Arcam CD17 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
CD17
HANDBOOK Compact Disc player
MANUEL Lecteur de Disque Compact
HANDBUCH Compact Disc-Spieler
HANDLEIDING CD-speler





CD17
MANUEL Lecteur de Disque Compact
Français





F-2
consignes de
curi
Instructions de sécurité
importantes
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Vous
devez cependant observer les précautions qui suivent
lors de son installation et de son utilisation.
1. Avertissements et consignes
Il est impératif de lire les consignes de sécurité et
d’utilisation avant de mettre cet appareil en marche.
Conservez ce manuel pour vous y référer par la suite et
respectez scrupuleusement les avertissements gurant
dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
La présence deau près de sources d’électricité peut
être dangereuse. Pour éviter tout écoulement d’eau ou
toute éclaboussure dans lappareil, ne lutilisez pas près
d’endroits où lon trouve de l’eau, par exemple, près d’une
baignoire, d’un évier ou d’une piscine, etc.
3. Chute dobjets ou inltration de liquides
Veillez à ne pas laisser tomber dobjets ni couler de
liquides à travers les ouvertures de lappareil et ne placez
pas sur l’appareil d’objet contenant du liquide, tel qu’un
vase par exemple.
4. Ventilation
Ne bloquez jamais dorice de ventilation présent sur
l’appareil. Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé,
un tapis ou une surface similaire instable ou dans une
bibliothèque ou un meuble fermé. Ceci risquerait de nuire
à la ventilation du système.
5. Exposition à la chaleur
Ne placez pas l’appareil à proximité dune amme nue
ou de tout dispositif produisant de la chaleur : radiateur,
poêle ou autre, y compris dautres amplicateurs.
6. Conditions climatiques
Lappareil est conçu pour fonctionner dans des climats
modérés.
7. Étagères et supports
Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour
appareils audio. Si l’appareil est monté sur un système
portatif, déplacez-le avec précaution an déviter tout
risque de chute.
8. Nettoyage
Mettez l’appareil hors-tension avant de le nettoyer.
Le boîtier ne requiert normalement qu’un nettoyage
avec un chion doux, sec et sans peluches. Nutilisez pas
de diluant pour peinture ni de solvant chimique.
Lemploi daérosols ou de produits de nettoyage pour
meubles est déconseillé, car le passage dun chion humide
risquerait de laisser des traces blanches et indélébiles.
9. Alimentation secteur
Branchez lappareil uniquement sur une alimentation
secteur du type mentionné dans le manuel d’utilisation
ou indiqué sur lappareil lui-même.
Le principal moyen d’isoler l’appareil du secteur est
d’utiliser l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil.
Lappareil doit être installé de façon à pouvoir être
débranché si nécessaire.
10. Protection des câbles d’alimentation secteur
Veillez à ce que les câbles dalimentation ne se trouvent
pas dans un lieu de passage ou bloqués par dautres
objets. Cette règle sapplique plus particulièrement aux
prises et câbles dalimentation et à leurs points de sortie
de l’appareil.
11. Périodes de non-utilisation
Nous conseillons de débrancher la prise électrique de
l’appareil au cours des orages ou si vous nutilisez pas
l’appareil pendant une longue période de temps
12. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement lappareil en cas
d’émission de fumée ou dodeur anormale. Contactez
immédiatement votre revendeur.
13. Service
N’essayez jamais deectuer dautres opérations que celles
mentionnées dans ce manuel. Toute autre intervention
doit être eectuée par un personnel qualié.
14. Piles
Les piles ne doivent pas être placées dans un endroit
trop chaud (chauage, soleil, etc.) ni jetées au feu.
15. Entretien par des techniciens qualiés
Lappareil doit être entretenu par du personnel qualié
lorsque :
A. la prise ou le câble dalimentation a été
endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans
l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie ou placé dans un
endroit humide, ou
D. l’appareil présente des dysfonctionnements,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.
Respect des consignes de
sécurité
Cet appareil a été conçu pour répondre à la norme
internationale de sécurité électrique EN60065.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) ce produit ne risque pas de causer d’interférences
nuisibles et (2) ce produit doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui risquent
d’entraîner un fonctionnement indésirable.
BON NOMBRE DES CONSIGNES CIDESSOUS SONT DE SIMPLES PRÉCAUTIONS DE BON SENS. NOUS VOUS RECOMMANDONS TOUTEFOIS DE LES LIRE POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ ET POUR CELLE DE LAPPAREIL.






ATTENTION : an de réduire les risques de choc électrique, nouvrez pas le boîtier de l’appareil. Les pièces internes ne sont pas
réparables par l’utilisateur. Pour tout problème matériel, contactez des techniciens qualiés.
ATTENTION : an de réduire les risques de choc électrique et d’incendie, veillez à ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
à l’humidité.
Le triangle dans lequel gure le symbole d’un éclair alerte l’utilisateur de la présence, dans le boîtier de lappareil,
d’une tension dangereuse, non isolée et susamment importante pour représenter un risque de choc électrique.
Le triangle dans lequel gure un point d’exclamation alerte l’utilisateur de la présence d’instructions de
fonctionnement et de maintenance (réparation) importantes dans la documentation accompagnant le produit.
ATTENTION : au Canada et aux États-Unis, an de prévenir tout choc électrique, aligner la plus grosse broche de la prise à
la fente la plus large de la che et insérez entièrement la prise dans la che.
Class II product
Ce produit est un appareil électrique à
isolation double (appareil de classe 2).
Il a été conçu pour ne pas nécessiter de
connexion de sécurité à la terre (ou à la masse).
Avertissement
Un coupleur secteur permet de débrancher lappareil
et il doit rester aisément accessible.
Français
F-3
bienvenue
Merci et félicitations pour votre achat du lecteur CD FMJ Arcam.
Cela fait aujourd’hui plus de trois décennies quArcam conçoit des produits audio spécialisés
dune qualité remarquable. Le nouveau lecteur CD17 est le dernier-né dune longue lignée
de produits hi- maintes fois primée. La gamme FMJ capitalise sur lexpérience considérable
dArcam, lun des plus grands spécialistes britanniques en matière daudio, conçus et fabriqués
pour vous assurer des années de plaisir audiophile.
Ce manuel est un guide destiné aux utilisateurs du lecteur CD17 Arcam permettant de
linstaller, de le brancher et de lutiliser. Lutilisation de la télécommande CR10 fournie est
également expliquée. Servez-vous de la liste ci-contre pour vous reporter à la partie concernée.
Nous espérons que votre lecteur CD FMJ vous orira de nombreuses années découte sans
soucis. En cas de défaut peu probable ou si vous avez tout simplement besoin de renseignements
complémentaires sur les produits Arcam, notre groupe de distributeurs se fera un plaisir de vous
aider. Vous trouverez également des informations complémentaires sur le site web dArcam:
www.arcam.co.uk.
e FMJ development team
consignes de sécurité ...............................F-2
Instructions de sécurité importantes ............ F-2
Respect des consignes de sécurité ................ F-2
bienvenue...................................................F-3
installation .................................................F-4
Mise en place de l’appareil ............................... F-4
Alimentation électrique ..................................... F-4
Câbles de branchement ..................................... F-4
utilisation de l’ CD17 ................................F-6
Fonctionnement du panneau avant ............. F-6
CDs avec texte ........................................................ F-6
Fonctions avancées .............................................. F-7
INFO (Information) ............................................... F-7
PROG (Programme) ........................................ F-7
télé-commande .........................................F-8
Télécommande CR10 .......................................... F-8
Insertion des piles dans la télécommande . F-8
Modes de lecture CD ........................................... F-8
Panneau lecteur CD– Modes IR ....................... F-9
Modes amplicateur ............................................ F-9
Panneau amplicateur – modes IR ................ F-9
spécications .......................................... F-10
specications .......................................... F-10
Interférences radio .............................................F-10
Rayonnement laser ............................................F-10
garantie du produit ............................... F-11





 

2.3915


 
Table des matières
F-4
installation
Le lecteur CD17 d‘Arcam ore une qualité de son des meilleures à partir
des CD.
Le CD17 dispose dun convertisseur delta-sigma (analogique-numérique)
et un ltre 24 bits permettant de reproduire les détails les plus ns avec
une clarté époustouante. La télécommande CR10 fournie avec le CD17
est facile à utiliser et peut également fonctionner avec un amplicateur
Arcam.
Le lecteur CD17 à hautes performances est conçu pour donner
littéralement vie à votre musique.
Mise en place de l’appareil
< Posez le CD17 sur une surface plane et ferme, en
évitant de lexposer directement aux rayons du
soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité.
< Ne posez pas le au-dessus d’un amplicateur de
puissance ou toute autre source de chaleur.
< Ne placez pas le CD17 dans un espace clos, tel
qu’une bibliothèque ou un placard fermé, sauf si la
ventilation est susante. Lors du fonctionnement
de l’appareil, sa température augmente.
< Ne posez aucun autre composant ou objet
au-dessus du CD17 car vous risqueriez d’obstruer
les fentes de ventilation et dentraîner la surchaue
de cet appareil. (et par conséquent de ce
composant ou de cet objet).
< Vériez que le récepteur infrarouge à droite
du panneau avant nest pas obstrué. Ceci
risque d’entraîner un dysfonctionnement de la
télécommande.
< Ne posez pas votre platine sur cet appareil. Les
platines sont très sensibles aux bruits générés par
l’alimentation secteur. Ces derniers risquent dêtre
audibles en tant que bruits de fond si la platine est
trop près de l’appareil.
Alimentation électrique
Lamplicateur est livré avec une prise de courant
moulée intégrée au câble. Vériez que la prise livrée
correspond bien à votre alimentation électrique (si
vous avez besoin d’un nouveau câble d’alimentation,
contactez votre revendeur Arcam).
Si la tension de votre alimentation électrique est
diérente, contactez immédiatement votre revendeur
Arcam.
Insérez la prise IEC du câble dalimentation dans la
che située à l’arrière de l’amplicateur, en poussant
fermement pour assurer un branchement correct.
Branchez lautre extrémité du câble dans votre prise de
courant, elle-même allumée si nécessaire.
Câbles de branchement
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute
qualité, cous pour ce genre dapplication. Lutilisation
d’autres câbles, ayant des caractéristiques d’imdance
diérentes, risque d’aecter les performances de votre
système (par exemple, nutilisez pas de câble destinés à
un usage vidéo pour transmettre des signaux audio). Les
câbles doivent être aussi courts que possible.
Lors de la connexion du matériel, il convient en outre
de vérier que les câbles dalimentation secteur sont
maintenus aussi loin que possible des câbles audio. Vous
éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio.
Français
F-5
VOLTAGE SELECT
110-120V/230-240V
L
R
12
ANALOGUE AUDIO OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
POWER INLET
110-120V 60Hz
230-240V 50Hz
Sortie numérique coaxiale
Utilisez cette prise si vous avez besoin d’un convertisseur
analogique-numérique supplémentaire ou d’un
enregistreur numérique.
Branchez-la sur lentrée du CAN ou de l’enregistreur
numérique grâce à un câble blindé de 75 Ω approprié.
AVERTISSEMENT Ne branchez jamais la prise de
sortie numérique sur une entrée audio traditionnelle
Power inlet (prise secteur)
Branchez ici le cordon
d’alimentation secteur.
Sélection de la tension
Veillez à ce que la tension sélectionnée
corresponde bien à celle de votre
réseau dalimentation.
Sortie numérique optique
Utilisez cette prise si vous avez besoin d’un convertisseur
analogique-numérique supplémentaire ou d’un enregistreur
numérique avec une connexion optique.
Eectuez le branchement grâce à un câble optique approprié.
Sorties analogiques
Branchez-les sur lentrée de votre amplicateur CD
ou une autre entrée du même niveau avec les câbles
d’interconnexion de qualité élevée appropriée. Vériez
que les sorties audio droite et gauche du lecteur CD sont
branchées sur les mêmes entrées gauche et droite de votre
amplicateur.
Vous pouvez utiliser les autres prises pour brancher un
second amplicateur conguré pour une utilisation dans
plusieurs pces.
F-6
utilisation
de l’ CD17
Fonctionnement du panneau avant
Il est également possible d’utiliser ces fonctions avec la
télécommande CR10. (Cf. pages 8–9 pour en savoir plus)
POWER
Appuyez sur ce bouton pour mettre le lecteur de CD
sous/hors tension.
--No disc--
LOAD
Pour installer un CD, appuyez sur LOAD (ou sur OPEN
sur la télécommande). Le plateau à CD souvre – il
accepte les disques 12cm et 8cm. Placez le CD sur le
plateau, face imprimée vers le haut. Appuyez de nouveau
sur LOAD (ou sur PLAY, ou enfoncez délicatement le
plateau de 5mm) pour fermer le plateau. Vous voyez
‘DISC’ apparaître sur lacheur, avec le nombre total de
pistes et la durée totale du disque.
 
52.1918


Au bout de quelques secondes, lacheur indique de
nouveau ‘0. Le disque est à présent prêt à être lu.
PLAY
Appuyez sur ce bouton pour lire le CD. Pour
recommencer depuis la piste 1, appuyez sur STOP, puis
sur PLAY.
Assurez-vous que le sélecteur de source d’entrée de votre
amplicateur est réglé sur lentrée qui convient.
STOP
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture du CD.
Lacheur indique ‘0’ et le nombre de pistes.
PAUSE
Appuyez sur ce bouton pour mettre le disque en
pause (interrompre la lecture). Appuyez sur PLAY pour
reprendre la lecture à partir du même point.
7 8
(Rechercher)
Appuyez sur
7
pour rechercher en arrière, ou sur
8
pour rechercher en avant, un passage particulier de
la piste en cours de lecture. Si le lecteur est en mode
‘PAUSE’ la recherche se fait à grande vitesse et le son est
coupé (vous nentendez rien).
Appuyez sur
7
,
8
ou PLAY pour interrompre la
recherche et relancer la lecture.
0 /
(Skip track)
Pour lancer la lecture du CD avec un morceau autre
que le premier morceau, appuyez sur
/
ou
0
pour
rechercher le morceau souhaité.
Pour choisir un autre morceau au cours de la lecture,
appuyez sur
0
ou
/
. Le morceau sera reproduit
automatiquement après avoir eectué le choix.
CDs avec texte
LOAD
Vous verrez apparaître sur l’acheur le nombre total de
pistes et la durée totale du disque, avec ‘CD TEXT. Le nom
de l’artiste et le titre de lalbum délent sur l’acheur
avant d’acher à nouveau le nom de lartiste et le
nombre total de pistes.
 

ANASTACIA



 
PLAY
Le numéro de la piste est aché brièvement, suivi
du titre de la piste qui déle sur l’acheur. Lacheur
montre à nouveau le numéro de la piste et sa durée.
Sélection de la piste
Lorsqu’une nouvelle piste est sélectionnée, son numéro
est aché brièvement, suivi de son titre qui déle sur
l’acheur. Lacheur montre à nouveau le numéro de la
piste et sa durée.
REMARQUE: lorsqu’une piste est sélectionnée, son
titre est toujours aché, que ce soit en lecture ou en
programmation. Le nom de l’artiste est toujours aché
lorsque le disque est arrêté.





 

0.5211


 

Français
F-7
Fonctions avancées
INFO (Information)
Appuyez une fois sur le bouton INFO de la télécommande
pour acher le temps restant sur le morceau en cours de
reproduction.
Appuyez une seconde fois pour acher le temps restant
sur le CD. Appuyez une troisième fois pour acher le
texte.
Appuyez à nouveau sur INFO et le premier écran
ache le temps écoulé sur le morceau en cours de
reproduction.
Pour les CD qui disposent de texte, appuyez une fois
sur INFO lorsque le CD est chargé mais pas en cours de
reproduction pour acher le nom de lartiste. Appuyez
une seconde fois sur INFO pour acher le nombre total
de morceaux et la durée totale du CD.
RPT (Répéter)
Pour répéter tout le CD ou un ordre prédéterminé,
appuyez une fois sur le bouton RPT de la
télécommande:«REPEAT» sache sur lécran.
Pour répéter une piste donnée, sélectionnez-la et
appuyez deux fois sur RPT pour faire apparaître
REPEAT 1’ sur lacheur. Si maintenant vous
sélectionnez une autre piste, c’est cette dernière qui
sera répétée.
Pour annuler la fonction de répétition, appuyez une
troisième fois sur RPT.
PROG (Programme)
Cette fonction permet de programmer lordre de
reproduction choisi pour 24 morceaux maximum.
Choisissez le morceau en utilisant les boutons
/
et
0
puis appuyez sur le bouton PROG de la télécommande
pour saisir le morceau dans la mémoire. «PROGRAM»
sache sur lécran pour indiquer que vous débutez la
programmation.
Répétez cette procédure pour programmer les autres
pistes de votre sélection. Vous pouvez aussi appuyer
une fois sur PROG et entrer votre sélection de piste en
utilisant le pavé numérique 0–9.
Lacheur indique les numéros des pistes programmées,
la longueur totale de la séquence programmée et le
nombre de pistes programmées (indiqué par un nombre
qui gure au-dessous du mot STEP’).
Chaque fois que vous saisissez une piste, le nombre qui
gure au-dessous du mot STEP’ s’incrémente d’une unité
et clignote jusqu’à ce que vous conrmiez en appuyant
sur PROG. Si vous nappuyez pas sur PROG dans les cinq
secondes, l’acheur cesse de clignoter et vous devez
sélectionner la piste de nouveau.
Appuyez sur
4
pour reproduire les morceaux
programmés. Appuyez une seconde fois sur
4
pour
reproduire le programme à nouveau du début. Appuyez
encore sur PROG pour sortir du mode programmation :
l’écran ache «CONTINUE» de manière intermittente et
indique «0».
A–B
Sur la télécommande, ce bouton vous permet de répéter
une partie d’un même morceau. Tandis que le disque est
en cours de lecture, appuyez sur le bouton AB au début
de la section à répéter. ‘REPEAT’ apparaît sur lacheur
et la lettre ‘A--’ clignote.
Appuyez une seconde fois sur le bouton lorsque vous
arrivez à la n de la section à répéter. Les lettres ‘A-B
arrêtent de clignoter et restent allumées.
La boucle choisie est reproduite jusquà ce que
vous appuyiez sur
<
ou
/
ou
0
pour terminer la
reproduction. Le bouton de recherche avant (
8
) avance
uniquement sur le morceau choisi reproduit en boucle.
F-8
Télécommande CR10
La télécommande CR10 est conçue pour une utilisation
avec le lecteur CD17 et les amplicateurs Arcam A28
et A38.
La télécommande CR10 doit être placée en face
du panneau avant du lecteur CD17 pour un
fonctionnement approprié. Vériez que vous avez
introduit les deux piles alcalines fournies avant de tenter
d’utiliser la télécommande CR10.
Modes de lecture CD
DISP
Permet de sélectionner l’un des trois modes
d’illumination du dispositif dachage du
panneau avant : O/Dim/Bright (Aucune/
Faible/Forte).
INFO
Mode aléatoire (pour en savoir plus,
reportez-vous à la page 7).
SHUFF
Active/désactive le mode de lecture
aléatoire (Shue).
PROG
Permet de programmer une liste de 24 morceaux
maximum de manière aléatoire (pour en savoir
plus, reportez-vous à la page 7).
AB
Démarre et arrête la fonction de répétition
A-B (pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 7).
RPT
Passe en revue les options de répétition
(piste, disque, etc.).(pour en savoir plus,
reportez-vous à la page 7).
0 to 9 Les touches de numéros permettent
d’accéder directement aux morceaux précis.
Pour choisir un morceau, appuyez sur le
numéro correspondant. Pour les morceaux
dont le numéro est supérieur à 9, saisissez
les numéros dans lordre. Par exemple, pour
reproduire le morceau 15, appuyez sur
1
jusquà ce que le numéro se déplace vers la
gauche sur l’écran puis appuyez sur
5
.
1
Ouvre/ferme le plateau à CD.
-
Active/désactive la fonction de mise en
sourdine, si elle est disponible.
Par défaut, ce bouton sapplique toujours à
l’amplicateur.
PLAY
4
Lecture
PAUSE
;
Marque une pause/reprend la lecture.
STOP
<
Arrête la lecture.
VOL 
VOL +
Réduit (-) ou augmente (+) le volume de
l’amplicateur.
7
Retour rapide.
8
Avance rapide.
0
Une brève pression sur ce bouton permet de
faire un saut en arrière jusquau début de la
piste actuelle/précédente.
/
Une brève pression sur ce bouton permet de
faire un saut en avant jusquau début de la
piste suivante.



  
   
   




 



 



  
   
   




télé-
commande
Insertion des piles dans la
télécommande
1. Soulevez le couvercle du boîtier des piles de la
télécommande.
2. Introduisez les deux piles alcalines fournies
dans le boîtier des piles en respectant les
polarités + et –.
3. Refermez le boîtier; le couvercle doit cliqueter
lorsqu’il est remis en place.
Français
F-9
Modes amplificateur
-
Active/désactive la fonction de mise en
sourdine, si elle est disponible.
VOL 
VOL +
Réduit (-) ou augmente (+) le volume de
l’amplicateur.
Boutons
source
Choix de lentrée de lamplicateur :
DVD DVD
SAT Décodeur satellite
AV AV (télévision audio)
TUN Tuner DAB/FM/AM
AUX Auxiliaire (ligne)
PVR Personelle magnétoscope
CD Lecteur CD
PHO Entrée Phono
BASS
Réglage des basses (avec les boutons VOL et
VOL+)
TREB
Réglage des aigus (avec les boutons VOL et
VOL+)
BAL
Réglage des balances (avec les boutons VOL
et VOL+)
PROC
Mode processeur
DRCT
Mode direct (cest-à-dire restitueur)
DISP
Permet de sélectionner l’un des trois modes
d’illumination du dispositif dachage du
panneau avant : O/Dim/Bright (Aucune/
Faible/Forte).
MODE
Change le mode audio sur les amplicateurs
de processeurs audio Arcam
NOTE: La télécommande CR10 contrôle uniquement
les amplicateurs Arcam.



  
   
   




 










  
   
   




 








Panneau lecteur CD– Modes IR
Voici les fonctions IR générées par le panneau du lecteur
CD de la télécommande CR10 et prises en charge par
le CD17.
Commande Code décimal
0
20-0
1
20-1
2
20-2
3
20-3
4
20-4
5
20-5
6
20-6
7
20-7
8
20-8
9
20-9
INFO
20-11
DISP
20-18
SHUFF
20-28
RPT
20-29
/
20-32
0
20-33
PROG
20-41
OPEN
20-45
PAUSE
20-48
7
20-50
8
20-52
PLAY
20-53
STOP
20-54
AB
20-59
Panneau amplificateur – modes IR
Voici les fonctions IR générées par le panneau de
l’amplicateur sur la télécommande CR10 et prises en
charge par le CD17.
Commande Code décimal
SAT
16-0
PHO
16-1
AV
16-2
TUN
16-3
DVD
16-4
PVR
16-6
CD
16-7
AUX
16-8
DRCT
16-10
PROC
16-14
MUTE
16-13
VOL+
16-16
VOL
16-17
TREB
16-28
BASS
16-30
MODE
16-32
BAL
16-37
DISP
16-59
F-10
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les
designs et les spécications peuvent donc faire lobjet
de modications sans préavis.
specications
Conversion numérique analogue CAN multi niveau delta-sigma 24 bits
Phonocapteur laser 3 faisceaux
Longueur donde laser 780 nm
Ouverture numérique 0,45
Ratio signal/bruit 109 dB (largeur de bande 20Hz–20kHz)
Distorsion harmonique (1 kHz) 0,002 %
Distorsion de fréquence (± 0,5dB) 0,3 Hz–20 kHz
Niveau de sortie (0 dB) 2,3 Vrms
Impédance de sortie 47 Ω
Charge minimum recommandée 5 kΩ
Données physiques
Dimensions L430 x P290 x H85mm
Poids 5,1 kg net/6,8 kg emballé
Consommation d’énergie 32 VA maximum
Prise sortie numérique 75 Ω coaxial
optique TOSLINK
Accessoires fournis
Câble secteur
CR10 télécommande
2 piles alcalines AAA
Sauf erreurs et omissions
NOTE : Sauf mention contraire, toutes les valeurs spéciées sont des valeurs typiques.
Interférences radio
Le lecteur CD17 est un dispositif audio numériques qui a
été conçus pour répondre aux normes les plus strictes en
matière de compatibilité électromagnétique.
Les lecteurs de CD et les DAC génèrent et peuvent émettre
une énergie RF (radiofréquence). Dans certains cas, cela
peut provoquer des interférences avec la réception des
ondes radio FM et AM. Dans ce cas, éloignez autant que
possible le lecteur de CD et ses câbles de connexion du
tuner et de ses câbles dantenne. Le fait de brancher le
lecteur de CD et le tuner sur des prises secteur diérentes
peut également permettre de réduire les interférences.
PAYS DE LA CE – Ces produits ont été conçus pour
pondre à la directive 2004/108/EC.
USA – Conformité avec le paragraphe 15 des règlements
FCC classe B
Rayonnement laser
En cas d’utilisation d’un lecteur
de CD Arcam sans son enceinte,
les rayons laser peuvent
endommager les yeux.
spécications
Français
F-11
garantie du
produit
Garantie mondiale
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre appareil chez un
distributeur Arcam agréé durant les deux premières années suivant lachat, à condition
que lappareil ait à lorigine été acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam. Le
fabricant ne peut engager sa responsabilité en cas de défauts découlant d’un accident,
d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation intensive, d’une usure normale, d’une
négligence ou d’un réglage ou d’une réparation non autorisée. Il ne peut en outre engager
sa responsabilité pour tout dommage ou toute perte survenant pendant le transport du
matériel sous garantie.
La garantie couvre :
Le coût des pièces et de la main dœuvre pendant deux ans à compter de la date dachat.
Après deux ans, ces frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de
transport.
Réclamations au titre de la garantie
Lappareil doit être réexpédié dans son emballage dorigine et renvoyé au revendeur auprès
duquel il a été acheté, ou directement au distributeur Arcam dans le pays de résidence du
client.
Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un transporteur able – jamais
par la poste. Aucune responsabilité nest acceptée pendant le transport de lappareil au titre
de la garantie ; aussi, est-il conseillé aux clients d’assurer l’appareil contre les pertes et les
dommages subis en transit.
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter le Service client Arcam à
l’adresse suivante :
Arcam Customer Support Department,
Unit 15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QP, Grande
Bretagne
ou www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur ne peut répondre à votre demande pour ce produit Arcam ou tout
autre produit Arcam, veuillez contacter le Service client d’Arcam, à l’adresse ci-dessus, où
nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur le site www.arcam.co.uk.
Traitement responsable des déchets
Ce symbole indique que ce produit
ne doit pas être éliminé avec d’autres
déchets ménagers, ceci dans aucun
des pays de l’Union européenne.
En recyclant ce produit de façon
responsable, vous contribuez
à prévenir tout eet nocif sur
l’environnement ou la san
humaine consécutif à une élimination de déchets
non contrôlée, ainsi quà préserver les ressources
naturelles.
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
utiliser l’un de vos centres locaux de récupération
et de recyclage ou contacter le revendeur auprès
duquel vous avez acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Arcam CD17 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues