Hitachi NR90AD Manuel utilisateur

Catégorie
Cloueuse
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DANGER
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model Nailer
Modèle Cloueur
Modelo Clavador
NR 90AD (S)
NR 90AE (S)
NR 90AD (S) NR 90AE (S)
00Cover_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:16 PM1
Français
22
INFORMATION IMPORTANTE
Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que
toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité
et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou
d’entretenir ce cloueur.
Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou
des BLESSURES GRAVES.
La plupart des accidents résultant de l’utilisation ou de l’entretien des cloueurs sont dus au
non respect de certaines consignes et précautions de sécurité élémentaires. Un accident
peut souvent être évité en reconnaissant une situation potentiellement dangereuse avant
qu’elle ne se produise, et en respectant les procédures de sécurité applicables.
Les consignes de sécurité élémentaires sont données dans la section “SECURITE” du
manuel et dans les sections relatives aux instructions d’utilisation et d’entretien.
Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de l’outil sont
identifiés par les mots DANGER et AVERTISSEMENT, sur le cloueur et dans ce manuel.
Ne jamais utiliser ce cloueur pour des applications autres que celles qui sont spécifiées dans
ce manuel.
DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION
DANGER indique une situation imminente dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, risque d’entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
risque d’entraîner des blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil.
REMARQUE met en relief les informations essentielles.
EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI
MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE:
Tout d’abord, appuyer le levier-poussoir contre la pièce, puis tirer sur la gâchette pour
enfoncer le clou.
Quand un clou est enfoncé, il n’est plus possible d’enfoncer un autre clou tant que l’on
n’a pas relâché la gâchette et appuyé à nouveau.
MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT:
Tout d’abord, appuyer le levier-poussoir contre la pièce, puis tirer sur la gâchette pour
enfoncer le clou.
Tout d’abord, tirer sur la gâchette, puis appuyer le levier-poussoir contre la pièce pour
enfoncer le clou.
Si l’on maintient la gâchette enfoncée, un clou s’enfoncera chaque fois que l’on appuie
le levier-poussoir contre la pièce.
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM22
Français
23
SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR
LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS
DANGER
1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT
PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES.
Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection
avec visières latérales, et veiller à ce que les autres personnes dans la
zone de travail en portent également.
Les lunettes de protection devront respecter les exigences de l’ANSI
(American National Standards Institute) Z87.1 et assurer la protection
contre les projections de particules arrivant par l’avant et par le côté.
L’employeur doit veiller à ce que la personne qui utilise le cloueur et les
autres personnes dans l’aire de travail portent des lunettes de protection.
2. NE JAMAIS UTILISER D’OXYGÈNE NI AUCUN AUTRE GAZ EN BOUTEILLE. IL POURRAIT
SE PRODUIRE UNE EXPLOSION.
Ne jamais utiliser d’oxygène, de gaz combustibles ni aucun autre
gaz en bouteille comme source d’alimentation du cloueur.
L’utilisation de ces gaz serait dangereuse, car le cloueur exploserait.
Utiliser exclusivement de l’air comprimé propre, sec et régulé.
AVERTISSEMENT
3. NE JAMAIS DIRIGER L’OUTIL VERS SOI NI VERS QUELQU’UN D’AUTRE DANS L’AIRE
DE TRAVAIL.
Toujours supposer que le cloueur renferme des clous.
Ne jamais diriger le cloueur vers soi ni vers quelqu’un d’autre, qu’il
renferme des clous ou non.
Si l’on enfonce des clous par erreur, cela risque de provoquer des
blessures graves.
Ne jamais s’amuser avec le cloueur.
Le cloueur est un instrument de travail. Le respecter.
4. NE PAS APPROCHER LES DOIGTS DE LA GÂCHETTE QUAND ON N’EFFECTUE PAS DE
CLOUAGE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉCLENCHEMENT ACCIDENTEL.
Ne jamais transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette, car on risquerait d’enfoncer
accidentellement un clou et de se blesser ou de blesser quelqu’un d’autre.
Toujours transporter le cloueur exclusivement par sa poignée.
5. LE CHOIX DE LA MÉTHODE D’UTILISATION EST IMPORTANT.
Lire et bien assimiler la section intitulée “MÉTHODES D’UTILISATION”. (pages 35 - 37)
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM23
Français
24
SECURITE — suite
AVERTISSEMENT
6. NE PAS DEPASSER 120 psi. (8.3 bars 8.5 kgf/cm
2
)
Ne pas dépasser la pression d’air maximale
recommandée de 120 psi (8.3 bars 8.5 kgf/cm
2
).
Ne jamais raccorder le cloueur à une pression
susceptible de dépasser 200 psi (13.7 bars 14 kgf/cm
2
)
car le cloueur pourrait exploser.
chargé d’air après le débranchement, et
donc d’enfoncer un clou même après
qu’il est débranché.
Le cloueur et le tuyau d’air doivent avoir
un coupleur de tuyau tel que toute la
pression soit évacuée du cloueur quand
on débranche le joint de couplage.
14. VERIFIER LE LEVIER-POUSSOIR AVANT
L’UTILISATION.
S’assurer que le levier-poussoir fonctionne
correctement. (Le levier-poussoir est
parfois appelé “sécurité”.) Ne jamais
utiliser le cloueur si le levier-poussoir ne
fonctionne pas correctement. Un clou
pourrait s’enfoncer accidentellement. Ne
pas toucher au levier-poussoir ni le retirer,
car il pourrait ne plus fonctionner.
15. VEILLER A CE QUE TOUTES LES VIS ET
LES COUVERCLES SOIENT EN PLACE ET
BIEN SERRES.
Veiller à ce que les vis et les couvercles
soient solidement fixés. Les vérifier
périodiquement.
Ne jamais utiliser le cloueur si des pièces
manquent ou sont endommagées.
16. NE PAS CHARGER DE CLOUS SI LA
GACHETTE OU LE LEVIER-POUSSOIR
SONT ENFONCES.
Quand on charge des clous dans le cloueur
ou qu’on raccorde le tuyau d’air,
1) ne pas appuyer sur la gâchette ;
2) ne pas actionner le levier-poussoir ; et
3) diriger le cloueur vers le bas.
17. ELOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS DE
LA TETE DE CLOUAGE PENDANT
L’UTILISATION.
Ne jamais approcher les mains ni les
pieds à moins de 8 pouces (200 mm) de la
tête de clouage.
Il y a risque de blessures graves si les
clous sont déviés par la pièce ou qu’ils
sont déportés au-delà du point d’entrée.
7. TOUJOURS PORTER DES PROTECTIONS
ANTI-BRUIT ET UN CASQUE.
Toujours porter des protections anti-bruit
pour ne pas s’endommager l’ouïe.
Toujours porter un casque pour se
protéger la tête contre les projectiles.
8. RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT.
Quand on ne s’en sert pas, ranger le
cloueur dans un endroit sec. Le ranger
hors de portée des enfants. Verrouiller la
zone de rangement.
9. MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.
Une aire encombrée invite les blessures.
Enlever tous les outils inutiles, débris,
meubles, etc. de l’aire de travail.
10. NE JAMAIS UTILISER EN PRESENCE DE
LIQUIDES OU DE GAZ INFLAMMABLES.
Le cloueur provoque des étincelles quand
il fonctionne.
Ne jamais utiliser le cloueur dans un endroit
renfermant de la laque, de la peinture, de
la benzine, du diluant, de l’essence, des
gaz, des agents adhésifs ni aucune autre
matière combustible ou explosive.
11. ELOIGNER LES VISITEURS.
Ne pas laisser les visiteurs manipuler le
cloueur.
Tous les visiteurs devront rester en dehors
de l’aire de travail.
12. PORTER UN HABILLEMENT APPROPRIE.
Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux
qui pourraient se prendre dans les pièces
en mouvement.
Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures solides si l’on travaille dehors.
Si l’on a les cheveux longs, les maintenir
serrés dans un couvre-chef.
13. NE JAMAIS UTILISER DE COUPLEUR
NON DEGAGEANT SUR LE CLOUEUR.
Si l’on utilise un coupleur non dégageant
sur le cloueur, le cloueur risque de rester
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM24
Français
25
SECURITE — suite
AVERTISSEMENT
18. PLACER LE CLOUEUR CORRECTEMENT
SUR LA PIECE.
Ne pas enfoncer de clous sur d’autres
clous ni avec le cloueur à un angle trop
aigu ; les clous pourraient ricocher et
blesser quelqu’un.
19. AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL,
VÉRIFIER LE DISPOSITIF DE
COMMUTATION DE L’OPÉRATION DE
CLOUAGE.
Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif
de commutation de l’opération de clouage.
Avant de commencer le travail, vérifier le
réglage du dispositif de commutation de
l’opération de clouage.
Si le dispositif de commutation de
l’opération de clouage n’est pas réglé
correctement, le cloueur ne fonctionnera
pas correctement.
20. FAIRE ATTENTION AUX DOUBLES
ACTIVATIONS DUES AU RAPPEL.
Si on laisse le levier-poussoir entrer
accidentellement en contact avec la pièce
après le rappel, un clou risque d’être
enfoncé.
Pour éviter ce risque,
Fonctionnement intermittent
(déclenchement par gâchette)
1) Régler le dispositif de commutation
sur la position MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL
UNIQUE.
2) Tirer sur la gâchette rapidement et
fermement.
Fonctionnement continu (déclenchement
par levier-poussoir)
1) Ne pas appuyer trop fort le cloueur
contre le bois.
2) Eloigner le cloueur du bois car il
effectue un rappel après le clouage.
21. NE PAS ENFONCER DE CLOUS DANS
DES PLANCHES MINCES NI PRES DES
COINS ET DES BORDS DE LA PIECE.
Les clous pourraient traverser la pièce ou
s’enfoncer ailleurs que dans la pièce et
blesser quelqu’un.
22. NE JAMAIS ENFONCER DE CLOUS DES
DEUX COTES D’UN MUR EN MEME
TEMPS.
Les clous pourraient traverser le mur et
blesser quelqu’un de l’autre côté.
23. VERIFIER S’IL Y A DES FILS SOUS TENSION.
Pour éviter tout risque d’électrocution
grave, vérifier s’il y a des fils sous tension
dissimulés dans le mur, le plancher ou le
plafond. Couper le disjoncteur pour
s’assurer qu’il n’y a pas de fils sous tension.
24. NE PAS TRANSPORTER LE CLOUEUR
PAR LE TUYAU.
25. NE PAS TROP SE PENCHER.
Conserver une bonne assise et un bon
équilibre à tout moment.
26. NE JAMAIS UTILISER UN CLOUEUR
DEFECTUEUX OU QUI NE FONCTIONNE
PAS NORMALEMENT.
Si le cloueur semble ne pas fonctionner
comme d’habitude, qu’il fait des bruits
bizarres ou qu’il semble défectueux,
cesser immédiatement de l’utiliser et le
faire réparer par un service après-vente
Hitachi agréé.
27. NE PAS DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR
DU CLOUEUR AVEC LE DOIGT SUR LA
GACHETTE.
Le cloueur pourrait se déclencher lorsque
l’air sera à nouveau alimenté.
28. DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU
CLOUEUR QUAND:
1) on entretient ou inspecte le cloueur;
2) on retire des clous coincés ;
3) on ne s’en sert pas ;
4) on quitte l’aire de travail ;
5) on le transporte dans un autre endroit
; et
6) on le passe à quelqu’un d’autre.
Ne jamais retirer des clous coincés ni
réparer le cloueur si le tuyau d’air n’est pas
débranché du cloueur et que les clous
restants ne sont pas tous retirés du cloueur.
Ne jamais s’éloigner du cloueur car des
personnes non familiarisées avec son
fonctionnement pourraient le manipuler
et se blesser.
29. RESTER SUR SES GARDES.
Regarder ce que l’on fait. Faire preuve de
bon sens. Ne pas utiliser le cloueur
lorsqu’on est fatigué.
Ne jamais utiliser le cloueur si l’on est
sous l’influence de médicaments, d’alcool
ou de toute autre substance soporifique.
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM25
Français
26
SECURITE — suite
AVERTISSEMENT
30. MANIPULER LE CLOUEUR
CORRECTEMENT.
Utiliser le cloueur en suivant les
instructions du manuel.
Ne jamais permettre que le cloueur soit
utilisé par des enfants, des personnes non
familiarisées avec son fonctionnement ou
des personnes non autorisées.
31.
NE JAMAIS UTILISER LE CLOUEUR POUR
DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES
QUI SONT SPECIFIEES DANS CE MANUEL.
32. MANIPULER LE CLOUEUR AVEC
PRECAUTION.
A cause de la pression d’air élevée à
l’intérieur du cloueur, les fissures en
surface sont dangereuses.
Pour éviter tout risque, ne pas faire tomber
le cloueur ni le heurter contre des surfaces
dures ; et ne pas le rayer ni graver des
inscriptions dessus. Manipuler le cloueur
avec précaution.
33. ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT LE
CLOUEUR.
Veiller à ce que le cloueur soit toujours
propre et graissé pour obtenir un
fonctionnement optimal et en toute
sécurité.
34. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES,
ACCESSOIRES OU CLOUS FOURNIS OU
RECOMMANDES PAR HITACHI.
Des pièces, accessoires ou clous non
autorisés pourraient annuler la garantie,
entraîner un mauvais fonctionnement et
provoquer des blessures.
Les réparations du cloueur seront confiées
exclusivement au personnel d’entretien
formé par Hitachi, au distributeur ou à
l’employeur.
35. NE JAMAIS MODIFIER NI ALTÉRER UN
CLOUEUR.
Cela pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement et entraîner des
blessures physiques.
RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR
1. Veiller à ce que ce MANUEL reste à la
disposition des personnes qui doivent
utiliser ou entretenir le cloueur.
2. Veiller à ce que les cloueurs soient utilisés
exclusivement lorsque les opérateurs et
les autres personnes présentes dans l’aire
de travail portent des LUNETTES DE
PROTECTION.
3. Obliger les opérateurs et les autres
personnes présentes dans l’aire de travail
à porter des LUNETTES DE PROTECTION.
4. Maintenir les cloueurs en bon ordre de
marche.
5. Entretenir les cloueurs correctement.
6. Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin
d’être réparés ne soient plus utilisés avant
d’être réparés.
CONSERVER CE MANUEL ET LE
METTRE A LA DISPOSITION DES
UTILISATEURS !
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM26
Français
27
UTILISATION
REMARQUE:
Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à
utiliser le cloueur en toute sécurité.
Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des
accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur.
NOM DES PIECES
Joint torique
du piston
Couvercle
d’échappement
Lame
d’entraînement
Piston
Levier-poussoir
Tête de clouage (sortie)
Alimentateur de clous (A)
Ressort de rebond
Magasin
Capuchon
Butée à clous
Bouch d'air
(vendu séparément)
Alimentateur de clous (B)
Bec
Protection de tête
Dispositif de
commutation
Dispositif de commutation d’opération de clouage
MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT
SÉQUENTIEL UNIQUE
(Dispositif de commuta-
tion : position relevée)
MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR
CONTACT
(Dispositif de commutation :
position abaissée)
Dispositif
de
commutation
Dispositif
de
commutation
Position relevée
Position
abaissée
Corps
Gâchette
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM27
Français
28
SPECIFICATIONS
Modèle
Pression d’utilisation
Dimensions
Longueur × Hauteur × Largeur
Poids
Contenance de clous
Consommation d’air
Arrivée d’air
NR90AD (S) NR90AE (S)
70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bar, 5 – 8.5 kgf/cm
2
)
18-3/16" × 12-11/16" × 4-15/16" 20-3/4" × 12-11/16" × 4-15/16"
(462 mm × 322 mm × 125 mm) (527 mm × 322 mm × 125 mm)
7.0 lbs (3.2 kg) 7.5 lbs (3.4 kg)
50 – 74 clous (2 recharges) 64 – 70 clous (2 recharges)
.088 ft
3
/cycle à 100 psi
(2.5 ltr/cycle à 6.9 bars)
(2.5 ltr/cycle à 7 kgf/cm
2
)
Filetage 3/8 NPT
SELECTION DES CLOUS
AVERTISSEMENT
Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d’origine avec le
NR90AD (S) ou le NR90AE (S). L’utilisation d’autres clous
risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/
ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures.
Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.
.113"
(2.9 mm)
2" (50 mm)
.148"
(3.8 mm)
3-1/2" (90 mm)
NR90AD (S)
Recharge de clous à Min. Max.
assemblage sur paier
Clous sans tête
.266"
(6.8 mm)
.303"
(7.7 mm)
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM28
Français
29
NR90AE (S)
Recharge de clous à Min. Max.
assemblage plastique
Clous à tête
.113"
(2.9 mm)
2" (50 mm)
.148"
(3.8 mm)
3-1/2" (90 mm)
.286"
(7 mm)
.3"
(7.6 mm)
ACCESSOIRES
DANGER
Les accessoires autres que ceux
indiqués ci-dessous risquent de mal
fonctionner et de provoquer des
blessures.
ACCESSOIRES STANDARD
1 Lunettes de sécurité ......................... 1
ACCESSOIRES EN OPTION
... vendus séparément
Huile de machine pneumatique
Alimenteur d’huile .8 oz. (25 cc)
(Code No. 877153)
Alimenteur d’huile 4 oz. (120 cc)
(Code No. 874042)
Alimenteur d’huile 1 quart (1 l)
(Code No. 876212)
REMARQUE: Les accessoires sont sujets à
modification sans préavis et
sans aucune obligation de la
part de HITACHI.
APPLICATIONS
Ossature de plancher et mur.
Construction de ferme, construction de
fenêtre.
Platelage de sous-plancher et de sous-
toiture.
Coffrage de mur.
Construction de grandes caravanes et de
logements modulaires. construction.
1
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM29
Français
30
AVANT L’UTILISATION
Lire la section intitulée “SECURITE” (pages
23 – 26).
Bien vérifier les points suivants avant de
travailler.
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
AVERTISSEMENT
Pas de gaz ou liquides inflammables, ni
aucun autre objet inflammable sur le
chantier.
Evacuer les enfants et les personnes
non autorisées de l’aire de travail.
ALIMENTATION D’AIR
DANGER
NE JAMAIS utiliser
d’oxygène ni aucun
autre gaz en bouteille.
Il pourrait se produire
une explosion.
AVERTISSEMENT
Ne jamais raccorder le cloueur à une
pression qui risque de dépasser 200 psi
(13.7 bars 14 kgf/cm
2
).
Ne jamais utiliser de coupleur non
dégageant sur le cloueur.
1. Alimentation
Utiliser exclusivement de l’air comprimé
propre, sec et régulé avec ce cloueur.
Les compresseurs d’air utilisés pour
alimenter l’air comprimé au cloueur
devront respecter les exigences ANSI
B19.3 “Normes de sécurité pour les
compresseurs des industries de
transformation”.
L’humidité ou l’huile dans le
compresseur d’air peuvent accélérer
l’usure et la corrosion du cloueur.
Purger tous les jours.
2. Filtre-régulateur-lubrificateur
Utiliser un régulateur d’une pression
comprise entre 0 – 120 psi (0 – 8.3
bars 0 – 8.5 kgf/cm
2
).
Les unités filtre-régulateur-lubrificateur
procureront les conditions optimales du
cloueur et accroîtront sa durée de service.
Toujours les utiliser.
Filtre .............. Le filtre enlève l’humidité
et la saleté mélangées à
l’air comprimé.
Purger tous les jours, sauf
si l’outil possède une
purge automatique.
Nettoyer régulièrement le
filtre.
Régulateur ..... Le régulateur contrôle la
pression de
fonctionnement afin
d’assurer la sécurité du
cloueur.
Inspecter le régulateur
avant le travail pour
s’assurer qu’il fonctionne
correctement.
Lubrificateur .. Le lubrificateur alimente
de l’huile vaporisée au
cloueur.
Inspecter le lubrificateur
avant le travail pour
s’assurer que
l’alimentation d’huile est
adéquate.
Utiliser une huile de
machine pneumatique
Hitachi.
3. Tuyau d’air
Le tuyau d’air doit avoir une pression de
travail minimum de 150 psi (10.4 bars
10.6 kgf/cm
2
) ou 150% de la pression
maximum produite par le système, à
savoir la plus élevée.
Côté
compresseur
Côté
cloueur
Régulateur
Filtre
Lubrificateur
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM30
Français
31
4. Consommation d’air
Sélectionner la taille du compresseur en
se reportant au tableau de consommation
d’air et aux formules de taille du
compresseur.
Tableau de consommation d’air
Formules de taille du compresseur d’air
Quantité d’air requise
= nombre de clous
× aclous moyens enfoncés par
minute par le cloueur
× consommation d’air à une pression
donnée
× facteur de sécurité (toujours 1.2)
Exemple: 2 cloueurs fonctionnant à 100
psi et enfonçant 30 clous par
minute
Quantité d’air requise
= 2 × 30 × .088 (2.5) × 1.2
= 6.3 CFM (ft
3
/min) (180 l/min)
Effectuer le calcul ci-dessus pour obtenir
un compresseur fournissant les 6.3 CFM
d’air nécessaires.
GRAISSAGE
Il est essentiel que le cloueur soit graissé
correctement. Si le cloueur est mal graissé,
il ne fonctionnera pas correctement et les
pièces s’useront prématurément.
Utiliser une huile de machine Hitachi.
Ne pas utiliser d’huile détergente ni
d’additifs.
Ces lubrifiants endommageraient les
joints toriques et les autres pièces en
caoutchouc. Cela provoquerait un
mauvais fonctionnement du cloueur.
Toujours utiliser des unités filtre-
régulateur-lubrificateur.
Veiller à ce que le régulateur soit
toujours plein d’huile de machine
pneumatique Hitachi.
psi 80 90 100
Pression de
(bar) (5.5) (6.2) (6.9)
fonctionnement
(kgf/cm
2
) (5.6) (6.3) (7)
Consommation
ft
3
/cycle .062 .075 .088
d’air (l/cycle) (1.7) (2.1) (2.5)
Si l’on ne possède pas de lubrificateur,
mettre 5 à 10 gouttes d’huile de machine
pneumatique Hitachi dans le bouchon
d’air du cloueur deux fois par jour.
ENTRETIEN PAR TEMPS FROID
Ne pas ranger le cloueur dans un
environnement froid. Le laisser dans un
endroit chaud jusqu’à ce que l’on soit
prêt à travailler.
Si le cloueur est déjà froid, l’amener dans
un endroit chaud et le laisser réchauffer
avant de l’utiliser.
1 Réduire la pression d’air à 64 psi (4.4
bars 4.5 kgf/cm
2
).
2 Sortir tous les clous du cloueur.
3 Raccorder le tuyau d’air et faire un
essai de clouage (clouage à blanc).
La pression d’air inférieure sera
suffisante pour le clouage à blanc.
Les opérations à vitesse lente ont
tendance à chauffer les pièces
mobiles.
ATTENTION:
Ne pas faire un essai de clouage à blanc
à haute pression.
ESSAI DU CLOUEUR
DANGER
Les opérateurs et les
autres personnes dans
l’aire de travail DOIVENT
porter des lunettes de
protection avec visières
latérales respectant les
exigences ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le cloueur si le levier-
poussoir ne fonctionne pas correctement.
Avant de commencer le travail proprement
dit, faire un essai de clouage en vérifiant les
points ci-dessous. Effectuer les essais dans
l’ordre indiqué.
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM31
Français
32
Mettre le dispositif de commutation en
position relevée (MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL
UNIQUE).
(Régler le dispositif de commutation sur
la position complètement relevée,
comme indiqué sur le schéma. Sinon, il
ne fonctionnera pas correctement.)
LE CLOUEUR NE DOIT PAS AVOIR
DE FUITE D’AIR.
(3) Retirer le doigt de la gâchette et appuyer
le levier-poussoir contre la pièce.
LE CLOUEUR NE DOIT PAS
FONCTIONNER.
(4) Eloigner le levier-poussoir de la pièce.
Ensuite, diriger le cloueur en position
abaissée, tirer sur la gâchette et attendre
pendant au moins 5 secondes dans cette
position.
LE CLOUEUR NE DOIT PAS
FONCTIONNER.
S’il se produit un fonctionnement anormal,
cesser immédiatement d’utiliser le cloueur et
contacter un service après-vente agréé Hitachi.
(1) DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU
CLOUEUR.
SORTIR TOUS LES CLOUS DU CLOUEUR.
TOUTES LES VIS DOIVENT ETRE
SERREES A FOND.
Si certaines vis sont relâchées, les
revisser.
LE LEVIER-POUSSOIR ET LA
GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER
AVEC SOUPLESSE.
(2) Régler la pression d’air sur 70 psi (4.9
bars 5 kgf/cm
2
).
Raccorder le tuyau d’air.
Ne pas mettre de clous dans le cloueur.
Gâchette
Ne pas raccorder
le tuyau d’air
Levier-
poussoir
Ne pas tirer sur la
gâchette
Actionner le
levier-poussoir
Tirer sur la gâchette
Dispositif de
commutation
Position relevée
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM32
Français
33
(5) 1 Sans toucher la gâchette, appuyer
le levier-poussoir contre la pièce.
Tirer sur la gâchette.
LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.
2 Retirer le doigt de la gâchette.
Le fonctionnement du cloueur
s’arrête (la lame du tournevis revient
en haut).
(6) Régler le dispositif de commutation sur
la position abaissée (MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT).
(Régler le dispositif de commutation sur
la position complètement abaissée,
comme indiqué sur le schéma. Sinon, il
ne fonctionnera pas correctement.)
Le cloueur ne touchant plus la pièce, tirer
sur la gâchette.
Appuyer le levier-poussoir contre la
pièce.
LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.
(7) Si l’on ne remarque aucun
fonctionnement anormal, on pourra
mettre des clous dans le cloueur.
Enfoncer les clous dans un matériau du
même type que celui du travail
proprement dit.
LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER
CORRECTEMENT.
RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR
AVERTISSEMENT
Ne pas dépasser 120 psi (8.3 bars
8.5 kgf/cm
2
).
Régler la pression d’air à la pression de travail
recommandée de 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bars 5
– 8.5 kgf/cm
2
) en fonction de la longueur des
clous et de la dureté du matériau.
La pression d’air correcte est la pression la
plus basse capable d’effectuer le travail.
L’utilisation d’une pression d’air supérieure à
la pression nécessaire fatiguera inutilement
le cloueur.
CHARGEMENT DES CLOUS
AVERTISSEMENT
Lors du chargement des clous dans le
cloueur,
1) ne pas appuyer sur la gâchette ;
2) ne pas actionner le levier-poussoir ; et
3) diriger le cloueur vers le bas.
(1) Insérer la recharge de clous dans le dos
du magasin.
Magasin
Dispositif de
commutation
Position abaissée
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM33
Français
34
(2) Faire coulisser la bande de clous vers
l'avant dans le magasin.
La bande de clous doit passer par la
butée à clous.
(3) Tirer le dispositif d'alimentation de clous
(B) en arrière de manière à engager le
dispositif d'alimentation de clous (A) sur
la bande de clous.
REMARQUE:
Appuyer délicatement les alimenteurs de
clous (A) et (B) contre le clou.
Si l’on relâche les alimenteurs de clous
(A) et (B) depuis l’arrière du magasin et
qu'ils buttent contre le clou, cela risque
d’endommager le papier de support des
clous.
Utiliser une recharge de clous de plus de
5 clous.
Le cloueur est maintenant prêt à fonctionner.
Retirer les clous:
1 Tirer l’alimenteur de clous (B) vers l’arrière.
2 Ramener délicatement l’alimenteur de
clous (B) vers l’avant tout en poussant
sur l’alimenteur de clous (A).
3 Pousser la butée de clou vers le côté du
magasin, et sortir les clous par le dos du
magasin.
5
UTILISATION DU CLOUEUR
Lire la section intitulée “SECURITE” (pages
23 – 26).
DANGER
Les opérateurs et les
autres personnes dans
l’aire de travail DOIVENT
porter des lunettes de
protection avec visières
latérales respectant les
exigences ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS diriger
l’outil vers soi ni
vers quelqu’un
d’autre dans l’aire
de travail.
Butée à clous
Alimenteur
de clous (B)
Alimenteur de clous (A)
3
Butée à Clous
Clous
1
2
Alimenteur
de clous (B)
Alimenteur
de clous (A)
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM34
Français
35
Toujours ÉLOIGNER le doigt
de la gâchette quand on n’effectue pas
de clouage afin d’éviter tout risque de
déclenchement accidentel.
Le choix de la méthode d’utilisation de
la gâchette est important.
Lire et bien assimiler les “Méthodes
d’utilisation” ci-dessous.
Avant de commencer le travail, vérifier
le dispositif de commutation de
l’opération de clouage.
Ce cloueur Hitachi comprend un
dispositif de commutation de l’opération
de clouage.
Avant de commencer le travail, vérifier
que le dispositif de commutation est
réglé correctement.
Si le dispositif de commutation de
l’opération de clouage n’est pas réglé
correctement, le cloueur ne fonctionnera
pas correctement.
Ne jamais approcher les mains ni les
pieds à moins de 8 pouces (200 mm) de
la tête de clouage.
Ne pas enfoncer de clous sur d’autres
clous ni avec le cloueur à un angle trop
aigu ; les clous risquent de faire ricochet
et de blesser quelqu'un.
Ne pas enfoncer de clous dans des
planches minces ni près des coins et
des bords de la pièce. Les clous
pourraient traverser la pièce ou
s’enfoncer ailleurs que dans la pièce et
blesser quelqu’un.
Ne jamais enfoncer de clous des deux
côtés d’un mur en même temps. Les
clous pourraient traverser le mur et
blesser quelqu’un de l’autre côté.
Ne jamais utiliser le cloueur s’il est
défectueux ou qu’il ne fonctionne pas
normalement.
Ne pas se servir du cloueur comme d’un
marteau.
Débrancher le tuyau d’air du cloueur
quand :
1) on ne s’en sert pas ;
2) on quitte l’aire de travail ;
3) on le transporte dans un autre
endroit ; et
4) on le passe à quelqu’un d’autre.
Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif
de commutation de l’opération de clouage.
Utiliser le MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE
ou le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR
CONTACT en fonction du travail à effectuer.
Explication des diverses opérations de clouage
MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT
SÉQUENTIEL UNIQUE: Tout d’abord,
appuyer le levier-poussoir contre la pièce,
puis tirer sur la gâchette pour enfoncer
le clou.
Quand un clou est enfoncé, il n’est plus
possible d’enfoncer un autre clou tant que
l’on n’a pas relâché la gâchette et appuyé
à nouveau.
MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT
PAR CONTACT :
Tout d’abord, appuyer le levier-poussoir
contre la pièce, puis tirer sur la gâchette
pour enfoncer le clou.
Tout d’abord, tirer sur la gâchette, puis
appuyer le levier-poussoir contre la
pièce pour enfoncer le clou.
Si l’on maintient la gâchette enfoncée,
un clou s’enfoncera chaque fois que l’on
appuie le levier-poussoir contre la pièce.
MÉTHODES D’UTILISATION
Le cloueur est équipé d’un levier-poussoir et
il ne fonctionne pas tant que le levier-poussoir
n’est pas enfoncé (position supérieure).
Il y a deux façons d’enfoncer des clous avec
le cloueur.
Ces deux méthodes sont:
1. Fonctionnement intermittent
(déclenchement par gâchette) :
2. Fonctionnement continu
(déclenchement par levier-poussoir) :
(1) Fonctionnement intermittent
(déclenchement par gâchette)
Utilisez le réglage MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL
UNIQUE.
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM35
Français
36
AVERTISSEMENT
Un clou sera libéré chaque fois que la
détente sera enfoncée, en autant que
le lever-poussoir demeure enfoncé.
(2) Fonctionnement continu (déclenchement
par levier-poussoir)
Utilisation du MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout déclenchement double
ou tout déclenchement accidentel du
fait d’un rappel.
1) Ne pas appuyer le cloueur trop fort
contre le bois.
2) Eloigner le cloueur du bois car il
effectue un rappel après le clouage.
1 Régler le dispositif de commutation sur
la position complètement abaissée
(pour le régler sur MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT).
(Régler le dispositif de commutation sur
la position complètement abaissée,
comme indiqué sur le schéma. Sinon,
il ne fonctionnera pas correctement.)
2 Tirer sur la gâchette en retirant le
cloueur de la pièce.
3 Actionner le levier-poussoir contre la
pièce pour enfoncer un clou.
4 Déplacer le cloueur le long de la pièce
en lui faisant faire des bonds.
Chaque pression du levier-poussoir
enfonce un clou.
Dès que le nombre de clous voulu est
enfoncé, retirer le doigt de la gâchette.
AVERTISSEMENT
Pour un fonctionnement intermittent,
régler le dispositif de commutation sur
la position complètement relevée. (Ex.
Régler sur MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL
UNIQUE.)
Pour éviter tout déclenchement double
ou tout déclenchement accidentel du
fait d’un rappel.
1) Régler le dispositif de commutation
sur la position MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL
UNIQUE.
2) Tirer sur la gâchette rapidement et
fermement.
1 Régler le dispositif de commutation sur
la position relevée (pour le régler sur
MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT
SÉQUENTIEL UNIQUE).
(Régler le dispositif de commutation sur
la position complètement relevée,
comme indiqué sur le schéma. Sinon,
il se réglera sur MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT.)
2 Placer l’orifice de sortie des clous sur
la pièce en enlevant le doigt de la
gâchette.
3 Actionner fermement le levier-poussoir
jusqu’à ce qu’il soit complètement
enfoncé.
4 Tirer surM¸a gâchette pour enfoncer un
clou.
5 Retirer le doigt de la gâchette.
Pour continuer à clouer à un autre endroit,
déplacer le cloueur le long du bois en
recommençant les opérations 2 à 5 selon
les besoins.
Dispositif de
commutation
1 Position relevée
Gâchette
Levier-poussoir
3
4
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM36
Français
37
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre le doigt sur la gâchette
sauf pendant une opération de clouage,
car un contact accidentel du levier-
poussoir sur l’opérateur ou sur les
personnes alentour pourrait entraîner
des blessures graves.
Ne pas approcher les mains ni le corps
de la section de sortie des clous. Ce
cloueur Hitachi risque de faire un bond
sous l’effet du rappel après
l’enfoncement d’un clou, ce qui pourrait
enfoncer un autre clou non prévu et
provoquer des blessures.
Certains types de clous peuvent
s'éjecter de la buse pendant une
opération de clouage quand ils sont
chargés. Faire attention !
LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT
SÉQUENTIEL UNIQUE est utilisé lorsqu’un
placement précis des attaches est
nécessaire.
Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT
SÉQUENTIEL UNIQUE peut réduire les
risques de blessures physiques pour
l'opérateur et les autres personnes présentes
sur l'aire de travail par rapport au
MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR
CONTACT. En effet, il risque moins
d'enfoncer accidentellement un clou si l'on
garde le doigt sur la gâchette et qu'on appuie
accidentellement le levier-poussoir contre
soi ou contre une autre personne.
Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT
SÉQUENTIEL UNIQUE peut également
réduire la vitesse de fonctionnement par
rapport au MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT. Il est
conseillé aux opérateurs débutants d’utiliser
LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT
SÉQUENTIEL UNIQUE.
REMARQUE:
Si l’on respecte bien tous les
avertissements et toutes les instructions,
le fonctionnement s’effectuera sans danger
avec les deux systèmes : MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE
et MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT
PAR CONTACT.
Toujours manier les clous et le paquet avec
précaution. Si les clous tombent, le
plastique d’assemblage risque de se briser.
Après le clouage :
1) débrancher le tuyau d’air du cloueur ;
2) sortir tous les clous du cloueur ;
3) mettre 5 ou 10 gouttes d’huile de
machine pneumatique Hitachi dans le
bouchon d’air du cloueur ; et
4) ouvrir le robinet de purge du réservoir
du compresseur d’air pour purger toute
l’humidité.
Au préalable, tirer sur la gâchette.
Levier-poussoir
4
2
Dispositif de
commutation
1 Position abaissée
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM37
Français
38
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE
CLOUAGE
Pour que les clous s’enfoncent tous à la
même profondeur, s’assurer que :
1) la pression d’air du cloueur reste
constante (le régulateur est installé et il
fonctionne normalement), et
2) le cloueur est toujours maintenu
fermement contre la pièce.
Si les clous sont enfoncés trop loin ou pas
assez dans la pièce, régler le clouage dans
l’ordre suivant.
1 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU
CLOUEUR.
2 Si les clous s’enfoncent trop
profondément, tourner l’ajusteur sur le
côté peu profond.
Si les clous ne s’enfoncent pas assez
profondément, tourner l’ajusteur sur le côté
profond.
2
Pas assez
profond
A ras
Tourner l’ajusteur
3 Cesser de tourner l’ajusteur quand on a
trouvé la position qui convient lors de
l’essai de clouage.
4 Brancher le tuyau d’air.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION.
Effectuer un clouage d’essai.
5 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU
CLOUEUR.
6 Sélectionner la position de l’ajusteur qui
convient.
Ajusteur
Débrancher
le tuyau d’air
15
Tourner l’ajusteur
A ras
2
Trop profond
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM38
Français
39
ENTRETIEN ET INSPECTION
Lire la section intitulée “SECURITE” (pages
23– 26).
AVERTISSEMENT
Débrancher le tuyau d’air et sortir tous
les clous du cloueur quand :
1) on entretient ou on inspecte le
cloueur ; et
2) on retire des clous coincés.
1. Inspection du magasin
1 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR.
2 Nettoyer le magasin. Retirer les
morceaux de papier ou les éclats de bois
qui ont pu s’accumuler dans le magasin.
Le graisser avec une huile de machine
pneumatique Hitachi.
ATTENTION
Vérifier que l’alimenteur de clous se
déplace en souplesse en le poussant du
doigt.
S’il ne se déplace pas en souplesse, les
clous risquent de s’enfoncer à un angle
irrégulier et de blesser quelqu’un.
ENTRETIEN
REMARQUE:
Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à
utiliser le cloueur en toute sécurité.
Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des
accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur.
2. Remisage
Si l’on ne se sert pas du cloueur pendant
un certain temps, enduire ses pièces en
acier d’une mince couche de graisse
pour éviter toute corrosion.
Ne pas remiser le cloueur dans un
environnement froid. Le laisser dans un
endroit chaud.
Lorsqu’on ne se sert pas du cloueur, le
remiser dans un endroit chaud et sec.
Le ranger hors de portée des enfants.
3. ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Remplacer l’ETIQUETTE
D’AVERTISSEMENT si elle manque ou
qu’elle est endommagée.
Se procurer une nouvelle ETIQUETTE
D’AVERTISSEMENT auprès d’un service
après-vente Hitachi agréé.
4. Tableau d’entretien (voir page 40)
5. Guide de dépannage de l’opérateur (voir
page 41)
6. Liste des pièces de rechange
A: No. élément
B: No. code
C: No. utilisé
D: Remarques
Etiquette
d’avertissement
Tissu
Débrancher
le tuyau d’air
1
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM39
Français
40
ATTENTION
Les réparations, modifications et
inspections des outils électriques Hitachi
doivent être confiées à un service après-
vente Hitachi agréé.
Il sera utile de présenter cette liste de
pièces au service après-vente Hitachi
agréé lorsqu’on apporte un outil
nécessitant des réparations ou tout autre
entretien.
Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un
outil électrique, respecter les règlements
et les normes de sécurité en vigueur dans
le pays en question.
MODIFICATIONS
Les outils électriques Hitachi sont
constamment améliorés et modifiés afin
d’incorporer les tous derniers progrès
technologiques.
En conséquence, il est possible que
certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/
ou dessin) soient modifiées sans avis
préalable.
Tableau d’entretien
ENTRETIEN ET REPARATIONS
AVERTISSEMENT
Les réparations du cloueur seront
confiées exclusivement au personnel
d’entretien formé par Hitachi, au
distributeur ou à l’employeur.
Pour les réparations, utiliser
exclusivement des pièces fournies ou
recommandées par Hitachi.
Du fait de l’usure normale, les cloueurs de
qualité finissent toujours par avoir besoin
d’un entretien ou d’un remplacement de pièce.
REMARQUE:
Les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis et sans aucune
obligation de la part de HITACHI.
ACTION POURQUOI COMMENT
Purger le filtre de la ligne Eviter l’accumulation Ouvrir le robinet de purge
d’air tous les jours. d’humidité et de poussière. manuel.
Veiller à ce que le Maintenir le cloueur bien Remplir d’huile de machine
lubrificateur soit toujours graissé. pneumatique Hitachi.
plein.
Nettoyer l’élément du filtre Eviter le colmatage du Suivre les instructions du
— puis souffler de l’air filtre par la saleté. fabricant.
dans le filtre dans le sens
inverse du débit normal.
Nettoyer le magasin et le Eviter que les clous ne se Nettoyer en soufflant de
mécanisme de l’alimenteur coincent. l’air tous les jours.
de clous.
Veiller à ce que le levier- Assurer la sécurité Nettoyer en soufflant de
poussoir fonctionne de l’opérateur et un l’air tous les jours.
toujours correctement. fonctionnement efficace
du cloueur.
Graisser le cloueur après Rallonger la durée de Mettre 5 ou 10 gouttes de
l’utilisation. service du cloueur. graisse dans le cloueur.
Purger le compresseur Maintenir le cloueur en bon Ouvrir le robinet de purge
d’air. ordre de marche. du réservoir du
compresseur d’air.
02Fre_NR90AD(S)_US 11/19/10, 2:17 PM40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hitachi NR90AD Manuel utilisateur

Catégorie
Cloueuse
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues