MTX RT15-44 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Parameters
RT15-44
Los parámetros, Paramètres, Parameter
F
s
: 23.06 Hz
Q
ms
:
11.31
C
ms
: 0.280 mm/N
M
ms
: 170.07 g
R
ms
:
2.18 kg/s
V
as
:
11.053 ft³ (312.94 liters)
X
max
:
0.320 in (8.13 mm)
D:
13.236 in (336.20 mm)
S
d
:
138.26 in² (891.97 cm²)
V
d
:
44.06 in³ (0.72 liters)
Q
es
:
0.88
R
e
: 1.73
B
l
:
6.92 Tm
P
rms
:
200 Watts
Q
ts
:
0.820
η
ο
: 0.420 %
SPLo: 88.44 dB
SPL
2.83V/1m
:
94.95 dB
Specifications
Las especificaciones , Spécifications, Spezifikationen
DESIGNED EXCLUSIVELY FOR
AMPLIFIERS
Recommended Power Rating of 100 - 200 Watts RMS
La Potencia nominal recomendada, Le Pouvoir recommandé Evaluant, Empfohlene Kraft Einzuschätze
21A7450
Sealed Enclosure
RT15-44
El Cerco sellado, Clôture scellée, Abgedichtete Einschließung
For the best possible sound quality where space is a
premium, MTX recommends using a sealed enclosure.
For excellent sound quality with increased output
compared to sealed enclosures (3dB or more), MTX
recommends using a vented enclosure. All
recommended enclosures have been designed and
thoroughly tested by MTX.
15"
(381 mm)
16"
(406 mm)
Net Internal Volume: 1.75 ft³
Parts List
16 15/16"
(431 mm)
La Lista de partes, Liste de parties, Ersatzteilliste
13 7/8"
(352.4 mm)
16"
(406 mm)
16"
(406 mm)
16 15/16"
(431 mm)
16 15/16"
(431 mm)
[A] – 3/4" (19mm) MDF [B] - 3/4" (19mm) MDF
13 1/2"
(342.9 mm)
13 1/2"
(342.9 mm)
16 15/16"
(431 mm)
14 1/2"
(367.9 mm)
[C] - 3/4" (19mm) MDF [D] - 3/4" (19mm) MDF
(Para la mejor calidad sano posible donde espacia es una prima, MTX recomienda utilizando un cerco sellado. Para la calidad sano excelente con la producción aumentada comparó con cercos sellados
(3dB o más), MTX recomienda utilizando un descargar cerco. Todos cercos recomendados se han diseñado y han sido probados completamente por MTX.)
(Pour la qualité solide le mieux possible où l'espace est une prime, MTX recommande utilisant une clôture scellée. Pour la qualité solide excellente avec le production augmenté en comparaison des
clôtures scellées (3 dB ou plus), MTX recommande utilisant une clôture donnée vent. Toutes clôtures recommandées ont été conçues et ont été essayées à fond par MTX.)
(Für die bestmögliche gesunde Qualität, wo sperrt eine Prämie ist, empfiehlt MTX daß das Benutzen von einer abgedichteten Einschließung. Für ausgezeichnete gesunde Qualität gibt mit vermehrt
verglichen zu abgedichteten Einschließungen (3dB oder mehr), MTX daß das Benutzen von einer vented Einschließung empfiehlt aus. Alle empfohlenen Einschließungen sind entworfen worden und sind
gründlich durch MTX geprüft worden.)
Vented Enclosure
RT15-44
Descargar Cerco, Clôture donnere vent, Vented Einschließung
For the best possible sound quality where space is a
premium, MTX recommends using a sealed enclosure.
For excellent sound quality with increased output
compared to sealed enclosures (3dB or more), MTX
recommends using a vented enclosure. All
recommended enclosures have been designed and
thoroughly tested by MTX.
17 3/8"
(440.9 mm)
22 1/2"
(571.5 mm)
16"
(406.4 mm)
14 1/2"
(368.3 mm)
Net Internal Volume: 2.48 ft³
24"
(609.6 mm)
Parts List
La Lista de partes, Liste de parties, Ersatzteilliste
13 7/8"
(352.4 mm)
2"
(50.8 mm)
16"
(406.4 mm)
14 1/2"
(368.3 mm)
16"
(406.4 mm)
15 7/8"
(402.8 mm)
24"
(609.6 mm)
24"
(609.6 mm)
24"
(609.6 mm)
[A] – 3/4" (19mm) MDF [B] - 3/4" (19mm) MDF [C] - 3/4" (19mm) MDF
14 1/2"
(368.3 mm)
14 1/2"
(368.3 mm)
14 1/2"
(368.3 mm)
15 7/8"
(402.8 mm)
13 1/8"
(333 mm)
8 5/8"
(219.5 mm)
[D] - 3/4" (19mm) MDF [E] - 3/4" (19mm) MDF [F] - 3/4" (19mm) MDF
(Para la mejor calidad sano posible donde espacia es una prima, MTX recomienda utilizando un cerco sellado. Para la calidad sano excelente con la producción aumentada comparó con cercos sellados
(3dB o más), MTX recomienda utilizando un descargar cerco. Todos cercos recomendados se han diseñado y han sido probados completamente por MTX.)
(Pour la qualité solide le mieux possible où l'espace est une prime, MTX recommande utilisant une clôture scellée. Pour la qualité solide excellente avec le production augmenté en comparaison des
clôtures scellées (3 dB ou plus), MTX recommande utilisant une clôture donnée vent. Toutes clôtures recommandées ont été conçues et ont été essayées à fond par MTX.)
(Für die bestmögliche gesunde Qualität, wo sperrt eine Pmie ist, empfiehlt MTX daß das Benutzen von einer abgedichteten Einschließung. Für ausgezeichnete gesunde Qualität gibt mit vermehrt
verglichen zu abgedichteten Einschließungen (3dB oder mehr), MTX daß das Benutzen von einer vented Einschließung empfiehlt aus. Alle empfohlenen Einschließungen sind entworfen worden und sind
gründlich durch MTX geprüft worden.)
Wiring Configuration
La Configuración del alambrado, La Configuración del alambrado, Verdrahtende Konfiguration
With coils wired in parallel
Con rollos alambró en la paralela, Avec les bobines
télégraphiées dans l'analogie, Mit Windungen hat parallel verdrahtet):
A dual 4Ω speaker will represent a 2Ω load.
(Un doble 4
Ω
orador representará una carga 2
Ω
, Un double 4
Ω
haut-parleur
représentera un 2
Ω
chargent, Ein doppelte 4
Ω
Sprecher beladen eine 2
Ω
wird
vertreten)
With coils wired in series (Con rollos alambró en la serie, Avec les bobines
télégraphiées dans le feuilleton, Mit Windungen, die in Serie verdrahtet werden):
A dual 4Ω speaker will represent a 8Ω load.
(Un doble 4
Ω
orador representará una carga 8
Ω
, Un double 4
Ω
haut-parleur
représentera un 8
Ω
chargent, Ein doppelte 4
Ω
Sprecher beladen eine 8
Ω
wird
vertreten)
With coils and speakers wired in parallel
(Con rollos y oradores alambró en la
paralela, Avec les bobines et les haut-parleurs a télégraphié dans l'analogie, Mit Windungen und
Sprecher haben parallel verdrahtet)
Two dual 4Ω speaker will represent a 1Ω load.
(Dos doble 4
Ω
orador representará una carga 1
Ω
, Deux double 4
Ω
haut-parleur
représentera un 1
Ω
chargement, Zwei doppelte 4
Ω
Sprecher wird eine 1
Ω
Last
vertreten.)
With coils wired in series and speakers wired in parallel (Con rollos
alambró en la serie y oradores alambró en la paralela, Avec les bobines télégraphiées dans le
feuilleton et les haut-parleurs a télégraphié dans l'analogie, Mit Windungen, die in Serie verdrahtet
werden, und Sprecher haben parallel verdrahtet):
Two dual 4Ω speaker will represent a 4Ω load.
(Dos doble 4
Ω
orador representará una carga 4
Ω
, Deux double 4
Ω
haut-parleur
représentera un 4
Ω
chargement, Zwei doppelte 4
Ω
Sprecher wird eine 4
Ω
Last
vertreten.)
With coils wired in series and speakers wired in parallel
(Con rollos
alambró en la serie y oradores alambró en la paralela, Avec les bobines télégraphiées dans le
feuilleton et les haut-parleurs a télégraphié dans l'analogie, Mit Windungen, die in Serie verdrahtet
werden, und Sprecher haben parallel verdrahtet):
Four dual 4Ω speaker will represent a 2Ω load.
(Cuatro doble 4
Ω
orador representará un 2
Ω
cargan, Quatre double 4
Ω
haut-parleur
représentera un 2
Ω
chargent, Vier doppelter 4
Ω
Sprecher beladen eine 2
Ω
wird
vertreten.)
With coils wired in series and speakers wired in parallel
(Con rollos
alambró en la serie y oradores alambró en la paralela, Avec les bobines télégraphiées dans le
feuilleton et les haut-parleurs a télégraphié dans l'analogie, Mit Windungen, die in Serie verdrahtet
werden, und Sprecher haben parallel verdrahtet):
Three dual 4Ω speaker will represent a 2.7Ω load.
(Tres doble 4
Ω
orador representará una carga 2.7
Ω
, Trois double 4
Ω
haut-parleur
représentera un 2.7
Ω
chargement, Drei doppelter 4
Ω
Sprecher wird eine 2.7
Ω
Last
vertreten.)
MTX Loudspeakers purchased in the United States from an authorized MTX dealer are guaranteed against defects in material and
workmanship for a period of ONE YEAR from the date purchased by the end user, and limited to the original retail purchaser of the
product. Product found to be defective during that period will be repaired or replaced by MTX at no charge. This warranty is void if it
is determined that unauthorized parties have attempted repairs or alterations of any nature. Warranty does not extend to cosmetics
or finish. Before presuming a defect is present in the product, be certain that all related equipment and wiring is functioning properly.
MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects. Any expenses incurred in the removal and
reinstallation of products are not covered by this warranty. MTX's total liability will not exceed the purchase price of the product. If a
defect is present, your authorized MTX dealer may be able to effect repairs.
Proof of purchase is required when requesting service, so please retain your sales receipt and take a moment to register your
product on line at www.mtx.com.
+
-
AMP
+
-
AMP
+
-
AMP
+
-
AMP
+
-
AMP
+
-
AMP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

MTX RT15-44 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues