élément chauffant supérieur est branché.
Cette fonction est conseillée pour parfaire la cuisson
des aliments.
Le “duoble grill”
- Position manette : Max
La lumière du four s’allume, la rèsistance du gril entre
en fonction. Un gril plus grand que les grils habituels,
au dessin absolument inovateur: le rendement de
cuisson est augmenté de 50%. Le gril élimine les
zones d’angle sans chaleur.
Important: lors de la cuisson au gril, la porte du four
doit être fermée, vous obtiendrez ainsi de meilleurs
résultats et ferez des économies d’énergie (10%
environ).
Lorsque vous cuisinez en fonction barbecue, placez
la grille sur les derniers gradins en partant du bas
(voir tableau de cuisson) et placez une lèche-frite sur
le premier gradin en partant du bas pour recevoir la
graisse qui coule et éviter la formation de fumée.
Voyant lumineux thermostat
Il indique la phase de montée en température de ce
dernier, il s’éteint quand la température sélectionnée
à l’aide de la manette est atteinte à l’intérieur du four.
A partir de là le voyant lumineux s’allume et s’éteint
alternativement pour indiquer que le thermostat
fonctionne correctement et permet de maintenir la
température du four au degré près.
Tiroir dessous de four*
Vous pouvez utiliser le tiroir situé en dessous du four
pour ranger vos poêles et vos accessoires de cuisine.
Quand le four est branché, vous pouvez aussi vous en
servir pour garder vos plats au chaud. Le tiroir s’ouvre
vers le bas.
Attention : n’y déposez pas de matériel inflammable.
! Les surfaces
intérieures du tiroir (s’il y
en a un) peuvent devenir
chaudes.
Attention: ne placez
jamais de récipients
bouillants, de mets
chauds ou du matériel
inflammable à l’intérieur
du tiroir chauffe-plats.
appropriées à chaque type d’aliment. Les notes qui
suivent ne sont par conséquent qu’indicatives, vous
pourrez les enrichir au gré de votre expérience per-
sonnelle.
Conseils utiles pour la cuisson
Cuisson de la pâtisserie
Réchauffez toujours votre four (pendant 15 minutes
environ) avant d’enfourner vos gâteaux. Les
températures avoisinent normalement 160°C. N’ouvrez
pas la porte en cours de cuisson, vos gâteaux
risqueraient de s’affaisser. Les pâtes molles ne doivent
pas être trop fluides, pour ne pas trop prolonger les
temps de cuisson.
Cuisson du poisson et de la viande
Pour les viandes blanches, les volailles et le poisson
utilisez des températures plus basses. (150°C -
175°C). Pour rissoler les viandes rouges à l’extérieur
et les garder juteuses à l’intérieur, commencez par
régler une température élevée (200-220°C) pendant
un bref laps de temps puis diminuez-la par la suite.
D’habitude, plus votre pièce de viande est grosse,
plus la température doit être basse et le temps de
cuisson prolongé. Posez votre viande au milieu de la
grille et placez une lèchefrite sur l’un des gradins en
dessous pour recueillir la graisse qui fond. Placez la
grille au milieu du four. Si le type de cuisson exige plus
de chaleur par dessous, utilisez le premier gradin en
partant du bas.
10
FR
Tableau de cuisson
*N’existe que sur certains modèles
Pour griller
Pour un fonctionnement optimal du gril, nous vous
conseillons de placer la manette du thermostat sur la
position maximum, le gril dont le fonctionnement se
base sur l’irradiation aux rayons infrarouges en sera
d’autant plus performant. Ceci n’empêche que vous
pouvez, au besoin, régler le thermostat pour la cuisson
au gril sur des températures inférieures. Lorsque vous
cuisinez en fonction barbecue, placez la grille sur les
derniers gradins en partant du bas (voir tableau de
cuisson) et placez une lèchefrite sur le premier gradin
en partant du bas pour recevoir la graisse qui coule et
éviter la formation de fumée.
Important: lors de la cuisson au gril, la porte du four
doit être fermée, vous obtiendrez ainsi de meilleurs
résultats et ferez des économies d’énergie (10%
environ). Le tableau 1 contient les températures, les
temps et les positions d’enfournement conseillés pour
obtenir des résultats de cuisson optimums.
Position
manette de
sélection
Aliments ŕ cuire Poids
(Kg)
Position de
cuisson
étages ŕ partir
du bas
Temps de pré-
réchauffement
(min.)
Position
manette
thermostat
Temps de
cuisson
(min.)
1 Statique
Lasagne
Cannelloni
Tagliatelle au four
Veau
Poulet
Canard
Lapin
Porc
Agneau
Maquereau
Dentex
Tr u it e
Pizza napolitaine
Biscuits
Ta r t e
Gâteaux au chocolat
Gâteaux levé
Gâteaux aux fruits
2,5
2,5
2,0
1,7
1,5
1,8
2
2,1
1,8
1,1
1,5
1
1
0,5
1,1
1
0,5
1
2
3
3
2
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
3
3
3
3
5
5
5
10
10
10
10
10
10
5
5
5
15
10
10
10
10
10
200
200
200
180
200
180
180
180
180
180
180
180
220
180
180
180
160
170
45-50
30-35
30-35
60-70
80-90
90-100
70-80
70-80
70-80
30-40
30-35
25-30
15-20
10-15
25-30
30-35
25-30
25-30
2 Fond du
four
Retouches de cuisson
3 Gril
Soles et petites séches
Brochettes de calamares
et écrevisses
Tranches de morue
Légumes au gril
1
1
1
1
4
4
4
3/4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
8
4
10
8-10
4 Double Gril
Bifteck de veau Côtelettes
Hamburgers
Maquereau
Sandwich
1
1,5
1
1
n.° 4
4
4
3
4
4
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
15-20
20
7
15-20
5
Cuisson ŕ la broche
Veau ŕ la broche
Poulet ŕ la broche
1,0
2,0
-
-
5
5
Max
Max
70-80
70-80
N.B: Les durées indiquées ci-dessus ne peuvent ętre qu’approximatives, les natures, épaisseurs et poids des pičces
ŕ cuire étant toujours variables. Lors de l'utilisation du gril ou du double gril, la lčchefrite doit toujours ętre placée sur
le premier gradin en partant du bas.
FR
11
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité.
Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité
et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit abrité, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Ne touchez pas à l’appareil si vous êtes pieds nus
ou si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
Cet appareil a été conçu pour cuire des aliments et
pour être utilisé par des adultes conformément aux
instructions fournies par cette notice, applicables à
tous les pays dont les symboles figurent au début
de la notice. .
Cette notice concerne un appareil classe 1 (libre
pose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre
deux meubles).
Eloignez les enfants.
Evitez que le cordon d’alimentation d’autres petits
électroménagers touche à des parties chaudes de
l’appareil.
Les orifices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés
Evitez de fermer le couvercle en verre du plan de
cuisson (équipant certains modèles) si les brûleurs
sont allumés ou encore chauds.
Utilisez toujours des gants de protection pour
enfourner ou sortir des plats du four.
N’utilisez pas de solutions inflammables (alcool,
essence..) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en
marche.
Ne stockez pas de matériel inflammable dans la
niche de rangement du bas ou dans le four : si
l’appareil était par inadvertance mis en marche, il
pourrait prendre feu.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, assurez-vous
que les boutons sont bien sur la position
et que le
robinet du gaz est fermé.
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
N’effectuez aucune opération de nettoyage ou
d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche
de la prise de courant.
En cas de panne, n’essayez en aucun cas
d’accéder aux mécanismes internes pour tenter
de réparer l’appareil. Faites appel au service
d’assistance.
Ne posez pas d’objets lourds sur la porte du four
ouverte.
Cet appareil doit être exclusivement destiné à l’usage
pour lequel il a été conçu. Toute autre utilisation
(telle que le chauffage d’une pièce, par exemple) est
impropre et, en tant que telle, dangereuse. Le fabricant
décline topute responsabilité en cas de dommages
provoqués par l’usage impropre de l’appareil.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), prévoit que les électroménagers ne peuvent
pas être traités comme des déchets solides urbains
normaux. Les appareils usagés doivent faire l’objet
d’une collecte séparée pour optimiser le taux de
récupération et de recyclage des matériaux qui les
composent et empêcher tout danger pour la santé
et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle
barrée sur roues est appliqué sur tous les produits
pour rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte
sélective.
Les électroménagers usagés pourront être remis
au service de collecte public, déposés dans les
déchetteries communales prévues à cet effet ou, si
la loi du pays le prévoit, repris par les revendeurs
lors de l’achat d’un nouvel appareil de même type.
Tous les principaux fabricants d’électroménagers
s’appliquent à créer et gérer des systèmes de
collecte et d’élimination des appareils usagés.
Economies et respect de
l’environnement
Pour faire des économies d’électricité, utilisez autant
que possible votre four pendant les heures creuses.
Pour vos cuissons au Gratin, nous vous conseillons
de garder la porte du four fermée : Vous obtiendrez
de meilleurs résultats tout en faisant de sensibles
économies d’énergie (10% environ).
Gardez toujours les joints propres et en bon état
pour qu’ils adhèrent bien à la porte et ne causent
pas de déperditions de chaleur.
! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que la butée d’arrêt
est bien dans la partie arrière de l’enceinte (voir photo)
12
FR
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien
coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
! Ne nettojez jamais l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Nettoyez l’extérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède additionnée de savon neutre Si les taches sont
difficiles à enlever, utilisez des produits spéciaux.
Rincez abondamment et essuyez soigneusement.
N’utilisez ni poudres abrasives ni produits corrosifs.
Les grilles, les chapeaux, les couronnes et les
brûleurs du plan de cuisson sont amovibles et
peuvent ainsi être nettoyés plus facilement. Lavez-
les à l’eau chaude additionnée d’un détergent non
abrasif, éliminez toute incrustation et attendez qu’ils
soient parfaitement secs avant de les remonter.
Nettoyez fréquemment l’extrémité des dispositifs de
sécurité* de flamme.
Nettoyez l’enceinte du four après toute utilisation,
quand il est encore tiède. Utilisez de l’eau chaude et
du détergent, rincez et séchez avec un chiffon doux.
Evitez tout produit abrasif.
Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non
abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite
avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux
abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés qui risquent
de rayer la surface et de briser le verre.
Les accessoires peuvent être lavés comme de la
vaisselle courante y compris en lave-vaisselle.
Le couvercle
Pour le nettoyage des
modèles équipés de
couvercle en verre,
utilisez de l’eau tiède.
Evitez tout produit
abrasif. Vous pouvez
déposer le couvercle
pour simplifier le
nettoyage de la zone
arrière du plan de
cuisson : ouvrez-le
complètement et tirez
vers le haut (voir  gure).
! Evitez de refermer le couvercle si les brûleurs sont
allumés ou encore chauds.
Contrôler les joints du four
Contrôlez périodiquement l’état du joint autour de la
porte du four. S’il est abîmé, adressez-vous au service
après-vente le plus proche de votre domicile. Mieux
vaut ne pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
du four
1. Débranchez le four, enlevez
le couvercle en verre du
logement de la lampe (voir
gure).
2. Dévissez l’ampoule et
remplacez-la par une autre de
même type : tension 230 V,
puissance 25 W, culot E 14.
3. Remontez le couvercle et rebranchez le four au
réseau électrique.
! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la pièce.
Assistance
Indiquez-lui :
le modèle de votre appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaquette signalétique
apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.
Nettoyage et entretien
* N’existe que sur certains modèles
13
GB
Contents
Warning, 14
Installation, 15-18
Positioning and levelling
Electrical connection
Gas connection
Adapting to different types of gas
Technical data
Table of burner and nozzle specifications
Description of the appliance, 19
Overall view
Control panel
Start-up and use, 20-22
Using the hob
Using the oven
Electronic timer
Oven cooking advice table
Precautions and tips, 23
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 24
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Gas tap maintenance
Replacing the oven light bulb
Assistance
Operating Instructions
COOKER
FR GB
English, 13Français, 1
KN3 G1 S/FR S
14
GB
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot
during use.
Care should be taken to avoid
touching heating elements.
Children less than 8 years of age
shall be kept away unless
continuously supervised.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in
a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be
made by children without
supervision.
WARNING: Unattended cooking on
a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with
water, but switch off the appliance
and then cover flame e.g. with a lid
or a fire blanket.
WARNING: Danger of fire: do not
store items on the cooking
surfaces.
Do not use harsh abrasive cleaners
or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can
scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
The internal surfaces of the
compartment (where present) may
become hot.
Never use steam cleaners or
pressure cleaners on the appliance.
Remove any liquid from the lid
before opening it.
Do not close the glass cover (if
present) when the gas burners or
electric hotplates are still hot.
WARNING: Ensure that the
appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the
possibility of electric shock.
WARNING
15
GB
! Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe installation
and operation of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept
with the appliance if it is sold, given away or moved.
! The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
! Any necessary adjustment or maintenance must be
performed after the cooker has been disconnected
from the electricity supply.
Room ventilation
The appliance may only be installed in permanently-
ventilated rooms, according to current national
legislation. The room in which the appliance is
installed must be ventilated adequately so as to
provide as much air as is needed by the normal gas
combustion process (the flow of air must not be
lower than 2 m
3
/h per kW of installed power).
The air inlets, protected by grilles, should have a
duct with an inner cross section of at least 100 cm
2
and should be positioned so that they are not liable
to even partial obstruction (
see figure A
).
These inlets should be enlarged by 100% - with a
minimum of 200 cm
2
- whenever the surface of the
hob is not equipped with a flame failure safety
device. When the flow of air is provided in an
indirect manner from adjacent rooms (
see figure B
),
provided that these are not communal parts of a
building, areas with increased fire hazards or
bedrooms, the inlets should be fitted with a
ventilation duct leading outside as described above.
! After prolonged use of the appliance, it is
advisable to open a window or increase the speed of
any fans used.
Disposing of combustion fumes
The disposal of combustion fumes should be
guaranteed using a hood connected to a safe and
efficient natural suction chimney, or using an electric
fan that begins to operate automatically every time
the appliance is switched on (
see figure
).
! The liquefied petroleum gases are heavier than air
and collect by the floor, therefore all rooms
containing LPG cylinders must have openings
leading outside so that any leaked gas can escape
easily.
LPG cylinders, therefore, whether partially or
completely full, must not be installed or stored in
rooms or storage areas that are below ground level
(cellars, etc.). Only the cylinder being used should
be stored in the room; this should also be kept well
away from sources of heat (ovens, chimneys,
stoves) that may cause the temperature of the
cylinder to rise above 50°C.
Positioning and levelling
! It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.
! Make sure that the wall in contact with the back of
the appliance is made from a non-flammable, heat-
resistant material (T 90°C).
To install the appliance correctly:
Place it in the kitchen, the dining room or the bed-
sit (not in the bathroom).
If the top of the hob is higher than the cupboards,
the appliance must be installed at least 200 mm
away from them.
If the cooker is installed underneath a wall cabinet,
there must be a minimum distance of 420 mm
between this cabinet and the top of the hob.
This distance should be increased to 700 mm if the
wall cabinets are flammable (
see figure
).
A
Installation
Ventilation opening for
comburent air
Increase in the gap
between the door and
the flooring
Adjacent room
Room requiring
ventilation
A
B
Fumes channelled
straight outside
Fumes channelled through
a chimney or a branched
flue system (reserved for
cooking appliances)
16
GB
Do not position blinds
behind the cooker or
less than 200 mm away
from its sides.
Any hoods must be
installed according to
the instructions listed in
the relevant operating
manual.
Levelling
If it is necessary to level the
appliance, screw the
adjustable feet into the places
provided on each corner of the
base of the cooker (
see
figure
).
The legs* fit into the slots on
the underside of the base of
the cooker.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
* Only available in certain models.
Electrical connections
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the appliance data plate (
see
Technical data table
).
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains. The circuit-breaker
must be suitable for the charge indicated and must
comply with NFC 15-100 regulations (the earthing
wire must not be interrupted by the circuit-breaker).
The supply cable must be positioned so that it does
not come into contact with temperatures higher than
50°C at any point.
Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated by the data plate.
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be
easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only.
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
Gas connection
Connection to the gas network or to the gas cylinder
may be carried out using a flexible rubber or steel
hose, in accordance with current national legislation
and after making sure that the appliance is suited to
the type of gas with which it will be supplied (see
the rating sticker on the cover: if this is not the case
see below
). When using liquid gas from a cylinder,
install a pressure regulator which complies with
current national regulations. To make connection
easier, the gas supply may be turned sideways*:
reverse the position of the hose holder with that of
the cap and replace the gasket that is supplied with
the appliance.
! Check that the pressure of the gas supply is consistent
with the values indicated in the Table of burner and
nozzle specifications (
see below
). This will ensure the
safe operation and durability of your appliance while
maintaining efficient energy consumption.
Gas connection using a flexible rubber hose
Make sure that the hose complies with current
national legislation. The internal diameter of the hose
must measure: 8 mm for liquid gas supply; 13 mm
for methane gas supply.
Once the connection has been performed, make
sure that the hose:
Does not come into contact with any parts that
reach temperatures of over 50°C.
Is not subject to any pulling or twisting forces
and that it is not kinked or bent.
Does not come into contact with blades, sharp
corners or moving parts and that it is not
compressed.
Is easy to inspect along its whole length so that
its condition may be checked.
Is shorter than 1500 mm.
Fits firmly into place at both ends, where it will be
fixed using clamps that comply with current
regulations.
17
GB
Connecting a flexible jointless stainless steel
pipe to a threaded attachment
Make sure that the hose and gaskets comply with
current national legislation.
To begin using the hose, remove the hose holder on
the appliance (the gas supply inlet on the appliance
is a cylindrical threaded 1/2 gas male attachment).
! Perform the connection in such a way that the hose
length does not exceed a maximum of 2 metres,
making sure that the hose is not compressed and
does not come into contact with moving parts.
Checking the connection for leaks
When the installation process is complete, check
the hose fittings for leaks using a soapy solution.
Never use a flame.
Adapting to different types of gas
It is possible to adapt the appliance to a type of gas
other than the default type (this is indicated on the
rating label on the cover).
Adapting the hob
Replacing the nozzles for the hob burners:
1. Remove the hob grids and slide the burners off
their seats.
2. Unscrew the nozzles using
a 7 mm socket spanner (
see
figure
), and replace them with
nozzles suited to the new type
of gas (
see Burner and nozzle
specifications table
).
3. Replace all the components
by following the above instructions in reverse.
Adjusting the hob burners’ minimum setting:
1. Turn the tap to the minimum position.
2. Remove the knob and adjust the regulatory
screw, which is positioned inside or next to the tap
pin, until the flame is small but steady.
! If the appliance is connected to a liquid gas
supply, the regulatory screw must be fastened as
tightly as possible.
3. While the burner is alight, quickly change the position
of the knob from minimum to maximum and vice versa
several times, checking that the flame is not
extinguished.
! The hob burners do not require primary air adjustment.
! After adjusting the appliance so it may be used
with a different type of gas, replace the old rating
label with a new one that corresponds to the new
type of gas (these labels are available from
Authorised Technical Assistance Centres).
! Should the gas pressure used be different (or vary
slightly) from the recommended pressure, a suitable
pressure regulator must be fitted to the inlet hose in
accordance with current national regulations relating
to “regulators for channelled gas”.
We recommend cleaning the oven before using it for
the first time, following the instructions provided in
the "Care and maintenance" section.
! If one or more of these conditions is not fulfilled or
if the cooker must be installed according to the
conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances
(installed between two cupboards), the flexible steel
hose must be used instead (
see below
).
18
GB
Table of burner and nozzle specifications
Table 1 Liquid Gas Natural Gas
Diameter
(mm)
Thermal Power
kW (p.c.s.*)
By Pass
1/100
Nozzle
1/100
Flow*
g/h
Nozzle
1/100
Flow*
l/h
Burner
Nominal Reduced (mm) (mm) *** ** (mm)
Fast
(Large)(R)
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286
Semi Fast
(Medium)(S)
75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181
Auxiliary
(Small)(A)
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95
Supply
Pressures
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* At 15°C 1013 mbar-dry gas *** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m³
TECHNICAL DAT
A
Oven di mensions
(HxWxD)
34x39x44 cm
Volume 60 l
Useful
measurements
relating to the
oven
compartment
width 42 cm
depth 44 cm
height 18 cm
Power supply
voltage and
frequency
see data plate
Burners
may be adapted for use with any
type of gas shown on the data
plate, which is located inside the
flap or, after the oven compartment
has been opened, on the left-hand
wall inside the oven.
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label
of electric ovens. Standard EN
50304
Declared energy consumption for
Natural convection Class – heating
mode:
Static
EC Directives: 2006/95/EC dated
12/12/06 (Low Voltage) and
subsequent amendments -
2004/108/EC dated 15/12/04
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments -
2009/142/EC dated 30/11/09 (Gas)
and subsequent amendments -
2002/96/EC.
1275/2008 Stand-b
/ Off mode
S
S
R
A
KN3 G1 S/FR S
19
GB
Description of the appliance
Control panel
Overall view
THERMOSTAT
knob
THERMOSTAT
indicator light
Hob BURNER
control knobs
SELECTOR
knob
GAS BURNER
ignition button
THERMOSTAT
knob
THERMOSTAT
indicator light
Hob BURNER
control knobs
SELECTOR
knob
GAS BURNER
ignition button
20
GB
Using the hob
Lighting the burners
For each BURNER knob there is a complete ring
showing the strength of the flame for the relevant
burner.
To light one of the burners on the hob:
1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.
2. Press the BURNER knob and turn it in an
anticlockwise direction so that it is pointing to the
maximum flame setting .
3. Adjust the intensity of the flame to the desired
level by turning the BURNER knob in an
anticlockwise direction. This may be the minimum
setting , the maximum setting or any position in
between the two.
If the appliance is fitted with
an electronic lighting
device* (
C
), press the
ignition button, marked with
the symbol X, then hold the
BURNER knob down and
turn it in an anticlockwise
direction, towards the maximum flame setting, until
the burner is lit. The burner may be extinguished
when the knob is released. If this occurs, repeat the
operation, holding the knob down for a longer period
of time.
! If the flame is accidentally extinguished, switch off
the burner and wait for at least 1 minute before
attempting to relight it.
If the appliance is equipped with a flame failure
safety device*, press and hold the BURNER knob for
approximately 2-3 seconds to keep the flame alight
and to activate the device.
To switch the burner off, turn the knob until it reaches
the stop position •.
Practical advice on using the burners
For the burners to work in the most efficient way
possible and to save on the amount of gas
consumed, it is recommended that only pans that
have a lid and a flat base are used. They should also
be suited to the size of the burner.
To identify the type of burner, please refer to the
diagrams contained in the “Burner and nozzle
specifications”.
Start-up and use
Using the oven
! The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Ensure that the
room is well ventilated before switching the oven off
and opening the oven door. The appliance may emit
a slightly unpleasant odour caused by protective
substances used during the manufacturing process
burning away.
! Before operating the product, remove all plastic film
from the sides of the appliance.
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. Select the recommended temperature for the
cooking mode or the desired temperature by turning
the THERMOSTAT knob.
A list detailing cooking modes and suggested
cooking temperatures can be found in the relevant
table (
see Oven cooking advice table
).
During cooking it is always possible to:
Change the cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
Change the temperature by turning the
THERMOSTAT knob.
Set the total cooking time and the cooking end
time (
see below
).
Stop cooking by turning the SELECTOR knob to
the “0” position.
! Never put objects directly on the bottom of the
oven; this will avoid the enamel coating being
damaged. Only use position 1 in the oven when
cooking with the rotisserie spit.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
**
**
*
Only available in certain models.
Burner ř Cookware diameter (cm)
Fast (R) 24 - 26
Semi Fast (S) 16 - 20
Auxiliary (A) 10 - 14
X
C
1 / 1

Indesit KN3G1S(X)/FR S Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues