KALORIK PPG 40738 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24
Fax +1 305 430 9692
Rechargeable pepper and
salt grinder set
Molinillo para sal y
pimienta recargable
Ensemble de moulins à
sel et à poivre
rechargeable
PPG
40738
7.2V rechargeable batteries
with UL adapter
www.KALORIK.com
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
17 PPG 40738 - 120501
Assembly page 17/24
Fax +1 305 430 9692
CONSIGNES DE SECURITE
Pour utiliser des appareils électriques, des précautions de sécurité basiques
doivent être suivies, telles que :
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes ( y compris les enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu néficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci
est en fonctionnement.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, faites le vérifier et
réparer par un service qualifié.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de
la manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide
ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison.
Si les batteries fuient, retirez-les, nettoyez les contacts de votre
appareil puis lavez-vous les mains.
En cas d’arrêt prolongé, retirez les batteries pour éviter qu’elles
ne fuient.
Ne remplacez les batteries rechargeables que par des batteries
du même type et de mêmes spécifications (type Ni-Mh, format
AA 650mA).
Ne mélangez pas des batteries rechargeables neuves et
usagées.
Ne remplacez jamais les batteries rechargeables par des
batteries de type non-rechargeable, car l’appareil pourrait
prendre feu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
18 PPG 40738 - 120501
Assembly page 18/24
Fax +1 305 430 9692
DESCRIPTION
1. Base de recharge
2. Lampe témoin
3. Connecteur pour la base
4. Collier de réglage de la finesse
de mouture
5. Boite à épice transparente
6. Couvercle fraicheur en acier
7. Bloc moteur
8. Bouton pour moudre
AVANT L'EMPLOI
Cet appareil fonctionne avec un pack de batteries composé de 6
piles rechargeables de type AAA. Les batteries rechargeables sont
préinstallées dans le bloc moteur.
Si les batteries doivent être remplacées plus tard, ouvrez le boitier en
faisant glisser les deux tirettes blanches au bas du bloc moteur vers
le centre. Retirez ensuite le boitier pour accéder à l’emplacement
des batteries.
Ne remplacez pas les batteries rechargeables par des batteries non
rechargeables, car celles-ci pourraient prendre feu.
11
2
3
5
6
7
8
4
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
19 PPG 40738 - 120501
Assembly page 19/24
Fax +1 305 430 9692
Si les batteries rechargeables doivent être remplacées, ne les
remplacez que par des batteries du même type et de mêmes
spécifications (type Ni-Mh, format AAA, 650mA). Ne mélangez pas
des batteries rechargeables neuves et usagées. Ne mélangez pas
des batteries de sortes différentes.
Pour remplir les boites à épices :
Repérez les marques « S » et « P » sur chaque boite à épices. Elles
indiquent quel moulin est prévu pour quel contenant (« S » pour Sel,
et « P » pour Poivre)
Retirez tout simplement le couvercle (6) de chaque boite (5) et
remplissez les avec du gros sel, du poivre en grain ou d’autres épices
pouvant être moulues dans un moulin.
Remettez les couvercles en place pour garder le contenu des boites
au sec et préserver la fraicheur des épices. Les épices sont ainsi
toujours prêtes à être moulues.
Pour une meilleure performance, ne remplissez pas les boites à ras-
bord.
Avec un chiffon sec, nettoyez régulièrement les contacts électriques
situés sur le dessus des boites à épices (5), et sur le dessous du bloc
moteur (7).
Note : évitez de remplir les boites à épices avec des baies roses, du
poivre de Sichuan, ou du sel encore humide, de la fleur de sel, etc. car
ils ont tendance à engorger le moulin.
MISE EN RECHARGE
Retirez le moulin et toutes les pièces de leur emballage.
Connectez la fiche de l’adaptateur sur la base (3), puis branchez
l’adaptateur sur une prise de courant.
Avec la fiche sur la base (3) orientée sur votre droite, et le bouton de
mouture (8) sur le bloc-moteur (7) étant face à vous, placez le bloc
moteur au centre de la base de recharge (1) et donnez au boitier
un mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place et que le voyant
lumineux sur la base (2) s’allume.
La première charge va durer environ 15 heures.
Note : l’adaptateur peut devenir un peu chaud une fois la pleine
charge atteinte. Ceci est normal.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
20 PPG 40738 - 120501
Assembly page 20/24
Fax +1 305 430 9692
Note : le bloc moteur (7) ne peut être rechargé que si aucune boite à
épice (5) n’y est attachée.
