Miele T 8723 LW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d'emploi
Sèche-linge à évacuation
T 8723
Lisez absolument le mode d'emploi
avant le montage, l'installation et la
mise en service. Vous veillerez ainsi à
votre protection et vous éviterez des
dégâts à l'appareil.
M.-Nr. 09 871 960
fr-BE
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
-
port. Le fabricant a opté pour un maté
-
riau supporté par l'environnement et
réutilisable.
En réinsérant l'emballage dans le cir
-
cuit, on réduit la consommation de ma
-
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plu
-
tôt au parc à conteneurs communal le
plus proche. Pour savoir où ce dernier
se trouve, il vous suffit de vous adres
-
ser à votre administration communale.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en-
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne-
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux
pour les hommes et l'environnement
s'ils restent dans la collecte de déchets
ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez
par conséquent en aucun cas votre ap
-
pareil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
-
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
-
clage permettra de réduire le gaspil
-
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
-
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Conseils d'économie d'énergie
Pour éviter une prolongation inutile du
temps de séchage et une consomma-
tion d'énergie plus élevée:
Le linge doit être essoré à la vitesse
maximale dans le lave-linge. Vous
économiserez ainsi au séchage en-
viron 30% d'énergie et de temps, si
vous essorez à une vitesse de par
exemple 1600 t./mn au lieu de 800
t./mn.
Utilisez pour chaque programme de
séchage la capacité complète du
tambour.
La consommation d'énergie est alors
la plus économique compte tenu de
la charge de linge totale.
Ventilez bien la pièce pendant le sé
-
chage;
Nettoyez le filtre à peluches après
chaque utilisation;
Contrôlez régulièrement la conduite
d'évacuation et les éléments qui la
composent et enlevez le plus de pe
-
luches possible.
Plus la conduite d'évacuation est
droite, plus la résistance lors de
l'évacuation de l'air est faible.
Votre contribution à la protection de notre environnement
2
Votre contribution à la protection de notre environnement ..................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................5
Commande du sèche-linge .........................................15
Panneau de commande ............................................15
Conseils d’entretien de votre linge ..................................17
Symboles d’entretien ...............................................17
Conseils en matière de séchage ......................................17
Bonne utilisation de votre sèche-linge ...............................18
Mode d'emploi rapide ..............................................18
Options/Départ différé .............................................21
Options .........................................................21
Délicat (Basse température).......................................21
Signal sonore ..................................................21
Départ différé ....................................................21
Tableau des programmes ..........................................22
Modification du déroulement de programme ..........................25
Programme en cours ...............................................25
- modification ..................................................25
- interruption et sélection d'un nouveau programme ....................25
- interruption et enlèvement du linge ................................25
Ajout ou retrait de linge .............................................25
Durée restante ....................................................25
Verrouillage électronique ..........................................26
Nettoyage et entretien .............................................27
Filtre à peluches ..................................................27
Nettoyage des filtres grillagés .....................................28
Nettoyage du sèche-linge ...........................................28
Dépannage ......................................................29
Problèmes et solutions..?..........................................29
Pannes et contrôles à effectuer .......................................29
Un résultat de séchage peu satisfaisant ................................32
Autres problèmes .................................................33
Remplacement de l'ampoule.........................................35
Table des matières
3
Service après-vente ...............................................36
Réparations ......................................................36
La fonction d'actualisation (Update) ...................................36
Conditions et durée de la garantie ....................................36
Accessoires optionnels .............................................36
Montage et raccordement ..........................................37
Vue de face ......................................................37
Vue de derrière ...................................................38
Lieu d'installation ..................................................38
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation ......................38
Encastrement sous un plan de travail ...............................38
Équilibrage du sèche-linge........................................39
Colonne lavage-séchage .........................................39
Raccordement électrique ...........................................40
Installation de la conduite d'évacuation ..............................41
Principes de base .................................................41
Calcul de la longueur totale de la conduite d'évacuation ...................42
Possibilités d'installation au niveau du sèche-linge .......................43
a Système d'évacuation avec conduite d'évacuation flexible ...............44
b Système d'évacuation composé de tuyaux emboîtés....................46
c Raccord mural direct ............................................47
d Raccordement multiple ...........................................48
Colonne lavage-séchage............................................49
Données de consommation ........................................50
Caractéristiques techniques........................................51
Fonctions de programmation .......................................52
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Coton"............52
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Non repassable"....53
Réglage de la rotation infroissable ....................................54
Réglage de l’intensité du signal sonore ................................55
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme "Automatic plus" ....56
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement ..................57
Réglage de la veille ................................................58
Réglage de la fonction Mémoire ......................................60
Modification de l’indication du manque d’air.............................61
Réglage du signal sonore de confirmation ..............................62
Modification du niveau de conductance ................................63
Ajout de paliers de séchage .........................................64
Table des matières
4
~
Veuillez impérativement lire cette
notice.
Ce séchoir répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dom
-
mages corporels ou matériels.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement
le mode d’emploi. Il contient d’importantes informations concer
-
nant votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous
pourrez ainsi utiliser l’appareil en toute sécurité et éviter de l’en-
dommager.
Conservez donc précieusement ce mode d’emploi et remettez-le,
le cas échéant, au prochain propriétaire de l’appareil.
Utilisation conforme
~
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un environnement
ménager ou équivalent.
~
Ce sèche-linge ne convient pas à un usage en extérieur.
~
Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique,
au séchage des textiles dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peu
-
vent être séchés en machine.
Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou er
-
ronée de l’appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
5
~
Ce séchoir n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso
-
rielles ou mentales les empêchent d’utiliser le séchoir en toute sécu
-
rité.
Si vous avez des enfants
~
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
du sèche-linge à moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
~
Les enfants de 8 ans et plus ne sont autorisés à utiliser, nettoyer
ou entretenir le sèche-linge sans surveillance que dans la mesure
où ils ont appris à le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et
être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise
utilisation de l’appareil.
~
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne
laissez jamais vos enfants jouer avec le séchoir.
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Sécurité technique
~
Avant la première mise en service, vérifiez que l’appareil ne pré
-
sente pas de traces visibles de détérioration.
Si tel était le cas, il est interdit d'installer l'apparail ou de le mettre en
service.
~
Avant le raccordement électrique de l’appareil, comparez absolu
-
ment les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) fi
-
gurant sur la plaquette signalétique avec celles du réseau élec
-
trique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
~
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du sèche-linge est
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec-
trique publique.
~
La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que lorsqu’il
est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important
que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas
de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électri-
cien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages
causés par une absence ou une interruption de mise à la terre.
~
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque
d’incendie dû à la surchauffe).
~
En cas de dégât occasionné au cordon d’alimentation, celui-ci
doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin
d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
~
Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrec
-
tes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur.
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement
par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels
dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
~
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces nous permet de garantir qu’elles satisfont pleinement
aux exigences de sécurité posées à nos appareils.
~
En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage
et à l’entretien du séchoir, celui-ci n’est déconnecté du réseau élec
-
trique que lorsque :
la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée,
ou ;
le fusible de l’installation électrique est hors circuit, ou ;
le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé.
~
Ce séchoir ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
~
N’effectuez sur le séchoir aucune modification non expressément
autorisée par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
~
Consultez les instructions des chapitres " Installation et raccorde
-
ment " et " Installation de la conduite d’évacuation ", ainsi que celles
du chapitre " Caractéristiques techniques "
~
Vous devez garantir un acces a la prise du seche-linge pour pou
-
voir a tout moment le débrancher du secteur.
~
La fente d’aération entre le bas du seche-linge et le sol ne doit
pas etre réduite par une plinthe, une moquette épaisse, etc. Sinon,
une aération suffisante n’est pas garantie.
~
N’installez pas de porte battante, coulissante ou susceptible de
cogner la machine dans la zone d’ouverture de la porte du
seche-linge.
Utilisation conforme
~
La capacité de charge maximale est de 7 kg (linge sec). Les
charges plus faibles des différents programmes sont indiquées
dans le chapitre " Tableau des programmes ".
~
Risque d’incendie !
Ce seche-linge ne doit pas fonctionner sur une prise contrôlable
(par exemple par le biais d’un programmateur ou d’une installation
électrique avec arret en charge de pointe).
Il existe un risque d’inflammation des textiles si le programme de sé
-
chage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
~
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti
-
les qui :
ne sont pas lavés ;
ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui
-
leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos
-
métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
Si les produits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de
s’enflammer et de provoquer ainsi un incendie, même lorsque le
séchage est terminé et même hors de l’appareil.
présentent des produits de nettoyage inflammables ou des rési
-
dus contenant de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du pétrole,
du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire, de
produits de nettoyage de la cire ou des produits chimiques (par
ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon) ;
présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de
dissolvant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulièrement approfondie ces produits
textiles très sales : utilisez davantage de détergent et sélection-
nez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plu-
sieurs reprises.
~
Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple bri
-
quet, allumettes).
~
Mise en garde: Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin
du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enle
-
vez immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la cha
-
leur puisse se dissiper.
~
Si vous utilisez un adoucissant ou tout autre produit de ce type,
respectez les consignes du fabricant.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
~
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti
-
les ou les produits,
si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net
-
toyage (par ex. nettoyage à sec).
qui sont en grande partie faits de caoutchouc mousse, de caout
-
chouc ou de toute autre matière similaire. Il s’agit notamment des
produits en latex, des toiles de douche, des textiles imperméa
-
bles, des articles et vêtements en caoutchouc et des oreillers en
caoutchouc-mousse.
qui sont rembourrés et endommagés (coussins ou vestes, par
ex.). Si le rembourrage s’échappe de l’étoffe, il peut prendre feu.
~
Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement
après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une tem-
pérature qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour
éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin
de cette phase.
Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après la fin
du programme.
~
Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge risque sinon de
se renverser.
~
Fermez la porte après chaque cycle de lavage. Vous éviterez ain
-
si :
que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des ob
-
jets ;
que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
~
Ne faites pas fonctionner ce seche-linge sans filtre a peluches ou
avec un filtre a peluches endommagé.
~
Vous devez nettoyer régulierement le filtre a peluches !
~
Ce seche-linge ne peut pas fonctionner sans conduite d’évacua
-
tion.
~
Vous ne pouvez pas raccorder ce seche-linge a une cheminée
utilisée par ailleurs.
~
N'installez pas le seche-linge dans des locaux exposés au gel.
Des températures autour de 0 °C peuvent perturber le fonctionne
-
ment de l’appareil.
La température ambiante doit etre comprise entre +2 °C et +35 °C.
~
Contrôlez régulierement l'étanchéité de tous les éléments de la
conduite d'évacuation (tuyau mural, grille extérieure, coudes, etc.).
Des peluches peuvent s’accumuler et empecher l’évacuation de
l’air.
Si une conduite d'évacuation est déja installée, il faut la contrôler
avant de la raccorder au seche-linge.
~
L'évacuation ne peut donner dans une cheminée ou sont rejetés
de la fumée et des gaz ni dans un tuyau utilisé pour l'aération de
pieces équipées de foyers ! Ceci pourrait provoquer l'aspiration de
fumées ou de gaz brulés.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
~
Il y a danger d'intoxication par ré-aspiration de gaz de combus
-
tion si un chauffe-eau instantané au gaz, un appareil de chauffage
au gaz, un poele a charbon raccordé a une cheminée, etc. sont ins
-
tallés dans la meme piece ou dans un local attenant et que la dé
-
pression dépasse 4 Pa (0,04 mbar).
Évitez toute dépression par une ventilation suffisante de la piece, p.
ex. :
une ouverture d'aération non obturable dans le mur extérieur, ou
un contact de fenetre : le séchoir ne se met en marche que si la
fenetre est ouverte.
De toute maniere, faites-vous confirmer le fonctionnement sans
risque et le niveau de dépression (4 Pa ou moins) par un ramoneur
agréé.
~
Veillez a tenir la piece dans laquelle est installé le seche-linge
exempte de poussieres et de peluches.
La présence de particules de saleté dans l’air aspiré risque de bou-
cher l’appareil.
~
N'aspergez pas le seche-linge avec un liquide.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Accessoires
~
Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil.
Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus
être invoqués.
~
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un
sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa
-
tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément)
doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux
sèche-linge et lave-linge Miele.
~
Assurez-vous également que le socle Miele vendu séparément
soit adapté à ce sèche-linge.
,
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus
au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
Panneau de commande
a Touche Délicat
Les textiles délicats sont séchés à
une température moins élevée.
b Touche pour définir les paliers de
séchage
Les témoins lumineux représentent
les paliers de séchage sélectionnés.
c Afficheur
Voir page suivante
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- Sélection de la durée du départ
différé
- Durée du programme Sélection du
programme Air chaud/froid.
e Touche Signal sonore
Un signal sonore indique la fin du
programme.
f Voyant lumineux Perfect dry
Pour tous les programmes de paliers
de séchage. Voir page suivante
g Témoins lumineux de contrô
-
le/panne
Voir chapitres "Résolution des pro-
blèmes" et "Service après-vente".
h Touche Start/Stop
Cette touche permet de lancer ou
d'arrêter le programme. Cette touche
clignote lorsque vous sélectionnez le
programme et reste allumée une fois
le programme démarré.
i Sélecteur de programme
Les témoins lumineux représentent le
programme sélectionné.
j Touche Porte
Cette touche vous permet d’ouvrir la
porte, peu importe si la machine est
sous tension ou non.
k Touche jk (Marche/Arrêt)
Cette touche permet de mettre en
marche et d'arrêter la machine.
Commande du sèche-linge
15
Les indications suivantes
s'affichent :
la durée du programme,
le déroulement du programme
Séchage
Air froid
Arrêt.
les défectuosités et les contrôles à
effectuer.
En outre, l’afficheur vous permet de
choisir parmi les fonctions suivan
-
tes :
la durée du programme Air chaud,
Air froid
le départ différé
Vous pouvez faire démarrer un pro-
gramme sélectionné
Après écoulement de la durée du
départ différé, le programme com-
mence automatiquement.
les fonctions de programmation
Avec ces fonctions, vous pouvez
adapter l’électronique du
sèche-linge à différents besoins.
Vous trouverez de plus amples infor
-
mations à ce propos dans le chapitre
correspondant, à la fin de ce mode
d'emploi.
Voyant lumineux Parfaitement
sec
Le système Parfaitement sec mesure
l’humidité résiduelle du linge dans les
programmes de paliers de séchage et
assure un séchage parfait.
Une fois le programme démarré, le sys
-
tème calcule la durée du programme
(prévision du temps restant).
Pendant ce temps, le voyant lumineux
Parfaitement sec s'allume.
Après quelques secondes, la durée du
programme est affichée et le voyant lu
-
mineux s'éteint.
Lorsque le palier de séchage sélection
-
né est atteint, le voyant lumineux Parfai
-
tement sec s'allume jusqu'à la fin du
programme.
Le voyant lumineux Parfaitement sec ne
s'allume jamais avec ces programmes
prédéfinis : Finish Laine, Air froid, Air
chaud, Défroissage.
Indication de la durée du pro-
gramme/prévision du temps
restant
L'afficheur indique la durée prévisible
du programme (prévision du temps res-
tant).
Celle-ci peut changer sans cesse en
fonction des facteurs suivants : l’humi-
dité résiduelle du linge après l’esso-
rage, le type de textile, la quantité de
linge, la température ambiante ou les
variations de tension dans le réseau
électrique.
Pour que l’estimation du temps restant
soit la plus précise possible, l’électro
-
nique intelligente le recalcule en per
-
manence pour s’adapter au linge en
cours de séchage. La prévision de
temps restant est contrôlée tout au long
du séchage, ce qui peut parfois entraî
-
ner des "sauts de temps".
De même, les programmes peuvent
être terminés prématurément, par
exemple, pour les textiles très fins, pour
les quantités de linge peu importantes
ou si un séchage a déjà eu lieu anté
-
rieurement.
Commande du sèche-linge
16
Symboles d’entretien
Séchage
q Température normale/élevée
r Température réduite :
Sélectionner Délicat (Basse
température) (pour les textiles
délicats).
s Ne pas mettre dans un
sèche-linge.
Repassage
I Très chaud.
H Chaud.
G Assez chaud.
J Non repassable.
Conseils en matière de
séchage
Veuillez toujours respecter la charge
maximale indiquée au chapitre "Ta-
bleau des programmes".
Une surcharge abîme le linge, altère
le résultat de séchage et froisse les
vêtements.
Ne séchez pas de textiles encore trem
-
pés au sèche-linge ! Après le lavage,
les textiles doivent être essorés pen
-
dant au moins trente secondes.
Ouvrez les vestes
pour qu’elles sè
-
chent de manière uniforme.
Vous pouvez sécher les mélanges
de linge coton, couleurs et synthé
-
tique au programme Automatic+.
Les textiles en pure laine et laine
mélangée ont tendance à feutrer et à
rétrécir. Ils doivent impérativement
être séchés à l'aide du programme
Finish laine.
La doublure des textiles garnis de
duvet a tendance à rétrécir en fonc
-
tion de la qualité. Ils doivent impéra
-
tivement être séchés à l'aide du pro
-
gramme Défroissage.
Les tissus pur lin
ne doivent être sé
-
chés que si le fabricant l'autorise sur
l'étiquette d'entretien. Sinon, le lin
risque de pelucher.
Les textiles à mailles
(par exemple,
t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent
souvent au premier lavage (tout dé
-
pend de leur qualité). Par consé-
quent, évitez les séchages trop in-
tensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d’une ou
deux tailles.
La formation de faux plis sur les tex-
tiles synthétiques augmente en fonc-
tion de la charge. Cela est particuliè-
rement vrai pour les tissus très déli-
cats (par exemple, chemises, blou
-
ses).
En cas de doute, allégez la charge de
linge et séchez-le en plusieurs fois.
Le linge amidonné
peut passer au
sèche-linge. Cependant, doublez la
dose d’amidon pour obtenir le même
effet.
Les textiles de couleur neufs
devront
être lavés séparément avant le pre
-
mier séchage. Évitez de les sécher
avec des textiles de couleur claire :
ils risqueraient de déteindre (égale
-
ment sur les composants en plas
-
tique du sèche-linge). Des peluches
d’autres couleurs pourraient aussi
s'y déposer.
Conseils d’entretien de votre linge
17
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
utiliser votre sèche-linge, reportez-vous
aux instructions précédées d'un chiffre.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction...
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . . du taux d'humidité résiduelle
après l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
,
Enlevez les corps étrangers,
boule-doseuse ou objet similiaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent
pas.
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Fermez les fermetures éclairs, les
agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
Resolvez les baleines ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
Vous pouvez mettre le sèche-linge en
marche après l'avoir chargé afin que
l'éclairage de tambour ne s'allume pas
(économie d'énergie).
^
Pressez la touche jk pour mettre le
sèche-linge en marche.
C Chargez le sèche-linge
^
Appuyez sur la touche Porte pour ou
-
vrir la porte.
^
Défroissez le linge avant de le char
-
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
-
males indiquées au chapitre "Ta
-
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
-
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
-
rement - vous pouvez également la
presser.
Bonne utilisation de votre sèche-linge
18
D Sélection d’un programme
^
Sélectionnez le programme souhaité.
Le témoin lumineux correspondant
s'allume.
De plus, il se peut que les témoins lumi-
neux des paliers de séchage ou des
options s’allument également et que les
heures soient indiquées.
Programmes de paliers de séchage
Coton, Synthétique, Express, Auto-
matic+, Jeans, Chemises
^
Appuyez sur la touche jusqu’à ce
que le témoin lumineux correspon
-
dant souhaité s’allume.
Pour les programmes Coton, Express,
vous pouvez sélectionner 4 paliers de
séchage. Avec les autres programmes,
cette sélection est restreinte.
Conseil
Pour certains programmes, vous pou
-
vez ajouter des paliers de séchage
(voir chapitre "Fonctions de program
-
mation").
Finish Laine, Défroissage, Imperméa
-
bilisation, Coton t
les programmes ne sont pas modula
-
bles.
Sélection de la durée du programme
Air chaud/Air froid
Le témoin lumineux de la touche Départ
différé clignote lorsque ce programme
est sélectionné.
^ Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu’à ce que la durée souhaitée
apparaisse sur l’afficheur.
La sélection s’effectue par tranches :
Air froid : dans une plage comprise
entre 20 minutes et 1:00 heure.
Air chaud : dans une plage comprise
entre 15 minutes et 2:00 heures.
E Choix d’options/départ différé
^
Par simple pression sur un bouton,
vous pouvez sélectionner :
Délicat, Signal sonore, Départ différé
(voir chapitre "Options/Départ diffé
-
ré").
L'option Rotation infroissable (voir page
suivante) est activée en continu. Vous
ne pouvez pas sélectionner la fonction
de départ différé avec les programmes
Air chaud, Air froid.
Bonne utilisation de votre sèche-linge
19
F Démarrage d’un programme
Lorsque vous sélectionnez un program
-
me, la touche Start/Stop clignote. Ce
clignotement signifie que vous pouvez
démarrer un programme.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
La touche Start/Stop s’allume.
Le voyant lumineux Parfaitement sec
clignote/s'allume uniquement pour les
programmes à plusieurs paliers de sé
-
chage. Il ne s'allume jamais avec ces
programmes prédéfinis (voir chapitre
"Commande du sèche-linge").
Il s'éteint après environ une minute et la
durée probable du programme est af-
fichée. Remarque : La durée affichée
est estimée, elle peut donc varier.
Avant la fin du programme
La phase de refroidissement succède à
la phase de chauffage (Air froid appa-
raît sur l’afficheur). Le programme n’est
terminé qu’à la fin de cette phase.Il n'y
a pas de phase de refroidissement
pour le programme : Finish Laine.
G Fin du programme – Retrait du
linge
0 et Arrêt apparaissent dans l’afficheur
pour indiquer la fin du programme. Un
signal sonore retentit à intervalles régu
-
liers (si cette option est sélectionnée).
Lorsque l'option rotation infroissable est
sélectionnée, le tambour se met à tour
-
ner par intervalles pendant deux heu
-
res à la fin du programme. Cette fonc
-
tion permet d’éviter les plis.Le program
-
me Finish Laine ne propose pas d'op
-
tion rotation infroissable.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
^ Sortez le linge.
Ne laissez pas de linge dans le tam-
bour ! En séchant à nouveau ce
linge, vous risqueriez de l’abîmer.
Si la porte reste ouverte alors que le
sèche-linge est sous tension, l’éclai-
rage du tambour s’éteint au bout de
quelques minutes (économie
d’énergie).
^
Appuyez sur la touche jk pour
éteindre la machine.
^
Nettoyez le filtre à peluches.
^
Fermez la porte.
Bonne utilisation de votre sèche-linge
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Miele T 8723 LW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire