Draw-Tite 75363† Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Volkswagen Touareg
Part Numbers:
44530
75363
82301
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 18mm, 7/8”, T-25, T-27
Drill Bits: ½”
1. Remove rear fascia as shown in figure 2:
a. Remove tail lights by removing 2 screws, each side, inside lift gate opening and carefully pulling tail light straight back.
b. Remove 2 screws, each side, which fasten fascia under tail light.
c. Remove 5 screws inside each wheel well.
d. Remove access panel from bottom of fascia and return to vehicle owner.
e. Remove 4 screws from bottom of fascia.
f. Carefully pull fascia straight back to remove.
2. Remove bumper by removing 4 bolts each side, which secure bumper to rear vehicle panel. Retain bolts for hitch/bumper installation.
3. Raise hitch and bumper into position as shown, sandwiching hitch between vehicle end panel and bumper. Before tightening, position hitch so that
center bracket contacts bottom surface of steel bumper as shown in figure 1.
4. Using hitch as a template, drill 2 holes into bumper thru holes in hitch center bracket.
Note:
Hitch installation can be made easier with a "cutter" type drill bit.
5. Install carriage bolts and block thru holes in bumper (drilled in step 4) and down thru holes in hitch center bracket. Install lock washers and nuts.
6. Reinstall fascia.
Rev. E1-12-0975363NSheet 1 of 3
z 2005, 2008, 2009 Cequent Towing Products
Hex nut ½”Qty. (2)
4
Block ¼” x 1” x 3”Qty. (2)
2
Lock washer ½”Qty. (2)
3
Carriage bolt ½” x 1 ¾”Qty. (2)
1
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.
Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 68 Lb.-Ft.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 75363F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
600 (272 kg)6000 (2 724 kg)
Weight Carrying
Ball Mount
600 (272 kg)6000 (2 724 kg)
Weight Distributing
Max Tongue
WT (LB)
Max Gross
Trailer WT (LB)
Hitch type
Wiring Access Location: SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Plastic Fascia
Vehicle Bumper
FIGURE 2
Vehicle
Bumper
Hitch Center
Bracket
Existing
Bolt
8 Places
Vehicle End Panel
FIGURE 1FIGURE 1
Note: Hitch installation can be made easier
with a "cutter" type drill bit.
Directives d’installation
Volkswagen Touareg
Numéros de pièce :
44530
75363
82301
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Clés : 18 mm, 7/8 po, T-25, T-27,
Mèches : 1/2 po
1. Enlever le plastique de carénage arrière comme suit :
a. Enlever les feux arrière en retirant deux vis de chaque cô de l’intérieur du hayon, puis soigneusement en tirant sur les feux en ligne droite.
b. Enlever de chaque côté les deux vis qui fixent le plastique de carénage sous les feux arrière.
c. Retirer les cinq vis à l’intérieur de chaque protecteur de passage de roue..
d. Enlever le panneau d’accès du bas du plastique de carénage et le remettre au propriétaire du véhicule.
e. Retirer les quatre vis du bas du plastique de carénage.
f. Tirer délicatement en ligne droite sur le plastique de carénage pour le dégager.
2. Retirer le pare-chocs en enlevant les quatre boulons de chaque côté qui fixent le pare-chocs au panneau arrière du véhicule. Conserver les boulons
pour l’installation de l’attelage/pare-chocs.
3. Soulever l’attelage et le pare-chocs à la position illustrée, l’attelage en sandwich entre le panneau d’extrémité du véhicule et le pare-chocs. Avant de
serrer, placer l’attelage pour que le support central soit en contact avec la surface inférieure du pare-chocs en acier, comme illustré à la figure 1.
4. En utilisant l’attelage comme gabarit, percer deux trous dans le pare-chocs à travers les trous du support central d’attelage.
Note:
L’utilisation d’une fraise pour le perçage peut faciliter l'installation de l’attelage.
5. Installer les boulons de carrosserie et les espaceurs dans les trous du pare-chocs (percés à l’étape 4) et à travers les trous du support central
d’attelage. Fixer à l’aide des rondelles freins et des écrous.
6. Réinstaller le plastique de carénage.
Rév. E1-12-0975363NFeuille 2 de 3
z 2005, 2008, 2009 Cequent Towing Products
Écrou hexagonal 1/2 po Qté (2)
4
Espaceur 1/4 x 1 x 3 poQté (2)
2
Rondelle frein 1/2 poQté (2)
3
Boulon de carrosserie 1/2 X 1 3/4 poQté (2)
1
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi. (102 N-M)
Serrer toute la visserie M12 CL8.8 en appliquant un couple de serrage de 68 lb-pi. (92 N-M)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage .
Trousse de visserie : 75363F
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
600 (272 kg)6000 (2 724 kg)
Capacité de charge –
Montage à bille
600 (272 kg)6000 (2 724 kg)
Répartition de la charge
Poids max. au
timon (LB)
Poids brut max. de
la remorque (LB)
Type d’attelage
Emplacement de l’accès au câblage : SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Boulons
existants
8 endroits
Support central d’attelage
Pare-chocs du véhicule
Plastique de carénage
Pare-chocs du véhicule
Panneau d’extrémité du
véhicule
FIGURE 1
FIGURE 2
Note: L’utilisation d’une fraise pour le perçage
peut faciliter l'installation de l’attelage.
Instrucciones de instalación
Volkswagen Touareg
Números de partes:
44530
75363
82301
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario:
Llaves inglesas: 18mm, 7/8”, T-25, T-27
Brocas de taladro: ½”
1. Retire la placa trasera de la siguiente manera:
a. Retire las luces traseras quitando 2 tornillos, en cada costado, al interior levante la apertura de entrada y cuidadosamente hale la luz posterior directamente
hacia atrás.
b. Quite 2 tornillos, en cada costado, los cuales sujetan la placa debajo de la luz posterior.
c. Quite 5 tornillos al interior de cada alojamiento para rueda.
d. Retire al panel de acceso desde el fondo de la placa y devuelva al propietario del vehículo.
e. Quite 4 tornillos desde el fondo de la placa.
f. Con cuidado hale la placa directamente hacia atrás para retirar.
2. Quite el parachoque retirando 4 pernos en cada lado, los cuales sujetan el parachoque al panel posterior del vehículo. Retenga los pernos para la instalación del enganche/
parachoque.
3. Levante el enganche y el parachoque a su posición como se muestra, colocando el enganche entre el panel del extremo del vehículo
y el parachoque. Antes de apretar, coloque el enganche de manera que el soporte central haga contacto con la superficie del fondo del
parachoque de acero como se muestra en la figura 1.
4. Con el enganche como guía, perfore 2 orificios en el parachoque a través de los orificios en el soporte central del enganche.
Nota:
La instalación del enganche se puede facilitar con una broca de taladro tipo "cortadora“.
5. Instale los pernos de carruaje y el bloque a través de los orificios en el parachoque (perforados en el paso 4) y hacia abajo a través de los orificios
en el soporte central del enganche. Instale las arandelas de bloqueo y las tuercas.
6. Vuelva a instalar la placa.
Rev. E1-12-0975363NHoja 3 de 3
z 2005, 2008, 2009 Cequent Towing Products
Tuerca hexagonal ½Cant. (2)
4
Bloque ¼” x 1” x 3”Cant. (2)
2
Arandela de bloqueo ½”Cant. (2)
3
Perno de carruaje ½” x 1 ¾”Cant. (2)
1
Apriete todos los tornillos sujetadores de ½-13 GR5 con una llave de torsión hasta 75 Lb.-pies. (102 N-M)
Apriete todos los tornillos sujetadores de M12 CL8.8 con una llave de torsión hasta 68 Lb.-pies. (92 N-M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape
todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un
enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los
orificios del accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos sujetadores: 75363F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
600 (272 kg)6000 (2 724 kg)
Montaje de bola para carga de peso
600 (272 kg)6000 (2 724 kg)
Distribuidor de peso
Peso máximo de la
lengua (LB)
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Tipo de enganche
Form: F205 Rev A 5-6-05
Pernos
existentes
8 lugares
Soporte central del enganche
Parachoque del vehículo
Placa plástica
Parachoque del vehículo
Ubicación del acceso a los cables: SUV3, SUV4
Panel del extremo
del vehículo
FIGURA 1
FIGURA 2
Nota: La instalación del enganche se puede facilitar
con una broca de taladro tipo "cortadora“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75363† Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à