Terraillon Microwave Bottle Steriliser Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TERRAILLON FRANCE & HEADQUARTERS
B.P. 73 - 78 403 CHATOU CEDEX - FRANCE
SERVICE CONSOMMATEURS : 0 826 88 1789
SERVICECONSOMMA[email protected]
SERVICE APRÈS VENTE :
TERRAILLON CHEZ MGF LOGISTIQUE
ZI D’EPLUCHES - RUE DES PRÉAUX
95310 ST OUEN - L’AUMÔNE
HANSON (UK) LTD
81A MARLOWES - HEMEL HEMPSTEAD
HERTFORDSHIRE, HP1 1LF - UK
TEL: + 44 (0) 1442 270444 - [email protected]
TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH
GEHLENGRABEN 2
D-22415 HAMBURG
TEL: + 49 (0)40 53 300 600 - [email protected]
TERRAILLON SPA
VIALE SARCA 45
MILANO - ITALY
TEL: + 39 02 66114199
TERRAILLON ASIA PACIFIC LTD
4/F, EASTERN CENTRE
1065 KING’S ROAD
QUARRY BAY - HONG KONG
TEL: + 852 2960 7288
WWW.TERRAILLON.COM
Not_Sterilisation.qxd 8/03/06 13:14 Page 1
STÉRILISATEUR VAPEUR MICRO-ONDES
STÉRILISATEUR VAPEUR MICRO-ONDES
................p 5
MICROWAVE STEAM STERILIZER
............................p 8
MIKROWELLEN-DAMPFSTERILISATOR
..................p 11
STERILIZZATORE A VAPORE PER FORNO
A MICROONDE
..................................................p 14
ESTERILIZADOR DE VAPOR MICROONDAS
............p 17
STOOMSTERILISATOR
VOOR DE MICROGOLFOVEN
................................p 20
Not_Sterilisation.qxd 8/03/06 13:14 Page 1
3
Not_Sterilisation.qxd 8/03/06 13:14 Page 2
3
Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce produit Terraillon et nous
vous en remercions. Nous vous en souhaitons un
excellent usage et afin d’en obtenir pleine satisfaction,
nous vous recommandons de lire attentivement cette
notice d’utilisation.
Dear customer,
We thank you for buying a Terraillon product. We
hope it proves entirely satisfactory and recommend
you read this instruction leaflet carefully.
Lieber Kunde,
Wir möchten uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen bedan-
ken, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Terraillon-
Produkts entgegengebracht haben. Damit der
Betrieb des Geräts zu Ihrer vollen Zufriedenheit
erfolgt, empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung
zunächst aufmerksam durchzulesen.
Caro cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
Terraillon. La preghiamo di leggere molto attenta-
mente questo foglietto illustrativo al fine di poter
utilizzare al meglio questo articolo e di poterne essere
pienamente soddisfatto.
Estimado cliente,
Usted acaba de adquirir este producto Terraillon y
se lo agradecemos. Le deseamos un excelente
uso y con el fin de estar plenamente satisfecho, le
recomendamos que lea detenidamente este manual
de uso.
Beste klant,
Wij danken u voor uw aankoop van dit Terraillon-
product. Wij hopen dat u het optimaal zal kunnen
gebruiken. Daarom raden wij u ook aan deze hand-
leiding aandachtig te lezen.
Not_Sterilisation.qxd 8/03/06 13:14 Page 3
STÉRILISATEUR VAPEUR MICRO-ONDES
5
a) les opercules anti-fuite
se positionnent
dans les fentes.
b) les tétines se placent
dans les parties creuses
du panier.
c) les bagues de serrage
doivent être positionnées
autour des tétines
(mais sans les toucher).
Le stérilisateur vapeur micro-ondes Petit Terraillon
permet une stérilisation simple, rapide et efficace
des biberons et accessoires. Il ne nécessite pas
l’emploi de produits chimiques.
A LIRE AVANT UTILISATION
• Utiliser sur une surface plane.
• Ne pas laisser le stérilisateur près d’une source de
chaleur telle qu’un radiateur, une fenêtre exposée
au soleil…
• Garder le stérilisateur hors de portée des enfants
car il contient de l’eau très chaude pendant et
après l’opération de stérilisation.
S’assurer que les produits à stériliser sont com-
patibles avec la stérilisation au micro-ondes.
Avec un four combiné, ne pas utiliser la fonction
grill et vérifier que le four est bien froid.
• Ne jamais mettre d’objet en métal dans le micro-
ondes.
• Ne jamais utiliser de produit détergent ou corrosif
pour nettoyer le stérilisateur micro-ondes.
DESCRIPTION DU PRODUIT
a. couvercle
b. poignée du couvercle
c. bac de stérilisation
d. poignée du bac de stérilisation
e. panier à biberons et accessoires
f. pince à tétines
Les biberons et accessoires présentés sur les
schémas ne sont pas inclus.
COMMENT UTILISER LE STERILISATEUR
VAPEUR MICRO-ONDES
1. Avant la stérilisation, tous les biberons et acces-
soires doivent être minutieusement lavés et rincés.
2. Soulever le couvercle du stérilisateur.
3. Placer les accessoires dans les emplacements
réservés à cet effet.
d
f
b
a
c
e
Not_Sterilisation.qxd 8/03/06 13:14 Page 5
STÉRILISATEUR VAPEUR MICRO-ONDES
6
4. Verser 200 ml d’eau dans le bac.
5. Fermer le bac de stérilisation avec le couvercle
6. Placer le stérilisateur dans le four à micro-ondes
à puissance maximum (environ 800 à 1000W)
pendant 8mn.
7. Démarrer le four à micro-ondes pour commencer
la stérilisation.
8. Une fois les 8mn écoulées, retirer le stérilisateur
du four à micro-ondes à l’aide des poignées
conçues à cet effet. Pour éviter tout risque de
brûlure lors de la manipulation, vous pouvez
laisser refroidir le stérilisateur micro-ondes 2 mn
avant de le sortir du four.
9. Soulever le couvercle doucement. Utiliser la pince
à tétines pour sortir les accessoires comme indiqué
sur le schéma.
Tenir la pince de cette façon.
Serrer l’extrémité de la tétine avec la pince tout en
maintenant la bague de l’autre main afin que vos
mains ne soient pas en contact avec la tétine après
la stérilisation.
Tirer fermement la tétine dans son logement.
d) placer les biberons
à l’envers sur les tiges.
e) les capuchons se
suspendent sur
les accroches au bord
du panier.
f) enfin, placer la pince
dans son logement
(trou à l’avant).
Not_Sterilisation.qxd 8/03/06 13:14 Page 6
STÉRILISATEUR VAPEUR MICRO-ONDES
7
PRECAUTIONS D’EMPLOI
ATTENTION, l’eau utilisée pour le stérilisateur
chauffe à plus de 100°C. Afin d’éviter tout risque de
brûlure, manipuler le stérilisateur avec précaution.
Il est important de toujours respecter le volume
d’eau recommandé pour ne pas altérer la qualité
de la stérilisation.
Ne jamais utiliser de produits chimiques pour stériliser
les biberons avec le stérilisateur vapeur micro-ondes.
Il est important de respecter le temps de stérilisation
recommandé.
ENTRETIEN
Utiliser un chiffon humide doux pour nettoyer
l’intérieur et l’extérieur du stérilisateur
Pour éliminer les éventuels dépôts de calcaire, verser
250ml de vinaigre blanc dans le bac et laisser agir.
Rincer abondamment et essuyer avec un chiffon
humide doux.
GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication. Pendant cette période,
de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve
d’achat devra être présentée en cas de réclamation
sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation
ou de négligence. En cas de réclamation, veuillez
contacter en premier lieu le magasin où vous avez
effectué votre achat.
Not_Sterilisation.qxd 8/03/06 13:14 Page 7
STOOMSTERILISATOR VOOR DE MICROGOLFOVEN
22
VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK
OPGELET, het water gebruikt voor de sterilisator,
wordt tot meer dan 100°C opgewarmd. Neem de
sterilisator voorzichtig vast om te vermijden dat u
zich verbrandt
• Het is belangrijk dat u steeds het aanbevolen volu-
me water respecteert om de kwaliteit van de steri-
lisatie niet aan te tasten.
Gebruik nooit chemische producten om de zuig-
flessen met de stoomsterilisator voor de microgol-
foven te steriliseren.
• Het is belangrijk dat u de aanbevolen sterilisatietijd
respecteert.
ONDERHOUD
• Gebruik een zachte vochtige doek om de binnen-
en buitenkant van de sterilisator te reinigen.
Giet, om eventuele kalkaanslag te verwijderen,
250 ml witte azijn in de bak en laat inwerken.
Overvloedig spoelen en afvegen met een zachte
vochtige doek.
GARANTIE
Dit product wordt geleverd met een garantie van
2 jaar tegen materiaal- en productiefouten. Tijdens
deze periode worden dergelijke defecten gratis hers-
teld (het aankoopbewijs dient te worden voorgelegd
bij elke klacht onder garantie). Deze garantie dekt
geen schade veroorzaakt door ongevallen, verkeerd
gebruik of nalatigheid. Gelieve bij een klacht eerst de
winkel te contacteren waar u het toestel heeft
gekocht.
Not_Sterilisation.qxd 8/03/06 13:14 Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Terraillon Microwave Bottle Steriliser Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à