Black & Decker TRO390B Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Toast-R-Oven
Countertop Oven/Broiler
Horno-asador de mostrador
Four-rôtissoire de comptoir
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Models
Modelos
Modèles
TRO390B
TRO390W
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
18
17
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les
boutons.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer.
Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la
région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou
mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente
des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité
chaude, ni dans un four réchauffé.
Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l'huile
chaude ou tout autre liquide chaud.
Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de
brancher ou de débrancher l’appareil.
Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni
des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies
ou de secousses électriques.
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements
muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il
fonctionne. Ne rien ranger sur l’appareil en service.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs.
Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants
électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de secousses
électriques.
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal
ni en verre.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
DETECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no calienta o deja de
calentar.
La toma de corriente no
funciona o el horno está
desconectado.
Verique que la toma
de corriente esté
funcionando. Tanto el
control de temperatura
como el cronómetro
deben ser ajustados para
que el horno funcione.
La segunda tanda de tostado
resulta muy oscura.
El control del grado de
tostado está a un nivel
demasiado alto.
Si repite varias tandas,
escoja un grado de
tostado más bajo que el
anterior.
Se forma humedad por dentro
en la puerta de vidrio durante
el ciclo de tostado.
La cantidad de humedad
varía entre un producto y
otro según los productos;
pan, bagels, pasteles etc.
La humedad que se
forma por dentro en
la puerta del horno
es bastante común
y generalmente
desaparece durante el
ciclo de tostado.
Como la puerta
permanece cerrada, la
humedad no se puede
evaporar como en un
tostador normal.
Los alimentos se sobre cocinan
o no se cocinan bien.
La temperatura y el tiempo
de cocción pueden requerir
reajuste.
Como un horno tostador
es mucho más pequeño
que un horno regular,
puede que se caliente
y cocine más rápido.
Ensaye, reduciendo 25
grados de la temperatura
indicada en la receta o
en el paquete.
El aparato despide olor a
comida quemada o humea
cuando está en funcionamiento.
Hay residuos de comida en
la bandeja de recolección o
en las paredes del horno.
Consulte las
instrucciones en la
sección de CUIDADO
Y LIMPIEZA de este
manual. Asegúrese de
que todas las partes
del horno, bandeja de
hornear y parrilla estén
limpias.
Los elementos calefactores
parecen no estar encendidos.
Los elementos calefactores
funcionan intermitentemente
durante el ciclo de cocción.
Asegúrese que el aparato
esté ajustado a la
función correcta. Para
el caso, cuando uno asa
los alimentos, solamente
se enciende el elemento
calefactor superior.
20
19
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en
servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins
égale à celle de l’appareil, et que;
2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la
table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un
trébuchement par inadvertance.
Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge
mis à la terre à trois broches.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,
ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les
pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de
service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de sevice autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant
dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du
carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de
l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de
surchauffe.
Pour arrêter le grillage, le rôtissage ou la cuisson, régler les commandes
à la position d’arrêt (OFF).
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plateau
ou qu’on jette de la graisse chaude.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Sélecteur de température pour la cuisson ou le rôtissage (pièce n° 137400101)
2. Minuterie pour la cuisson (pièce n° 13740201)
3. Sélecteur du degré de grillage (pièce n° 13740301)
4. moin de fonctionnement
5. Plateau à miettes rabattable
6. Guides
7. Grille coulissante (pièce n° 14732101)
8. Plat de cuisson (pièce n° 14732001)
Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
1
2
3
4
5
6
7
8
4. Les éléments fonctionnent de façon intermittente afin de maintenir la température choisie.
On interrompt le cycle de cuisson lorsqu’on ouvre la porte de l’appareil. Pour reprendre la
cuisson, refermer la porte. Surveiller la cuisson après la durée minimale suggérée.
5. À la fin de la cuisson, régler le sélecteur de la température de cuisson à la position d’arrêt.
6. Lorsqu'on utilise la minuterie, un timbre se fait entendre à la fin de la durée choisie.
Rôtissage
Nota : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes.
1.
Régler le sélecteur de température au cycle de rôtissage (BROIL).
2.
Placer la grille dans la fente supérieure. Insérer le plat de cuisson sous
la grille en se servant des guides
(B).
Note : S'assurer que le dessus de l'aliment ou du récipient se trouve à au
moins 3,81 cm (1½ po) des éléments chauffants supérieurs.
3.
Consulter le guide plus bas pour déterminer la durée de cuisson.
Surveiller la cuisson après la durée minimale suggérée.
4. À la fin de la cuisson, utiliser des mitaines et retirer la grille
coulissante avec le plat de cuisson, puis régler le sélecteur de température à la position d’arrêt
(OFF).
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du
personnel qualifié.
Nettoyage du four
IMPORTANT-:
Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que le four est éteint, débranché et froid.
Toujours bien essuyer les pièces avant d’utiliser l’appareil après nettoyage.
1. Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser
de nettoyant à vitres en vaporisateur.
2. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte, tirer la grille et la sortir. Laver la grille dans
de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour enlever les taches tenaces, utiliser un
tampon en nylon ou en polyester. Pour remettre la grille et le plat de cuisson en place, ouvrir
complètement la porte et faire glisser la grille dans les rainures de soutien de la grille. S’assurer
de la bonne position de la grille.
3. Laver le plat de cuisson dans de l’eau chaude savonneuse. Utiliser un tampon en nylon ou en
polyester pour minimiser les égratignures.
Plateau à miettes
Pour ouvrir le plateau à miettes, faire basculer le four vers l’arrière
et abaisser le plateau (C). Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un
chiffon ou un essuie-tout humide puis bien l’assécher. Pour refermer le
plateau, le pousser vers l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Surfaces extérieures
S’assurer que le four est complètement refroidi avant d’essuyer le dessus
et les parois extérieures avec un chiffon ou une éponge humide. Bien
assécher.
Récipients pour la cuisson
1. L’intérieur de l’appareil mesure 30,5 cm sur 28 cm sur 14 cm (12 po x 11 po x 5,5 po).
Avant d’acheter un récipient, en vérifier les dimensions.
2. On peut utiliser des récipients en métal, en verre résistant à la chaleur ou en céramique sans
couvercle en verre. Respecter les consignes du fabricant. Il doit y avoir un espace minimal de
3,81 cm (1½ po) entre le haut du récipient et les éléments du dessus.
3. Certains aliments congelés sont emballés dans des récipients allant au four à micro-ondes ou
au four conventionnel; d'autres ne le sont pas. Vérifier si l’emballage va au four conventionnel.
En cas de questions, communiquer avec le fabricant de l’aliment.
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL
EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER
DES MITAINES DE CUISINE OU
DES POIGNÉES POUR TOUCHER
LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
PRÉPARATIFS
Retirer tous les matériaux d'emballage et toute étiquette.
Sortir la grille et le plat du four.
Les laver dans de l'eau savonneuse, les rincer et les assécher à l'aide d'un chiffon ou d'un
essuie-tout.
Remettre la grille en place dans le four.
Choisir un emplacement pour l'appareil. Celui-ci ne doit pas se trouver sous des armoires ni
trop près d'un mur afin de laisser la chaleur circuler sans endommager l'espace de comptoir.
Grillage
1.
Placer la grille coulissante dans la fente inférieure. Il n'est pas nécessaire de réchauffer
l'appareil pour le grillage. Déposer la tranche de pain directement sur la grille coulissante.
2. Régler le sélecteur de grillage au degré voulu. Afin d'optimiser les résultats, choisir le réglage
moyen pour le premier cycle, puis le régler au goût.
3. Le témoin de fonctionnement s'allume et il reste allumé pendant le cycle de grillage. À la fin
du cycle de grillage, un timbre se fait entendre, le four s'éteint automatiquement et le témoin
s'éteint.
4. Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il suffit d'ouvrir la porte du four. Les
éléments s'éteignent lorsqu'on ouvre la porte, mais le sélecteur de grillage reste en service.
Pour arrêter le cycle de grillage, déplacer le sélecteur du degré de grillage à la position d'arrêt
(OFF).
Conseil pour optimiser le grillage en cas de cycles consécutifs :
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous procédez à des
cycles d’utilisation consécutifs, permettez à l’appareil de refroidir
brièvement entre chaque cycle de grillage.
Cuisson
1.
Consulter le guide pour l'aliment à cuire. Placer le plat de cuisson sur
la grille et placer la grille dans le four (A).
2. Régler le sélecteur de cuisson à la température voulue.
3. Lorsqu'on utilise la minuterie, placer le cadran au nombre de minutes
de 1 à 15 voulu.
Note : Afin d'optimiser les résultats de cuisson, toujours réchauffer
le four pendant 5 minutes. Lorsqu’on ne se sert pas de la minuterie, il faut tourner le cadran (dans
le sens horaire) jusqu’au mode de fonctionnement continu (STAY ON).
A
B
22
21
C
ALIMENT QUANTITÉ DURÉE DIRECTIVES
Morceaux De 1 à 6 De 30 à 40
Placer les morceaux avec
de poulet
minutes
peau dessous et tourner après
15 à 25 minutes. Continuer la
cuisson jusqu’à
77°C
(170
°F)
.
Saucisses De 1 à 8 De 8 à 15 Tourner souvent pour faire
fumées minutes dorer de façon uniforme.
Hambourgeois De 1 à 6 De 12 à 18 Tourner après 6 minutes,
(0, 11 kg minutes continuer à faire cuire
(1/4 lb) livre jusqu’à ce que le
chacun) thermomètre à viande
atteigne 63°C (145
°F)
ou que l’aliment soit cuit
au goût.
Bifteck De 1 à 2
18-25 minutes
Tourner après 10 minutes,
(19mm) (3/4 po)
continuer à faire cuire
d’épaisseur)
jusqu’à ce que le
thermomètre à viande
atteigne 63°C (145
°F)
ou que l’aliment soit cuit
au goût.
Côtelettes De 1 à 6 De 20 à 30 Tourner après 12 minutes,
de porc (19mm) (3/4 po) minutes continuer de faire cuire
d’épaisseur) jusqu'à ce que le
thermomètre à viande
atteigne
71°C (160
°F).
Darne De 1 à 6 De 10 à 18 Faire cuire jusqu’à ce
de poisson (26 mm) (1 po) minutes le poisson se détache
d’épaisseur) facilement à la fourchette.
Sandwich De 1 à 4 7-10 minutes Faire griller le pain d’abord
ouvert tranches pour obtenir un sandwich
plus croustillant. Ajouter du
pain et des au fromage
tranches de tomate et de
fromage au goût. Faire griller
jusqu’à ce que la tomate soit
chaude et que le fromage
soit fondu.
GUIDE DE RÔTISSAGE
NOTE : Lors du RÔTISSAGE, faire glisser le plat de cuisson sous la grille en se servant des guides. Placer le sélecteur de
temrature à la position de rôtissage (BROIL). Ne pas réchauffer. Les durées de rôtissage indiqes sont approximatives. Afin
d'optimiser les résultats, bien cuire le boeuf haché, le poisson et la volaille.
24
23
ALIMENT QUANTITÉ
TEMPÉRATURE/
DIRECTIVES
DURÉE
Morceaux Capacité 191 °C (375 °F) Placer dans le plat de
de poulet du plat De 45 à 55 min cuisson sur la grille.
(de 1 à 4 Faire cuire jusqu’à ce
morceaux) que le température de
le poulet atteigne
82 °C (180 °F) sur un
thermomètre à viande
ou que le jus de
cuisson soit
transparent.
Jambon, Capacité du 163 °C (325 °F) Placer dans le plat
côtelettes plat de cuisson de cuisson sur la grille.
de porc (de 1 à 4
ou d’agneau, côtelettes ou
darnes ou darnes)
filets de poisson
Biscuits De 4 à 6 Suivre les Placer dans le plat
(recettes ou biscuits instructions de cuisson sur la grille.
réfrigérés) de la recette Cuire jusqu’à ce qu’ils
ou de soient cuits et dorés
l’emballage au goût.
Biscuits, petits Capacité du Suivre les Placer dans le plat de
pains mollets plat de instructions cuisson sur la grille.
(recettes ou cuisson de la Cuire jusqu’à ce qu’ils
réfrigérés) recette ou soient cuits et dorés
de l’emballage au goût.
Pommes de De 1 à 6 204 °C (400 °F) Laver, percer les
terre ou patates pommes de De 60 à 75 min pommes de terre et
terre moyennes placer directement sur
la grille.
Frites congelées, Capacité du Suivre les Placer dans le plat
rondelles plat de instructions de cuisson sur la grille.
d'oignons cuisson sur l’emballage Tourner une fois
et autres articles pendant la cuisson.
panés surgelés Vérifier souvent pour
empêcher de trop dorer.
Pizza surgelée Suivre les Placer la pizza
instructions directement sur la grille
sur l’emballage coulissante. Vérifier
souvent pour empêcher
de trop dorer.
GUIDE DE CUISSON
NOTE : Lors de la CUISSON, utiliser la fente inférieure de l'appareil et placer le plat de cuisson sur la grille coulissante.
Réchauffer l'appareil pendant cinq minutes avant d'y placer l'aliment. Utiliser les durées de cuisson indiquées à titre de
référence.
4. Certains articles ne devraient jamais être utilisés dans l’appareil :
• Des couvercles en verre sur des plats en verre ou en métal. (Lorsqu'il faut couvrir, utiliser
du papier d'aluminium et s'assurer que ce dernier ne touche pas aux éléments chauffants.)
• Des emballages scellés sous vide (comme des sacs sous vide ou des boîtes de conserve).
• De la pellicule de plastique ou des couvercles en carton.
• Des récipients de dimensions supérieures à celles recommandées.
Des récipients portant des mises en garde contre l’utilisation dans des cuisinières ou des fours
grille-pain.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil ne chauffe pas ou
cesse de chauffer.
La prise de courant est
défectueuse ou le four n’est
pas branché.
S’assurer que la prise
de courant fonctionne
bien. Le régulateur
de température et la
minuterie doivent être
réglés pour que le four
fonctionne.
Le deuxième grillage est trop
foncé.
Le four est réglé à un degré
de grillage trop foncé.
Si vous effectuez des
grillages répétés dans
le four, sélectionner
un degré de grillage un
peu moins élevé que le
réglage précédent.
Une buée se forme à l’intérieur
de la porte en verre pendant le
grillage.
La quantité d’humidité
présente varie selon les
produits, que ce soit du pain,
des bagels ou des pâtisseries
congelées.
La formation de buée
sur la porte du four
est assez courante et
disparaît généralement
pendant le cycle de
grillage. Comme le four
est fermé, l’humidité
ne peut pas s’évaporer
comme elle le fait dans
un grille pain.
Les aliments sont trop ou pas
assez cuits.
La température et le temps de
cuisson doivent possiblement
être réglés.
Comme un grille pain
four est beaucoup
plus petit qu’un four
ordinaire, il peut
réchauffer et cuire plus
rapidement. Essayer de
diminuer la température
suggérée dans une
recette ou sur une
étiquette de 25 degrés.
Il y a une odeur d’aliments
brûlés ou de la fumée lorsque
le four fonctionne.
Il peut y avoir des restes
d’aliments dans le plateau à
miettes ou sur les parois du
four.
Voir les directives à
la section ENTRETIEN
ET NETTOYAGE du
guide d’utilisation et
d’entretien. S’assurer que
toutes les pièces du four,
la plaque de cuisson et
la grille sont propres.
Les éléments chauffants ne
semblent pas fonctionner.
Les éléments chauffants
s’allument et s’éteignent
pendant la cuisson.
Vérier le four an de
s’assurer qu’il est réglé
à la fonction désirée.
Pendant le grillage,
seul l’élément du haut
fonctionne.
26
25
NOTES/NOTAS
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do
not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio
autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800
231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800
738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
28
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Black & Decker TRO390B Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à