LES BOITES A EPICES
Avant d’assaisonner vos plats, vous pouvez régler la finesse de la
mouture, en tournant le collier située à la base de chaque boite à
épices.
Pour ce faire, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour
une mouture plus grossière, ou dans le sens inverse pour un réglage
plus fin.
Le réglage de la mouture est indiqué par 5 positions, qui sont
marquées par un clic. Vous pouvez aussi sélectionner des positions
intermédiaires. En plus de celles indiquées par une barre sur le collier
de réglage.
Ne forcez pas le collier au-delà de la position en butée.
Note : vous pouvez aussi utiliser les moulins intégrés dans chaque boite
manuellement, sans utiliser le bloc moteur. Laissez simplement le
couvercle en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
pour moudre (dans ce cas, la lampe intégrée au moulin ne
fonctionnera pas)
MISE EN PLACE DES BOITES A EPICES
Retirez le bloc moteur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre et en le soulevant hors de la base.
Retirez le couvercle de la boite à épices que vous désirez utiliser.
Alignez la flèche sur le boitier en acier du bloc moteur avec le signe
« Déverrouillé » sur la boite.
Verrouillez la boite en tournant le bloc moteur dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, de façon à ce que la flèche
corresponde avec le symbole « Verrouillé ».
Vous pouvez alors commencer à moudre.
Procédez de la façon inverse pour retirer la boite à épice.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
21 PPG 40738 - 120501
Assembly page 21/24
Fax +1 305 430 9692
USAGE
Une fois qu’une boite à épices (5) est connectée au boitier (7),
tenez-le au-dessus du plat à assaisonner.
Appuyez sur le bouton de mouture (8)
Une diode lumineuse située sous chaque moulin s’allume, vous
permettant de voir précisément la quantité de poivre, sel ou épice
que vous êtes en train de moudre.
Inter-changez les boites à épices à volonté et selon vos besoins.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Démontez les différentes parties de l’appareil et nettoyez-les
séparément, à l’aide d’un chiffon humide.
N’immergez jamais la base, les containers à épices ou le bloc
moteur dans de l’eau ou tout autre liquide, et ne les mettez pas au
lave-vaisselle.
Ne pas utiliser avec des mains mouillées.
Ne pas utilisez de détergents ou produits de nettoyage sur cet
appareil.
N’utilisez qu’avec l’adaptateur fourni, ou alors un adaptateur avec
les mêmes spécifications (Entrée : AC 110V 60 Hz ; Sortie : DC 9V
300mA)
EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT
Si le moulin ne fonctionne pas, la cause la plus probable est que les
piles sont déchargées. Vérifiez et rechargez si nécessaire.
Si les batteries ne rechargent pas, remplacez les par de nouvelles
batteries rechargeables (voir : AVANT L’EMPLOI).
Si la lampe ne fonctionne pas, nettoyez les contacts électriques
situés sur le dessus des boites à épices, et sur le dessous du bloc
moteur.
Si le moulin se bloque pendant l’usage (le moteur se fait entendre,
mais le moulin ne tourne pas), secouez-le et tapez-le doucement sur
une surface dure, pour déloger le grain de poivre qui peut se
retrouver bloqué dans l’appareil.
Pour retirer un grain de poivre complètement bloqué, retirer le
couvercle comme pour remplir le moulin, et tournez le collier
comme pour obtenir la mouture la plus grossière, puis tapez la boite
doucement sur une surface dure pour déloger les grains de poivre
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
22 PPG 40738 - 120501
Assembly page 22/24
Fax +1 305 430 9692
coincés. Une fois fait, remettez le couvercle en place et reglez la
mouture.
Note : un réglage de mouture trop fine peut ne pas permettre au sel ou
au poivre d’être moulu. Si c’est le cas, choisissez un niveau de mouture
moins fine.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin
de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des
règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit
fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel
que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique
ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de
déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri
sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres
applications conformément à la directive en vigueur.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
23 PPG 40738 - 120501
Assembly page 23/24
Fax +1 305 430 9692
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :
www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour
obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit
originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour
les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce
produit est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
PPG 40738 - 120501
Assembly page 24/24
Fax +1 305 430 9692
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de
réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h
à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1
888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront
refusés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KALORIK PPG 40738 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues