KitchenAid KMTT200 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Toaster. Proof of purchase will assure you
of in-warranty service.
Before you use your Toaster, please fill out
and mail your product registration card
packed with the unit. This card will enable
us to contact you in the unlikely event of
a product safety notification and assist us
in complying with the provisions of the
Consumer Product Safety Act. This card
does not verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number ______________________________________________________________
Serial Number _______________________________________________________________
Date Purchased ______________________________________________________________
Store Name and Location ______________________________________________________
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d’achat de votre
Grille-pain. La preuve d’achat vous assure
du service d’après-vente sous garantie.
Avant d’utiliser votre Grille-pain, veuillez
remplir et poster la carte d’enregistrement
du produit accompagnant l’appareil.
Grâce à cette carte, nous pourrons vous
appeler dans l’éventualité improbable d’un
avis de sécurité et nous conformer plus
facilement aux dispositions de la loi sur la
sécurité des produits de consommation.
Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers personnels :
Numéro de modèle __________________________________________________________
Numéro de série _____________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du marchand et adresse __________________________________________________
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su Tostador. El comprobante
de compra le asegurará el servicio técnico
bajo garantía.
Antes de utilizar el Tostador, complete y
envíe por correo su tarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitirá contactarnos
con usted en el improbable caso de
una notificación de algún problema de
seguridad con el producto y nos ayudará a
cumplir con las cláusulas de la Consumer
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garantía.
Complete lo siguiente para su
registro personal:
Número del modelo __________________________________________________________
Número de serie _____________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________
4885_KMTT_UCG_cover2.indd C4885_KMTT_UCG_cover2.indd C 11/28/05 4:02:55 PM11/28/05 4:02:55 PM
13
FRANÇAIS
Table des Matières
INTRODUCTION
Preuve d’achat et enregistrement du produit ...............................Deuxième de couverture
Sécurité du grille-pain ...................................................................................................14
Consignes de sécurité importantes ................................................................................14
Contraintes électriques ..................................................................................................15
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATION
Caractéristiques du grille-pain KitchenAid
®
(modèles KMTT200 et KMTT400) ................16
Mode d’emploi de votre grille-pain KitchenAid
®
(modèles KMTT200 et KMTT400) ........18
Fonctions spéciales de brunissement .............................................................................19
Griller Baker’s Bagel™ ..................................................................................................19
Pour réchauffer les aliments grillés ................................................................................20
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de votre grille-pain .......................................................................................20
Dépannage ...................................................................................................................21
INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE
Garantie du Grille-pain KitchenAid
®
..............................................................................22
Garantie de satisfaction totale et de remplacement –
50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia .....................................................23
Garantie de satisfaction totale et de remplacement – Canada .......................................23
Comment obtenir une réparation sous garantie à Puerto Rico ......................................23
Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires .............................24
Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires .......................................24
Comment commander des accessoires et des pièces de rechange. ................................24
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 134885_KMTT_UCG_F_1.indd 13 12/6/05 3:11:10 PM12/6/05 3:11:10 PM
14
FRANÇAIS
Sécurité du Grille-pain
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages
de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots
signifient :
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT
DANGER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour protéger contre les risques de choc électrique, ne pas plonger le cordon, les
fiches ou le Grille-pain dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Il est nécessaire de surveiller de près l’utilisation de cet appareil par ou à proximité
d’enfants.
5. Débrancher le Grille-pain lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Laisser
refroidir avant de monter ou d’enlever des pièces.
6. Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont est abîmé(e), qui présen-
te un problème de fonctionnement ou qui est endommagé de quelque manière
que ce soit. Le rapporter au centre de réparations autorisé le plus proche pour le
faire examiner, réparer ou régler.
7. Utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant peut être dangereux.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces
chaudes.
10. Ne pas placer près d’une plaque électrique chaude, d’un brûleur allumé ou dans un
four chaud.
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 144885_KMTT_UCG_F_1.indd 14 12/6/05 3:11:10 PM12/6/05 3:11:10 PM
15
FRANÇAIS
Contraintes électriques
Volts : 120 volts de c.a. seulement.
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Votre grille-pain a une
fiche mise à la terre à 3 broches. Pour
réduire le risque de choc électrique,
cette fiche entre dans une prise d’une
seule manière. Si la fiche n’entre pas
entièrement dans la prise, contactez un
électricien qualifié. Ne modifiez pas la
fiche de quelque façon que ce soit.
N’utilisez pas de rallonges. Si le cordon
est trop court, demandez à un électricien
qualifié ou à un réparateur d’installer une
prise plus près de l’appareil.
11. Pour débrancher, mettre les commandes sur « OFF » puis tirer la fiche de la prise.
12. N’utiliser cet appareil que pour ce qu’il est prévu.
13. Il ne faut pas mettre des aliments trop grands, des produits emballés dans du papier
métallique ou des ustensiles dans le Grille-pain à cause du risque d’incendie ou de
choc électrique.
14. Couvrir le Grille-pain de matériaux inflammables tels que rideaux, draperies, murs et
autres pendant qu’il fonctionne peut causer un incendie.
15. Ne pas essayer de déloger des aliments quand le grille-pain est branché.
16. Cet appareil est pour usage domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3
alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces
instructions peut causer
un décès, un incendie ou un
choc électrique.
AVERTISSEMENT
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 154885_KMTT_UCG_F_1.indd 15 12/6/05 3:12:45 PM12/6/05 3:12:45 PM
16
FRANÇAIS
Caractéristiques du Grille-pain KitchenAid
®
Modèles KMTT200 et KMTT400
b
a
g
e
l
w
a
r
m
Y
I
P
Y
I
P
7
6
5
Levier
Easy Lift™
Bouton Baker’s
Bagel™
Bouton de
réchauffement
Contrôle du
cadran de
couleur
Enrouleur de
cordon sous
la base
Ramasse-miettes
amovible
(non illustré)
b
a
g
e
l
w
a
r
m
Y
I
P
Y
I
P
7
6
5
7
6
5
Fentes extra-larges
Intérieur d’acier
Leviers
Easy Lift™
Contrôle du
cadran de
couleur
Fentes extra larges
Intérieur d’acier
Enrouleur de
cordon sous
la base
Boutons
Baker’s
Bagel™
Boutons de
réchauffement
Panneaux
latéraux d’acier
Cool Reach™
Panneaux
latéraux
d’acier
Cool Reach™
Ramasse-miettes
amovible
(non illustrés)
Contrôle du
cadran de
couleur
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 164885_KMTT_UCG_F_1.indd 16 12/6/05 3:13:21 PM12/6/05 3:13:21 PM
17
FRANÇAIS
Caractéristiques du grille-pain KitchenAid
®
Modèles KMTT200 et KMTT400
Système Even-Heat™
Les éléments chauffants de fort calibre
montés sur des plaques de mica extra-épaisses
assurent un brunissage uniforme. Un capteur
thermique ajuste automatiquement le temps
de brunissement pour avoir des tranches
brunies de la même manière d’une tranche
à l’autre.
Levier Easy Lift™
Annulez le brunissement en touchant le
levier, tout simplement.
Fentes extra larges
Convient pour les bagels, les muffins
anglais et les tranches de pain épaisses.
Clayettes de pain à auto-centrage
Centre parfaitement les pains minces ou
épais pour brunir uniformément.
Ramasse-miettes amovible(s)
Le plateau d’acier robuste, pleine largeur
(deux plateaux côte à côte pour le modèle
KMTT400) convient pour le panier
supérieur du lave-vaisselle.
Enrouleur de cordon sous la base
Gardez le surplus de cordon hors de vue et
en retrait.
Contrôle du cadran de couleur
Des boutons d’arrêt exact contrôlent les
niveaux de brunissement avec précision.
Tournez le cadran dans le sens horaire
pour des rôties plus foncées, dans le sens
antihoraire pour des rôties plus pâles.
Boîtier d’acier peint ou
d’acier inoxydable
Modèle à la mode et durable. Les surfaces
d’acier peint et d’acier inoxydable sont
faciles à nettoyer.
Panneaux latéraux d’acier
Cool Reach™
Travaillez plus confortablement autour
de ce grille-pain. Les écrans thermiques à
l’intérieur du grille-pain aident à garder
les panneaux latéraux d’acier extérieurs
CoolReach™ plus frais.
Intérieur d’acier
Le nec plus ultra pour la durabilité. La
cavité de brunissement extra-profonde
permet d’assurer un brunissage uniforme.
FONCTIONS SPÉCIALES DE
BRUNISSEMENT
Bouton Baker’s Bagel™
Modifie automatiquement le niveau de
puissance de chaque côté d’un bagel
ou d’un muffin anglais, pour des
résultats parfaits !
Bouton de réchauffement
Réchauffe les aliments déjà grillés sans
brunissage supplémentaire.
Voyants
Indique les fonctions spéciales lorsque vous
les choisissez.
Doubles contrôles indépendants
(modèle KMTT400 seulement)
Les boutons d’une touche et les boutons
à cadran pour chaque paire de fentes
fonctionnent indépendamment les uns
des autres, permettant ainsi de griller un
bagel ou tout autre aliment dans une
paire de fentes tandis que la seconde
paire de fentes peut préparer des rôties ou
réchauffer une pâtisserie.
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 174885_KMTT_UCG_F_1.indd 17 12/6/05 3:16:14 PM12/6/05 3:16:14 PM
18
FRANÇAIS
Avant d’utiliser votre grille-pain, vérifiez les
fentes extra-larges et retirez tout matériel
d’emballage ou imprimé qui aurait pu
tomber à l’intérieur durant l’expédition
ou la manutention. N’entrez pas d’objets
métalliques dans le grille-pain.
Lorsque vous utilisez le grille-pain pour
la première fois, vous pourriez voir un peu
de fumée. Ceci est normal. La fumée n’est
pas dangereuse et disparaît rapidement.
MODE D’EMPLOI :
1. Raccourcissez le cordon, au besoin, en
l’enroulant sous la base.
2. Branchez l’appareil dans une prise mise
à la terre à 3 branches.
3. Insérez le pain ou tout autre aliment à
griller dans la fente.
4. Tournez le contrôle du cadran de
couleur pour choisir la couleur que
vous désirez. Tournez le contrôle de
couleur dans le sens horaire pour les
rôties plus foncées, et dans le sens
antihoraire pour les rôties plus pâles.
REMARQUE : Différents types de pain
et leurs niveaux d’humidité peuvent
exiger différents réglages de couleur.
Par exemple, le pain sec brunit plus
rapidement que le pain moelleux et il
exige un réglage plus pâle.
Mode d’emploi de votre grille-pain KitchenAid
®
MODÈLES KMTT200 et KMTT400
7
6
5
KMTT200
KMTT400
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3
alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces
instructions peut causer
un décès, un incendie ou un
choc électrique.
AVERTISSEMENT
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 184885_KMTT_UCG_F_1.indd 18 12/6/05 3:16:14 PM12/6/05 3:16:14 PM
19
FRANÇAIS
Pour un brunissement uniforme avec le modèle
KMTT200, grillez un seul type et une seule
épaisseur de pain à la fois. Pour le modèle
KMTT400 à 4 fentes et à doubles contrôles
indépendants, si vous voulez faire griller deux
pains différents, assurez-vous de griller un seul
type de pain dans chaque paire de fentes.
5. Poussez le levier Easy Lift™ vers le bas
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Les clayettes de centrage ajusteront
automatiquement la largeur de fente
pour garder les aliments droits pour
un brunissement uniforme. À la fin de
l’opération, le grille-pain s’éteindra et
relèvera la rôtie.
Pour annuler le brunissement en tout
temps, soulevez délicatement le levier
Easy Lift™. Le grille-pain s’éteindra et la
rôtie se relèvera.
7
6
5
e
l
m
P
7
6
5
Mode d’emploi de votre grille-pain KitchenAid
®
MODÈLES KMTT200 et KMTT400
Après avoir abaissé le levier Easy Lift™
pour commencer le brunissement, vous
pouvez choisir les fonctions spéciales de
brunissement en enfonçant le bouton
approprié. Les voyants indiqueront la
fonction choisie. Après la fin du cycle de
brunissement, toutes les fonctions seront
effacées.
Griller Baker’s Bagel™
Choisir le bouton Bagel permettra de faire
griller les muffins anglais et les bagels
les plus épais uniformément. Le bas sera
brun tandis que les côtés coupés seront
grillés. Un processus exclusif KitchenAid,
Griller Baker’s Bagel™ produit des résultats
parfaits en réduisant la puissance des
éléments chauffants d’un côté de la cavité
de brunissement de 50 %.
1. Insérez le bagel pour que le côté plat
(tranché) du bagel soit face au centre
du grille-pain.
Fonctions spéciales de brunissement
bagel
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 194885_KMTT_UCG_F_1.indd 19 12/6/05 3:20:19 PM12/6/05 3:20:19 PM
20
FRANÇAIS
2. Réglez le contrôle de couleur au niveau
que vous désirez. Les muffins anglais
prennent normalement plus de temps
à griller que les bagels.
3. Poussez le levier Easy Lift™ vers le bas
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
4. Enfoncez le bouton Bagel. Après avoir
choisi la fonction Baker’s Bagel™,
vous ne pouvez pas l’annuler à moins
d’annuler le cycle de brunissement.
Pour ce faire, soulevez délicatement
le levier Easy Lift™. Le grille-pain
s’éteindra et le bagel se relèvera.
Pour réchauffer les aliments grillés
La fonction Réchauffe réchauffera les
rôties et autres aliments sans brunissage
supplémentaire et rapidement.
1. Insérez l’aliment déjà grillé dans
la fente du pain. Ne placez pas le
pain avec du beurre ou toute autre
garniture dans le grille-pain ! Utilisez
l’option Réchauffe pour les bagels et le
pain sec seulement.
2. Aucun réglage de couleur n’est
nécessaire - la fonction Réchauffe
remplace tout niveau de couleur réglé.
3. Poussez le levier Easy Lift™ vers le bas
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
4. Enfoncez le bouton Réchauffe. Après
avoir choisi la fonction Réchauffe,
vous ne pouvez pas l’annuler à moins
d’annuler le cycle de brunissement.
Pour ce faire, soulevez délicatement
le levier Easy Lift™. Le grille-pain
s’éteindra et la rôtie se relèvera.
La fonction Réchauffe ne peut pas être
utilisée avec la fonction Baker’s Bagel™.
bagel
warm
Fonctions spéciales de brunissement
1. Débranchez le grille-pain et laissez-le
refroidir avant le nettoyage.
2. Sortez le ramasse-miettes et jetez
les miettes dans une poubelle. Il est
recommandé de vider le ramasse-
miettes après chaque utilisation. Le
ramasse-miettes convient pour le
panier supérieur du lave-vaisselle.
IMPORTANT : le ramasse-miettes sera
chaud immédiatement après un cycle de
brunissement.
3. Essuyez le grille-pain avec un chiffon
de coton doux et humide. N’utilisez
pas d’essuie-tout, de nettoyants
abrasifs ou de produits nettoyants
liquides. Ne plongez pas le grille-pain
dans l’eau.
REMARQUE : s’il y a des éclaboussures
de graisse ou d’huile sur le grille-pain,
essuyez-les immédiatement avec un
chiffon de coton propre et humide.
4. Replacez le ramasse-miettes dans le
grille-pain. Pressez-le fermement jusqu’à
ce qu’il clique en place. N’utilisez pas le
grille-pain sans ramasse-miettes dans sa
bonne position.
REMARQUE : KitchenAid ne recommande
pas d’utiliser d’enveloppe de grille-pain.
Nettoyage de votre grille-pain
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 204885_KMTT_UCG_F_1.indd 20 12/6/05 3:23:41 PM12/6/05 3:23:41 PM
21
FRANÇAIS
Dépannage
Si votre grille-pain ne fonctionne pas,
vérifiez ce qui suit :
Assurez-vous que le grille-pain est bien
branché dans une prise de courant
appropriée. S’il l’est, débranchez-le.
– Branchez le grille-pain.
Si le grille-pain ne fonctionne
toujours pas, vérifiez les fusibles ou
le disjoncteur de la maison du circuit
électrique où le grille-pain est branché
et assurez-vous que le circuit est fermé.
Si le problème ne peut pas être corrigé :
Ou si les codes d’erreur ont rendu
le grille-pain inutilisable, consultez
les sections de garantie et de service
KitchenAid des pages 22 et 23.
Ne rapportez pas le grille-pain au
détaillant car il ne peut pas fournir le
service.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3
alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces
instructions peut causer
un décès, un incendie ou un
choc électrique.
AVERTISSEMENT
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 214885_KMTT_UCG_F_1.indd 21 12/6/05 3:25:48 PM12/6/05 3:25:48 PM
22
FRANÇAIS
Durée de la garantie :
50 États des États-Unis,
le district fédéral de
Columbia, le Canada et
Puerto Rico : Garantie
limitée d’un an à compter
de la date d’achat.
KitchenAid
prendra en charge :
50 États des États-Unis,
district fédéral de
Columbia et le Canada :
Garantie de satisfaction
totale et de remplacement
de votre Grille-pain.
Consultez la page suivante
pour obtenir des détails sur
la façon de remplacer le
Grille-pain.
OU
À Puerto Rico :
Les coûts des pièces de
rechange et de main-
d’œuvre pour corriger
les défauts de matériaux
et de main-d’œuvre. Le
service après-vente doit
être assuré par un Centre
de réparation autorisé
KitchenAid. Pour obtenir
une réparation, suivez les
directives de la page 23.
KitchenAid ne prendra
pas en charge :
A. Les réparations
découlant de
l’utilisation du Grille-
pain dans un contexte
autre qu’un foyer
unifamilial normal.
B. Les dommages
attribuables aux causes
suivantes : un accident,
une modification, la
mauvaise utilisation,
un emploi abusif
ou une utilisation
non approuvée par
KitchenAid.
C. Les coûts des pièces
de rechange ou de
main-d’oeuvre pour le
Grille-pain si ce dernier
est utilisé à l’extérieur
du pays d’achat.
DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE, LIMITATION DES RECOURS.
LES GARANTIES
TACITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA
MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE IMPOSÉE PAR LA LOI EST
LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR LA LOI. PUISQUE CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DURÉE DES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI
PARTICULIER, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF
RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES
DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA
N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter
d’autres droits variant d’un État ou d’une province à l’autre.
Garantie du Grille-pain KitchenAid
®
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 224885_KMTT_UCG_F_1.indd 22 12/6/05 3:26:30 PM12/6/05 3:26:30 PM
23
FRANÇAIS
Garantie de satisfaction totale et de
remplacement - 50 États des États-Unis,
district fédéral de Columbia
Nous sommes tellement certains que
la qualité de nos produits satisfait aux
normes exigeantes de KitchenAid que, si le
Grille-pain cesse de fonctionner au cours
de la première année, KitchenAid livrera
gratuitement un appareil identique ou
comparable à votre porte et s’occupera de
récupérer le Grille-pain originel.
L’appareil de rechange sera aussi couvert
par notre garantie limitée d’un an. Veuillez
suivre ces instructions pour recevoir ce
service de qualité.
Si le Grille-pain KitchenAid
®
cesse de
fonctionner durant la première année, il
suffit d’appeler le numéro sans frais
1-800-541-6390 du Centre de satisfaction
de la clientèle du lundi au vendredi de 8
h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi de
10 h à 17 h. Fournissez votre adresse de
livraison complète au représentant. (Pas de
boîte postale).
Quand vous recevez le Grille-pain de
rechange, veuillez utiliser le carton et les
matériaux d’emballage pour emballer le
Grille-pain originel.
Écrivez vos nom et adresse sur une feuille
de papier et mettez-la dans le carton avec
une copie de la preuve d’achat (reçu de
caisse, facture de règlement par carte de
crédit, etc.)
Garantie de satisfaction totale et de
remplacement - Canada
Nous sommes tellement certains que
la qualité de nos produits satisfait aux
normes exigeantes de KitchenAid que,
si le Grille-pain cesse de fonctionner au
cours de la première année, KitchenAid le
remplacera par un appareil identique ou
comparable. L’appareil de rechange sera
aussi couvert par notre garantie limitée
d’un an. Veuillez suivre ces instructions
pour recevoir ce service de qualité.
Si le Grille-pain KitchenAid
®
cesse de
fonctionner au cours de la première
année, apportez-le ou retournez-le port
dû à un Centre de Réparation KitchenAid
autorisé. Écrivez vos nom et adresse
complète sur une feuille de papier et
mettez-la dans le carton avec une copie de
la preuve d’achat (reçu de caisse, facture
de règlement par carte de crédit, etc.)
Le Grille-pain de rechange sera expédié
port prépayé et assuré. Si le service ne
s’avère pas satisfaisant, appelez le numéro
sans frais du Centre de relations avec la
clientèle : 1-800-807-6777. Ou écrivez à :
Centre de relations avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Comment obtenir une réparation sous
garantie à Puerto Rico
Le Grille-pain KitchenAid
®
est couvert par
une garantie limitée d’un an à partir de
la date d’achat. KitchenAid prendra en
charge les coûts des pièces de rechange et
de main-d’œuvre pour corriger les défauts
de matériaux et de main-d’œuvre. Le
service après-vente doit être assuré par un
Centre de réparation autorisé KitchenAid.
Apportez le Grille-pain ou retournez-le port
payé et assuré à un Centre de réparation
autorisé de KitchenAid. Le Grille-pain réparé
vous sera retourné port prépayé et assuré.
S’il est impossible d’obtenir des réparations
satisfaisantes de cette manière, appelez le
numéro sans frais 1-800-541-6390 pour
obtenir l’adresse d’un Centre de réparation
près de chez vous.
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 234885_KMTT_UCG_F_1.indd 23 12/6/05 3:26:30 PM12/6/05 3:26:30 PM
24
FRANÇAIS
Comment obtenir une réparation hors
garantie – tous les territoires
Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil,
consultez la section Dépannage de la page 21.
Pour obtenir de l’information sur
les réparations dans les 50 États
des États-Unis, le district fédéral de
Columbia et Puerto Rico, appelez le
numéro sans frais 1-800-541-6390.
Ou écrivez à :
Centre de satisfaction de la clientèle
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Ou contactez un centre de réparation
autorisé près de chez vous.
Pour obtenir de l’information sur
les réparations au Canada, appelez le
numéro sans frais 1-800-807-6777.
Ou écrivez à :
Centre de relations avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Comment obtenir une réparation
en dehors de ces territoires
Demandez à votre distributeur local
KitchenAid ou au détaillant où le Grille-
pain a été acheté où le faire réparer.
Pour obtenir de l’information sur les
réparations au Mexique, appelez le
numéro sans frais
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
ou
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Comment commander des accessoires
et des pièces de rechange
Pour commander des accessoires ou
des pièces de rechange pour le Grille-
pain dans les 50 États des États-Unis,
dans le district fédéral de Columbia
et à Puerto-Rico,
appelez sans frais le 1-800-541-6390 du
lundi au vendredi, de 8 h à 20 h (heure de
l’Est), le samedi de 10 h à 17 h.
Ou écrivez à :
Centre de satisfaction de la clientèle
KitchenAid Portable Appliances
P.O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Pour commander des accessoires ou
des pièces de rechange pour le Grille-
pain au Canada, appelez le numéro sans
frais 1-800-807-6777.
Ou écrivez à :
Centre de relations avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Pour commander des accessoires ou
des pièces de rechange pour le Grille-
pain au Mexique, appelez le numéro
sans frais
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
ou
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
4885_KMTT_UCG_F_1.indd 244885_KMTT_UCG_F_1.indd 24 12/6/05 3:26:30 PM12/6/05 3:26:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KitchenAid KMTT200 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues