Tecumseh TAGP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

366320b / 09.03
1/12
1 MISE EN GARDE
1.1 Transport
Pour toute information relative à la livraison des compresseurs, se référer à vos
conditions de vente.Vérifier le bon état du matériel avant utilisation (bon aspect
extérieur, absence de choc ou déformation).
1.2 Installation
- L'installation de ce compresseur et du matériel s’y rapportant doit être
effectuée par un personnel qualifié.
- Respecter les normes en vigueur dans le pays où le compresseur est installé et
les règles de l'art pour les connexions frigorifiques et électriques.
- La responsabilité de TECUMSEH EUROPE S.A. ne pourra être retenue si le
montage et la maintenance ne sont pas conformes aux indications fournies
dans cette notice.
- Respecter les plages de fonctionnement liées aux applications de
conditionnement d’air basses pressions ou hautes pressions définies par
TECUMSEH EUROPE S.A.
2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Etiquette signalétique
2.2 Gammes AG / TAG / TAGP / TAGD
Les gammes comprennent :
- BP R-404A :TAG/TAGP2516Z,TAG/TAGP2522Z,TAGD2532Z,TAGD2544Z
- HP R-134a :TAG/TAGP4528Y,TAG/TAGP4534Y,TAG/TAGP4537Y,
TAG/TAGP4543Y,TAGD4556Y,TAGD4568Y,TAGD4574Y,TAGD4586Y
- HP R-12 :TAG/TAGP4534A,TAG/TAGP4543A
- HP R-404A :TAG/TAGP4546Z,TAG/TAGP4553Z,TAG/TAGP4561Z,
TAG/TAGP4568Z,TAG/TAGP4573Z,TAGD4590Z,TAGD4610Z,
TAGD4612Z,TAGD4614Z,TAGD4615Z,
- HP R-22 :TAG/TAGP4546T,TAG/TAGP4553T,TAG/TAGP4561T,
TAG/TAGP4568Z,TAG/TAGP4573T,TAGD4590T,TAGD4610T,TAGD4612T,
TAGD4614T,TAGD4615T,
- A/C R-407C :TAG/TAGP5546C,TAG/TAGP5553C,TAG/TAGP5561C,
TAG/TAGP5568C,TAG/TAGP5573C,TAGD5590C,TAGD5610C,
TAGD5612C,TAGD5614C,TAGD5615C
- A/C R-22 :TAG/TAGP5546E,AG/TAG/TAGP5553E,AG/TAG/TAGP5561E,
TAG/TAGP5568E,TAG/TAGP5573E,TAGD5590E,TAGD5610E,TAGD5612E,
TAGD5614E,TAGD5615E.
Les produits TAG, suivis d’un P, sont destinés à des montages en parallèle et
ceux, suivis d’un D, sont montés en duo.
2.3 Schémas frigorifiques
Voir annexe 1.
2.4 Schémas électriques
Voir annexe 2.
3 INSTALLATION
ATTENTION : le compresseur doit être manipulé par le socle ou le crochet
de manutention prévu à cet effet et non par les tubes.
3.1 Choix de l’emplacement
Le compresseur ne devra pas bloquer ou gêner un passage, le déplacement des
personnes, l’ouverture de portes ou de volets… La surface supportant le
compresseur doit être suffisamment solide (mur ou sol). Vérifier que le
compresseur soit bien fixé de niveau.
Respecter les distances entre le compresseur et les obstacles l’entourant afin
d’assurer une bonne circulation de l’air.
3.2 Raccordements frigorifiques
Afin d'assurer toujours le meilleur niveau de qualité de nos produits, le
compresseur a été déshydraté. Il est livré sous pression d'azote.
Pour préserver la qualité du compresseur TECUMSEH EUROPE S.A. et assurer
son bon fonctionnement, il est conseillé de :
- réaliser les brasures sous azote sec et d’éloigner toute flamme de
l’équipement électrique.
- Calorifuger la canalisation d'aspiration jusqu'à l’entrée du compresseur. Le
matériel utilisé devra être anti-condensation.
- N’utiliser que le fluide pour lequel le compresseur a été conçu (voir plaque
signalétique).
- N’ajouter aucun additif, ni colorant supplémentaire. - Ne pas ajouter d’huile,
sauf si les tuyauteries dépassent 20 m ; dans ce cas, utiliser l’huile préconisée
par TECUMSEH EUROPE S.A.
- Orienter les protections de surpression dans une direction non dangereuse
pour l’utilisateur. Couper et former les tubes soigneusement de manière à
éviter l’entrée de poussières et de particules métalliques à l’intérieur du
système. Ne jamais utiliser de scie. Se servir d’un outil de cintrage adapté au
diamètre du tube afin d’éviter des restrictions trop importantes. TECUMSEH
EUROPE S.A. recommande les connexions brasées en lieu et place de raccords
vissés de type dudgeon pour limiter les probabilités de fuites dans le temps. Les
raccords vissés sur surface plane par l’intermédiaire d’un joint sont acceptables.
3.3 Couples de serrage
- Vanne aspiration Ø1 3/8" : 144 Nm à 156 Nm.
- Vanne aspiration Ø1 1/8" : 85 Nm à 95 Nm.
- Raccord équerre à visser à l’aspiration : 85 Nm à 95 Nm.
- Raccord équerre à visser au refoulement : 85 Nm à 95 Nm.
3.4 Suspensions
Tous les compresseurs TECUMSEH EUROPE S.A. sont livrés en standard avec
un jeu de suspension externe comprenant des amortisseurs et des entretoises.
Le rôle de ces amortisseurs est d’atténuer la transmission des vibrations
engendrées par le compresseur vers le socle sur lequel est fixé le compresseur.
De manière à assurer cette fonction correctement, les amortisseurs ne doivent
pas être contraints. Pour cela, la rondelle appuyant sur l’entretoise doit laisser
un jeu de 1 à 4 mm avec le sommet de l’amortisseur.
Afin de ne pas déformer l’entretoise, les couples de serrage suivants sont
conseillés :
- 5 à 10 Nm pour une vis M6,
- 8 à 13 Nm pour une vis M8.
3.5 Raccordements électriques
Pour préserver la qualité du compresseur TECUMSEH EUROPE S.A. la sécurité
de l’installation et assurer leur bon fonctionnement, il est impératif de :
- Câbler toujours le compresseur hors tension.
FRANÇAIS
NOTICE : AG / TAG / TAGD / TAGP
Désignation
Température ambiante mini et maxi
Pression d’essai finale
Vitesse de rotation en 50 Hz
Débit volumique en 50 Hz
Type d’huile
Numéro d’enregistrement
de l’organisme notifié
Date de fabrication et d’essais
Réf.
J
K
L
M
N
O
P
Désignation
Tension
Fréquence
Nombre de phases
Intensité nominale
Numéro d'ordre de fabrication
Fluide frigorigène
Désignation du compresseur
Numéro de série
Pression Maximale de Service
Réf.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
366320b / 09.03
2/12
- Valider la compatibilité de la tension d’alimentation de l’installation avec celle
du compresseur (voir plaque signalétique).
- Valider la compatibilité du schéma électrique du compresseur avec celle de
l'installation.
- Dimensionner les câbles de raccordement (puissance, commande) en fonction
des caractéristiques du compresseur installé (voir plaque signalétique).
- La ligne d’alimentation électrique devra être protégée et comporter une ligne
de mise à la terre.
- Effectuer les raccordements électriques conformément aux normes du pays.
- Tout comme le protecteur, il est impératif d’utiliser le relais livré avec le compresseur,
même si un autre modèle semble donner satisfaction à un instant donné.
- Tous les compresseurs de la gamme TECUMSEH EUROPE S.A. sont protégés
par un organe de protection externe ou interne, dont le principe est basé sur
une combinaison température/courant. Comme tout organe de protection, il
est normal que celui-ci coupe l’alimentation du compresseur en
fonctionnement en dehors des plages normales.
4 MISE EN SERVICE
4.1 Etanchéité du circuit
Une recherche systématique des fuites, sur tous les raccords effectués, doit être
faite à l’aide d’un détecteur électronique de fuite. Consulter le bulletin de
TECUMSEH EUROPE S.A. pour un éventuel montage des compresseurs en
parallèle.
4.2 Tirage au vide
Tirer au vide l'installation pour atteindre une pression résiduelle d'environ
200 micromètres de mercure, garantissant une bonne qualité du vide.
Il est conseillé de tirer au vide en simultané sur les circuits HP et BP. Cela
permettra de diminuer le temps de cette opération et d'assurer un niveau de
vide identique dans la totalité du circuit.
4.3 Charge en fluide frigorigène
Charger l'installation uniquement avec le fluide frigorigène pour lequel le
compresseur a été conçu (voir plaque signalétique).
La charge en fluide frigorigène se fera toujours en phase liquide afin de garder
la bonne proportion du mélange.
Ne jamais démarrer le compresseur si le vide n’est pas cassé en HP et BP.
Le complément de la charge se fera jusqu'à l'obtention du régime de
fonctionnement nominal de l'installation.
4.4 Vérification avant démarrage
- Ne jamais laisser le cylindre de charge connecté à l’installation même vannes
fermées,
- compatibilité de la tension d'alimentation avec celle du compresseur,
- calibrage des organes de protection électriques,
- ouverture totale des vannes de service,
- fonctionnement de la résistance de carter ou de la ceinture chauffante.
4.5 Vérification après démarrage
Après quelques heures de fonctionnement, faire les vérifications ci-dessous :
- tension et intensité absorbée par le compresseur,
- pressions de l’installation HP et BP,
- surchauffe,
- refaire une recherche des fuites,
- s’assurer du bon fonctionnement global de l'installation.
Faire une inspection générale de l'installation (propreté de l'installation, bruits
anormaux …).
5 ENTRETIEN – MAINTENANCE
Ne pas intervenir sur le compresseur sans protection ni prévention :
- le compresseur en fonctionnement peut atteindre des températures supé-
rieures à 120°C
• protégez-vous contre la chaleur,
- alimentation électrique du compresseur,
• isoler le compresseur de son alimentation électrique.
- Vérifier que la pression du circuit frigorifique ne sera pas un facteur de danger
lors de votre intervention (projection de pièces, fluide frigorigène …).
Utiliser du matériel approprié pour vider ou recharger l’installation frigorifique
(machine de récupération, lunettes, gants ...).
Rechercher les fuites une fois par an ou en fonction des réglementations locales.
Vérifier régulièrement :
- les organes de sécurité et de régulation,
- les états des connexions électriques et frigorifiques (resserrage, oxydation …),
- les conditions de fonctionnement,
- les fixations du compresseur sur son support,
- le fonctionnement de la résistance de carter ou de la ceinture chauffante.
6 SÉCURITÉ
Nos compresseurs sont conçus pour fonctionner à une température ambiante
maximum de + 46 °C.
Ne pas dépasser cette température.
Pour optimiser la quantité de fluide frigorigène dans l’installation, respecter les
règles de l’art. Pour les différentes pressions d’utilisation du compresseur, ne pas
dépasser sa pression maximale de service.
S’il existe un tube à paroi unique entre de l’eau et le fluide frigorigène (ex. :
évaporateur à eau) et qu’une fuite se produit à travers cette paroi, le réfrigérant
fuit à l’extérieur et l’eau pénètre dans le système, créant un effet vapeur. Sans
organe de sécurité, le compresseur va se comporter comme un générateur de
vapeur et l’échauffement du moteur va générer une forte augmentation de la
pression.
La désintégration de l’isolant (perle de verre) sur une borne d’alimentation
électrique du compresseur due à un choc physique peut créer un trou au
travers duquel le fluide frigorigène et de l’huile vont s’échapper. Au contact
d’une étincelle, ce mélange peut s’enflammer. Quels que soient les travaux
effectués sur le système frigorifique, la simple mise en place correcte du capot
permet de se prémunir de ce type de risque.
Eviter les milieux très corrosifs ou poussiéreux.
7 GARANTIE
Pour toute information sur la garantie du compresseur, se référer à vos
conditions de vente.
8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Les compresseurs sont conformes à la Directive Basse Tension 93/68/CE et la
Directive des Equipements Sous Pression 97/23/CE. Les tubes qui sont intégrés
aux modèles TAGD sont conformes à la Directive des Equipements Sous
Pression 97/23/CE du 29 mai 1997, clause 3 § 3 (voir doc . CIRC n° 463).
9 DÉCLARATION D'INCORPORATION
Toute intervention sur ce compresseur doit être exécutée exclusivement par
du personnel professionnel autorisé.
Ce produit est un composant défini pour être incorporé à une machine au sens
de la directive européenne 89/392/CE annexe II B.
Il n’est pas admis de le mettre en fonctionnement avant que la machine dans
laquelle il est incorporé soit trouvée ou déclarée conforme à la législation en
vigueur. A ce titre, ce produit n’est pas lui-même soumis à la directive 89/392/CE
(voir doc. CIRC n° 463).
Afin de pouvoir améliorer en permanence ces produits, TECUMSEH EUROPE
S.A. se réserve le droit de modifier cette notice sans préavis.
CODES TENSIONS
1 ~ C 208/230V – 50/60Hz
K/
T/
3 ~ C /
K 220V – 50/60Hz
T 400/440V – 50/60Hz
plages C 187V-230V / 207V-253V
K 180V-253V / 187V-264V
T 340V-440V / 396V-499V
366320b / 09.03
11/12
Schémas frigorifiques - Refrigeration circuits - Kältekreisläufe
Esquemas frigorìficos -
Схемы холодильной системы
Désignation
Egalisation huile
Egalisation pression
Compresseur
Compresseur
Vanne aspiration
Vanne refoulement
Clapet anti-retour
Clapet anti-retour
Description
Oil equalising tube
Pressure equalising tube
Compressor
Compressor
Suction valve
Discharge valve
Non return valve
Non return valve
Bezeichnungen
Angleichung ölt
Saugseitiger Druckausgleich
Verdichter
Verdichter
Saugventil
Ausweisungsschieber
Rückschlagventil
Rückschlagventil
Designaciones
Equilibrado de aceite
Equilibrado de presión
Compresor
Compresor
Válvula de aspiración
Válvula de descarga
Válvula anti-retorno
Válvula anti-retorno
Français English Deutsch Español
Русский
Ref.
A
B
P1
P2
VA1
VA2
VC1
VC2
A1
НАИМЕНОВАНИЕ
Выравнивание уровня масла
Выравнивание давления
Компрессор
Компрессор
Всасывающий вентиль
Нагнетательный вентиль
Обратный клапан
Обратный клапан
366320b / 09.03
12/12
Schémas électriques - Circuit diagrams - Elektrische Schaltbilder
Esquemas eléctricos -
Электрические схемы
A2
Les compresseurs sont équipés d’un protecteur interne - The compressors are provided with an internal protection
Die Verdichter sind mit einem internen Motorschutz ausgestattet - Los compresores están equipados con un protector interno
Компрессоры оборудованы внутренним предохранительным устройством защиты
Désignation
Condensateur permanent
Condensateur démarrage
Relais tension
Relais
Compresseur
Résistance de carter PTC
Résistance de décharge
Description
Run capacitor
Start capacitor
Electromagnetic potential relay
Relay
Compressor
Crankcase heater PTC
Discharge resistance
Bezeichnungen
Dauerhafter Verdichter
Anfang-kondensator
Electromagnetisches potentielles relais
Relais
Verdichter
Kurbelwannenheizung PTC
Entladungswiderstand
Designaciones
Condensador controlado
Condensador de principio
Relevo electrognetico potencial
Relevo
Compresor
Resistencia del cárter PTC
VResistencia de descarga
Français English Deutsch Español
Русский
Ref.
Cd1
Cd2
K1
KM
M1
M2
R1
R2
R3
НАИМЕНОВАНИЕ
Рабочий конденсатор
Пусковой конденсатор
Потенциальное реле
Реле
Компрессор
Картерный подогреватель
PTC
Разрядное сопротивление
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tecumseh TAGP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à