KitchenAid KCM534 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

JAVASTUDIO
COLLECTION
COFFEE MAKERS
WITH GLASS CARAFE
INSTRUCTIONS
CAFETIÈRES
COLLECTION
JAVASTUDIO
AVEC CARAFE EN VERRE
INSTRUCTIONS
COLECCIÓN
JAVASTUDIO
CAFETERAS
ELÉCTRICAS
CON GARAFFA
DE VIDRIO
INSTRUCCIONES
KCM511, KCM534
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Coffee Maker. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Before you use your Coffee Maker, please
fill out and mail your product registration
card packed with the unit. This card will
enable us to contact you in the unlikely
event of a product safety notification and
assist us in complying with the provisions
of the Consumer Product Safety Act. This
card does not verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number ______________________________________________________________
Serial Number _______________________________________________________________
Date Purchased ______________________________________________________________
Store Name and Location ______________________________________________________
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du ticket de
caisse indiquant la date d’achat de votre
cafetière. La preuve d’achat vous assure du
service d’après-vente sous garantie.
Avant d’utiliser votre cafetre, veuillez
remplir et poster la carte d’enregistrement
du produit accompagnant l’appareil.
Grâce à cette carte, nous pourrons vous
contacter dans l’éventualité improbable
d’un avis de sécurité et nous conformer
plus facilement aux dispositions de
la loi sur la sécurité des produits de
consommation. Cette carte ne confirme pas
la garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour votre
dossier personnel :
Numéro de modèle __________________________________________________________
Numéro de série _____________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du magasin et emplacement ______________________________________________
Comprobante de compra y registro del producto
Conserve siempre una copia del recibo de
ventas que especifique la fecha de compra
de su cafetera eléctrica. El comprobante
de compra le asegurará el servicio técnico
bajo garantía.
Antes de utilizar su cafetera eléctrica,
complete y envíe por correo su tarjeta
de registro del producto que viene junto
con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá
contactarlo en el improbable caso de
la notificación de algún problema de
seguridad con el producto y nos ayudará a
cumplir con las cláusulas de la Consumer
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garantía.
Complete la siguiente información para su
registro personal:
Número del modelo __________________________________________________________
Número de serie _____________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y ubicación ________________________________________________
ENGLISH
1
Table of Contents
INTRODUCTION
Proof of Purchase & Product Registration .............................................. Inside Front Cover
Coffee Maker Safety ........................................................................................................2
Important Safeguards .....................................................................................................2
Electrical Requirements ...................................................................................................3
FEATURES AND OPERATION
Coffee Maker General Features .......................................................................................4
Display and Control Pad Features ....................................................................................6
Preparing Your Coffee Maker for Use ..............................................................................7
Pre-Use Cleaning .....................................................................................................7
Installing the Ion-Exchange Water Filter ...................................................................7
To Set the Time-of-Day Clock ...................................................................................7
Operating Your Coffee Maker .........................................................................................8
Brewing Coffee ........................................................................................................8
The Pause and Pour Feature .....................................................................................9
Using the Automatic Brew Timer ...........................................................................10
The Cleaning Needed Indicator ..............................................................................10
Coffee Brewing Suggestions: Advice for Great Taste ......................................................11
CARE AND CLEANING
Cleaning the Coffee Maker ...........................................................................................12
Descaling the Coffee Maker ..........................................................................................12
Troubleshooting ............................................................................................................ 13
WARRANTY AND SERVICE INFORMATION
KitchenAid
®
Coffee Maker Warranty ..............................................................................14
Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ...........15
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ................................................................15
How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico .....................................................15
How to Arrange for Service after the Warranty Expires – All Locations ..........................16
How to Arrange for Service Outside these Locations .....................................................16
How to Order Accessories and Replacement Parts .........................................................16
ENGLISH
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or Coffee Maker in
water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug Coffee Maker from outlet before cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
Authorized Service Facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessories not recommended by the appliance manufacturer may result
in fire, shock or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not use appliance for other than its intended use.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you
and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either
the word “DANGER” or “WARNING. These words mean:
You can be killed or seriously
injured if you don’t immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured
if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to
reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are
not followed.
Coffee Maker Safety
DANGER
WARNING
ENGLISH
3
12. Do not use appliance without lid properly placed on container (carafe).
13. The container (carafe) is designed for use with this appliance. It must never be used
on a range top.
14. Do not set a hot container (carafe) on a wet or cold surface.
15. Do not use a cracked container or a container (carafe) having a loose or
weakened handle.
16. Do not clean container with cleaners, steel wool pads, or other abrasive material.
17. This product is designed for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Electrical Requirements
Volts: 120 V.A.C. only. Hertz: 60 Hz
NOTE: Your Coffee Maker has a 3 prong
grounded plug. To reduce the risk of
electrical shock, this plug will fit in an
outlet only one way. If the plug does
not fit in the outlet, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug
in any way.
Do not use an extension cord. If the
power supply cord is too short, have a
qualified electrician or serviceman install
an outlet near the appliance.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
4
ENGLISH
Coffee Maker General Features
5
ENGLISH
Coffee Maker General Features
JavaSpa™ Showerhead
Extra-wide showerhead sprays the brew
basket evenly with hot water, ensuring
even coffee extraction and outstanding
flavor.
1100-Watt Heat Pump (not shown)
Powerful heat pump brews rich, flavorful
coffee.
Electronic Temperature Control
Fully electronic control directly monitors
the temperature of the heat pump to
brew - and keep - coffee at optimal
temperatures.
Pause & Pour Feature
Pause and pour lets you remove the
carafe and pour a cup of coffee before
brewing is finished. A special valve seals
the brew basket tightly, eliminating drips.
End-Of-Brewing Tone
A tone sounds when coffee is finished
brewing.
Automatic Shutoff
Coffee Maker automatically shuts off two
hours after brewing.
Split-Lid
Access the brew basket and water
reservoir by lifting the split-lid. The front
lid covers the brew basket and reservoir
fill-channel. The rear lid covers the water
reservoir and water filter.
Brew Basket
Lift the front lid to access the removable,
dishwasher-safe brew basket. The basket
holds a 10-12 cup flat-bottom paper
coffee filter or the gold tone permanent
filter.
Reservoir Fill-Channel
The Coffee Maker features a convenient
front-fill water reservoir. Just lift the front
lid and use the convenient fill-channel to
add water. You can also lift the rear lid
and add water directly to the reservoir.
Brew Timer Display
Shows the AM or PM time-of-day. An
easy-to-set 24 hour brew timer will brew
coffee at the selected time, day or night.
“Time Since Brew” Display
30, 60, 90, and 120-minute segments
light up to indicate the time elapsed since
the last carafe was brewed.
Clean Touch™ Control Pad
The control pad makes operating the
Coffee Maker simple. The pad is sealed
against spills, will not trap grime, and is
a snap to wipe clean.
Glass Carafe
Dishwasher-safe glass carafe features a
no-drip pouring spout and comfortable
handle.
Gold Tone Permanent Filter
The high-performance gold tone filter
eliminates the need for paper coffee
filters. Coffee Maker can also use paper
filters, if desired.
Ion-Exchange Water Filter / Water
Level Indicator (not shown)
Advanced filter reduces chlorine and
other contaminants which impair coffee
flavor. Filter also softens the water, which
increases the time between descalings.
The filter handle serves as a convenient
water level indicator.
Coffee Scoop
Use one level scoop of ground coffee for
each cup desired.
Full-Length Cord Storage
(not shown)
Compartment in back of coffee maker
keeps excess cord out of the way.
Wrap-Around Housing
Stylish design minimizes heat loss from
the carafe while protecting it from
accidental spills and breakage.
ENGLISH
6
Display and Control Pad Features
Brew Timer
Display
“Time Since Brew”
Display
Cleaning Needed
Indicator
“H” and “M” Buttons
On/Off 1-4 Cup Auto On Set
(Program)
Set
(Clock)
DISPLAY FEATURES:
Brew Timer Display
Shows the time-of-day. Small lights
indicate whether the time is AM or PM.
“Time Since Brew” Display
Display shows the time elapsed since
the completion of the brewing cycle.
The
30” segment will light immediately
after brewing. Every 30 minutes, a new
segment will light.
Cleaning Needed Indicator
The indicator will light after brewing if
the Coffee Maker requires descaling.
“H” and “M” Buttons
Use the “H” (hour) and “M” (minute)
buttons to program the brew timer or set
the time-of-day clock.
CONTROL PAD FEATURES:
On/Off
Press to turn the Coffee Maker on or off.
1-4 Cup
This special cycle ensures optimum flavor
when brewing small pots of coffee. An
indicator light shows when the 1 to 4 cup
brew cycle is activated.
Auto On
Press to turn the automatic brew timer on
or off.
Set (Program)
Press to program an automatic brew
time.
Set (Clock)
Press to set the time-of-day clock.
ENGLISH
7
Preparing Your Coffee Maker for Use
Pre-Use Cleaning
Wash the brew basket, gold tone
permanent filter, and carafe in hot, soapy
water, then rinse with clean water and
dry. Do not use abrasive cleansers or
scouring pads.
Installing the Ion-Exchange
Water Filter
Use of the ion-exchange water filter
is strongly recommended. The filter
softens the water while reducing chlorine
and other contaminants which impair
coffee flavor. The handle of the filter also
serves as a water level indicator. Use of
the water filter is optional: the Coffee
Maker will operate normally without it.
The water filter is for use only with
municipally treated tap water or
well water that is regularly tested for
contaminants.
1. The filter consists of a long handle
with a filter cartridge at the end.
2. Place the filter cartridge in a separate
container filled with fresh, cool water.
The cartridge should remain submerged
in the water for 10 minutes. Rinse
the filter under running tap water for
5 seconds after soaking.
3. Lift the rear portion of the split-lid
using the tabs on either side of the lid.
4. Place the filter cartridge in the circular
well at the bottom of the water
reservoir, aligning the tab on the
cartridge with the notch in the well. The
water level markings on the filter handle
will face forward. Push the cartridge
slightly to make sure it fits snugly.
5. Every time you install a new filter, run
the Coffee Maker through a complete
brewing cycle without coffee. Use a
full carafe of clean, cool water.
6. Replace the filter every three months
under normal use. Replace it more
often under heavy use or hard-water
conditions.
To Set the Time-of-Day Clock
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. When the Coffee Maker is first
plugged in or when power is restored
after an interruption, the brew timer
display will initially show 12:00 am.
3. Press the Set (Clock) Button. The brew
timer display and Set (Clock) indicator
will begin to flash.
Ta b Notch & Filter Well
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
8
ENGLISH
Preparing Your Coffee Maker for Use
4. Press the “H” (hour) and “M” (minute)
Buttons below the brew timer display
to set the hour and minutes. If a “H”
or “M” Button is pressed and held, the
digits will scroll rapidly. The AM and
PM indicator lights on the brew timer
display will change when the hour digits
roll past “12”. Make sure the hour set is
correct with respect to AM or PM.
5. Press the Set (Clock) Button to exit
the clock-setting mode. The digits
on the brew timer display will stop
flashing and the Set (Clock) indicator
will go out. The Coffee Maker will
automatically record the displayed
time and exit clock-setting mode if no
buttons are pressed for 10 seconds.
“H” and “M”
Buttons
Operating Your Coffee Maker
BREWING COFFEE
NOTE: Brew one pot of fresh, cool water
and discard before brewing the first pot
of coffee. (First time use only).
1. Fill a carafe with enough fresh, cool
water to make the desired amount
of coffee. A graduated scale on the
side of the glass carafe helps measure
the amount of water required. The
right side of the scale (“coffee”) is a
measurement of carafe volume in
4
1
4 ounce (125 mL) cups. The left side
of the scale (“water”) indicates the
amount of water needed to produce a
given number of cups.
2. Lift the front lid and fill the water
reservoir with fresh cool water using
the reservoir fill-channel to the right
of the brew basket. Water can also be
poured directly into the reservoir at
the back of the Coffee Maker.
3. After filling the reservoir, place the
carafe on the Coffee Maker’s carafe
tray. Make sure the lid is secure and in
the locked position, and the bottom
of the carafe is fully seated on the
tray – if the carafe isn’t seated, the
pause and pour feature may engage
and may cause water and coffee to
overflow the brew basket.
9
ENGLISH
Operating Your Coffee Maker
4. Remove the brew basket from the top
of the Coffee Maker by grasping the
finger loop on the front of the basket.
5. Insert a 10-12 cup flat-bottom paper
filter or the gold tone permanent filter
into the brew basket. Do not use both
types of filters at the same time. Using
both filters might cause water and
coffee to overflow the brew basket.
6. Using the included scoop, fill the filter
with one level scoop of ground coffee
for each cup desired. Use a medium
grind appropriate for automatic drip
coffee makers: too fine a grind will
produce bitterness and may clog the
coffee filter.
NOTE: Always place the filter and
coffee into the removable brew basket.
Do not operate the Coffee Maker
without the brew basket in place.
7. Shake the brew basket slightly to even
out the bed of coffee. Place the basket
into the Coffee Maker, push it down
to seat it securely. Be sure the front lid
is fully closed before brewing.
8. Press the On/Off Button to begin
brewing coffee. If you are only
brewing 1 to 4 cups of coffee, press
the 1-4 Cup Button immediately after
pressing the On/Off Button. The 1 to
4 cup brew cycle heats small
quantities of water thoroughly,
ensuring optimum flavor with small
pots of coffee.
NOTE: Lifting the front lid while coffee is
brewing will interrupt the brew process
and impair flavor.
9. The Coffee Maker will sound the
end-of-brewing tone when brewing
is complete.
10. The “Time Since Brew” display
indicates the time elapsed since the
completion of the brewing cycle.
11. At the end of 2 hours, the Coffee
Maker will automatically shut off. To
turn off the Coffee Maker manually,
press the On/Off button. The outside of
the carafe may be warm to the touch
after brewing. Use discretion when
placing the carafe on unprotected
surfaces immediately after brewing.
12. Repeat steps 1-8 to brew additional
carafes of coffee. Always turn off the
Coffee Maker and allow it to cool for
five minutes before starting the next
brew cycle.
THE PAUSE AND POUR FEATURE
The pause and pour feature enables you
to remove the carafe from the Coffee
Maker and pour a cup of coffee before
brewing is finished. When the carafe is
removed, a special valve stops the flow
of coffee from the brew basket. Brewing,
however, does not stop. If the carafe is
not placed back on the Carafe Tray
within 25 seconds, water and coffee will
overflow the brew basket.
10
ENGLISH
Operating Your Coffee Maker
USING THE AUTOMATIC BREW TIMER
The Coffee Maker can be programmed to
brew coffee at a preset time, making it easy
to wake up to fresh coffee every morning.
To program and activate the automatic
brew timer:
1. Press the Set (Program) Button. The brew
timer display and Set (Program) indicator
will begin to flash. The brew timer
display will show the last brew time set.
2. Press the “H” (hour) and “M” (minute)
Buttons below the brew timer display
to set the hour and minutes. If a “H”
or “M” Button is pressed and held,
the digits will scroll rapidly. The AM
and PM indicator lights on the brew
timer display will change when the
hour digits roll past “12”. Make sure
the desired brew time is correct with
respect to AM or PM.
3. After setting the brew time, press
the Set (Program) Button to exit the
program-setting mode. The Coffee
Maker will automatically record the
displayed brew time and exit the
program-setting mode if no buttons
are pressed for 10 seconds.
4. Fill the Coffee Maker with coffee
and fresh water, then activate the
automatic brew timer by pressing the
Auto On Button. The programmed
brew time will appear briefly on the
brew timer display before it returns
to the time-of-day, and the Auto On
indicator will illuminate.
5. The Coffee Maker will begin brewing
at the programmed time.
6. Each time you want the Coffee Maker
to brew at the programmed time,
activate the automatic brew timer
by pressing the Auto On Button. The
Coffee Maker will always default to
the last brew time set.
NOTE: To cancel automatic brewing,
deactivate the brew timer by pressing the
Auto On Button. When deactivated, the
Auto On indicator light will go out.
If program time has not been set prior
to pressing Auto On button, the coffee
maker will enter program set mode (see
“Using the Automatic Brew Timer” on
page 10).
THE CLEANING NEEDED INDICATOR
Calcium deposits (“scale”) from water will
build up in the Coffee Maker heat pump
over time and impair brewing efficiency
and coffee quality. When the Coffee
Maker detects a build-up of scale, the
cleaning needed indicator will light after
a brewing cycle is complete. Once this
occurs, descaling should be done as soon
as possible to preserve the performance
and life of your Coffee Maker. Please see
page 12 for descaling steps.
“H” and “M”
Buttons
11
ENGLISH
Coffee Brewing Suggestions:
Advice for Great Taste
Fresh Coffee Beans
Truly great coffee can only come from
fresh coffee beans. To preserve the
freshness of your coffee beans, keep the
beans in an opaque, air-tight container
and store them in a cool, dry place.
Refrigeration is not recommended, as
condensation tends to form on the
beans whenever the container is opened.
Freezing can help preserve beans stored
for an extended period, but it will also
impair the flavor.
The Right Grind
The best cup of coffee comes from
coffee beans that are properly ground
just before brewing. Grinders like the
KitchenAid
®
Blade Coffee Grinder, PRO
LINE
®
Series Burr Coffee Mill, or the
KitchenAid
®
Model A-9
®
Coffee Mill offer
excellent results. When grinding, be
sure to grind your coffee to a medium
grind level – the appropriate grind for
automatic drip coffee makers.
The Proper Amount
of Ground Coffee
A good starting point is one scoop
of coffee for every cup of brew water
marked on the carafe or the water filter
guide. Finer grinds usually require less
coffee, but may also produce bitterness
and clog the filter.
For weaker coffee, brew using the
suggested ratio of coffee grounds
and water, then dilute with hot water.
This maximizes flavor and minimizes
bitterness.
Brew Water Purity
For better tasting coffee, use the ion-
exchange water filter that comes
with your Coffee Maker. It reduces
contaminants, softens the water, and
enhances flavor. Be sure to replace the
filter promptly every three months.
Where local water is extremely poor,
you may wish to use bottled water. Do
not use distilled water or mineral water
since they can damage your Coffee
Maker.
Coffee Maker Cleanliness
Since the coffee oils that build up on the
brew basket and carafe can go stale and
impair the flavor of the brewed coffee,
it’s important that these two items are
cleaned daily in order to make the best-
tasting coffee.
ENGLISH
12
Care and Cleaning
Cleaning the Coffee Maker
1. Remove the brew basket and carafe
from the Coffee Maker.
2. Wash the brew basket and gold tone
permanent filter in hot, soapy water
and rinse with hot water. Do not use
abrasive cleansers or scouring pads.
These parts can also be washed in the
upper rack of a dishwasher.
3. Unplug the Coffee Maker and wipe
the housing with a warm, soapy cloth.
Then wipe clean with a damp cloth
and dry with a soft cloth. Do not use
abrasive cleansers or scouring pads.
Descaling the Coffee Maker
The Coffee Maker can be descaled using
a packaged descaling agent or vinegar.
Always mix the descaling solution using
cool water.
• When using a descaling agent, follow
the directions on the package for the
recommended amounts of descaling
agent and water to use.
• When using vinegar, fill the carafe with
a solution consisting of
1
2 vinegar and
1
2 water.
Descaling Steps:
1. Before descaling, always remove the
water filter (see “Installing the Ion-
Exchange Water Filter” on page 7) and
make sure the brew basket contains
no coffee or coffee filters.
2. Run the Coffee Maker through a
complete brewing cycle using a full
carafe of the descaling solution.
3. If the cleaning needed indicator lights
after the brewing cycle is complete,
repeat Step 2 using fresh descaling
solution. Keep repeating Step 2 until
the cleaning needed indicator no
longer lights after brewing.
4. Rinse the Coffee Maker by running
it through two brewing cycles using a
full carafe of fresh, cool water
each time.
5. Wash the brew basket in hot, soapy
water and rinse with hot water. This
part can also be washed in the upper
rack of the dishwasher.
6. Reinstall or replace the water filter.
Replace the filter every three months
under normal usage, or more often
with heavy use.
ENGLISH
13
Troubleshooting
If the brew timer display is not
illuminated:
Check to see if the Coffee Maker is
plugged into a grounded 3 prong outlet.
If it is, check the fuse or circuit breaker
on the electrical circuit the Coffee Maker
is connected to and make sure the circuit
is closed.
If only a portion of the water
added to the Coffee Maker actually
brews:
The Coffee Maker requires immediate
descaling. Please refer to the descaling
instructions on the previous page.
If “Err4” appears on the brew
timer display:
A button may be jammed. Unplug the
Coffee Maker and press each button
several times.
Plug the Coffee Maker into a grounded
3 prong outlet.
If “Err4” appears again on the display,
repeat this procedure.
If “Err1”, “Err2”, or “Err3” appear
on the brew timer display:
Press the On/Off Button to reset the
Coffee Maker. (If the Coffee Maker
has been stored or used in a cool
environment, warm the Coffee Maker to
normal room temperature before doing
this.) If the error codes reappear, there
is a problem with the Coffee Maker
electronics.
If the problem cannot be fixed with the
steps above, please refer to the Warranty
and Service section beginning on the
following page.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
14
ENGLISH
Length of
Warranty:
50 United States, the
District of Columbia,
Canada, and Puerto
Rico: One-year limited
warranty from date of
purchase.
KitchenAid
Will Pay For:
50 United States, the
District of Columbia
and Canada: Hassle-free
replacement of your
Coffee Maker. See the
following page for details
on how to arrange for
replacement.
OR
In Puerto Rico:
The replacement parts
and repair labor costs to
correct defects in materials
and workmanship. Service
must be provided by an
Authorized KitchenAid
Service Center. To arrange
for service, follow the
instructions on page 15.
KitchenAid
Will Not Pay For:
A. Repairs when Coffee
Maker is used in other
than normal single
family home use.
B. Damage resulting from
accident, alteration,
misuse or abuse or
use with products
not approved by
KitchenAid.
C. Replacement parts or
repair labor costs for
Coffee Maker when
operated outside the
country of purchase.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE
EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY
LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME
STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG
AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS
LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY
RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state or province to province.
KitchenAid
®
Coffee Maker Warranty
15
ENGLISH
Hassle-Free Replacement Warranty –
50 United States and District of Columbia
We’re so confident the quality of our
products meets the exacting standards
of KitchenAid that, if your Coffee
Maker should fail within the first year
of ownership, KitchenAid will arrange
to deliver an identical or comparable
replacement to your door free of charge
and arrange to have your original Coffee
Maker returned to us. Your replacement
unit will also be covered by our one year
limited warranty. Please follow these
instructions to receive this quality service.
If your KitchenAid
®
Coffee Maker should
fail within the first year of ownership,
simply call our toll-free Customer
Satisfaction Center at 1-800-541-6390
Monday through Friday, 8 a.m. to 8 p.m.
(Eastern Time), or Saturday, 10 a.m. to
5 p.m. Give the consultant your complete
shipping address. (No P.O. Box numbers,
please.)
When you receive your replacement
Coffee Maker, use the carton and packing
materials to pack up your original Coffee
Maker. In the carton, include your name
and address on a sheet of paper along
with a copy of the proof of purchase
(register receipt, credit card slip, etc.).
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada
We’re so confident the quality of our
products meets the exacting standards
of the KitchenAid
brand that, if your
Coffee Maker should fail within the first
year of ownership, KitchenAid Canada
will replace your Coffee Maker with an
identical or comparable replacement. Your
replacement unit will also be covered
by our one year limited warranty. Please
follow these instructions to receive this
quality service.
If your KitchenAid
®
Coffee Maker should
fail within the first year of ownership,
take the Coffee Maker or ship collect to
an Authorized KitchenAid Canada Service
Centre. In the carton include your name
and complete shipping address along
with a copy of the proof of purchase
(register receipt, credit card slip, etc.). Your
replacement Coffee Maker will be returned
prepaid and insured. If you are unable to
obtain satisfactory service in this manner
call our toll-free Customer Interaction
Centre at 1-800-807-6777.
Or write to us at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
How to Arrange for Warranty Service
in Puerto Rico
Your KitchenAid
®
Coffee Maker is covered
by a one-year limited warranty from
the date of purchase. KitchenAid will
pay for replacement parts and labor
costs to correct defects in materials and
workmanship. Service must be provided by
an Authorized KitchenAid Service Center.
Take the Coffee Maker or ship prepaid
and insured to an Authorized KitchenAid
Service Center. Your repaired Coffee Maker
will be returned prepaid and insured.
If you are unable to obtain satisfactory
service in this manner, call toll-free
1-800-541-6390 to learn the location
of a Service Center near you.
16
ENGLISH
How to Arrange for Service
after the Warranty Expires – All Locations
Before calling for service, please review the
Troubleshooting section on page 13.
For service information in the 50
United States, District of Columbia,
and Puerto Rico,
call toll-free 1-800-541-6390.
Or write to:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P. O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
Or contact an Authorized Service Center
near you.
For service information in Canada,
call toll-free 1-800-807-6777.
Or write to:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
How to Arrange for Service
Outside these Locations
Consult your local KitchenAid dealer or
the store where you purchased the
Coffee Maker for information on how to
obtain service.
For service information in Mexico,
call toll-free
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
Or
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
How to Order Accessories
and Replacement Parts
To order accessories or replacement
parts for your Coffee Maker in the 50
United States, District of Columbia,
and Puerto Rico,
call toll-free 1-800-541-6390 Monday
through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern
Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m.
Or write to:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
P. O. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
To order accessories or replacement
parts for your Coffee Maker in
Canada,
call toll-free 1-800-807-6777.
Or write to:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
To order accessories or replacement
parts for your Coffee Maker in
Mexico,
call toll-free
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
Or
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
FRANÇAIS
17
Table des matières
INTRODUCTION
Preuve d’achat et enregistrement du produit ...............................Deuxième de couverture
Sécurité de la cafetière ..................................................................................................18
Consignes de sécurité importantes ................................................................................18
Alimentation ................................................................................................................. 19
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
Caractéristiques générales de la cafetière ......................................................................20
Caractéristiques de l’affichage et des touches de commande ........................................22
Préparer la cafetière ......................................................................................................23
Nettoyage avant utilisation ....................................................................................23
Installer le filtre à eau à échange ionique ..............................................................23
Pour régler l’heure à l’horloge ...............................................................................23
Utilisation de la cafetière ...............................................................................................24
Faire le café ...........................................................................................................24
La fonction pause et verser ....................................................................................25
Utiliser la minuterie ...............................................................................................26
Indicateur de besoin de nettoyage .........................................................................26
Suggestions pour faire le café : Conseil pour un café savoureux ....................................27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyer la cafetière ......................................................................................................28
Détartrer la cafetière .....................................................................................................28
Dépannage ...................................................................................................................29
INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS
Garantie Cafetière KitchenAid
®
.....................................................................................30
Garantie de satisfaction totale et de remplacement –
50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia. ....................................................31
Garantie de satisfaction totale et de remplacement – Canada .......................................31
Comment obtenir une réparation sous garantie à Puerto Rico ......................................31
Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires .............................32
Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires .......................................32
Comment commander des accessoires et des pièces de rechange. ................................32
FRANÇAIS
18
Sécurité de la cafetière
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour protéger contre les risques de choc électrique, ne pas plonger le cordon, les
fiches ou la cafetière dans l’eau ou dans aucun liquide.
4. Il est nécessaire de surveiller de près l’utilisation de cet appareil par ou à proximité
d’enfants.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de monter ou
d’enlever des pièces et avant de nettoyer.
6. Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un
problème de fonctionnement ou qui est endommagé de quelque manière que ce
soit. L'emporter au centre de service autorisé le plus proche pour examen, réparation
ou réglage.
7. L’emporter d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir ou toucher des
surfaces chaudes.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages
de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
To us les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
To us les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT
DANGER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

KitchenAid KCM534 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues