Sub-Zero BI36UOLH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Built-In Refrigeration Installation Guide
subzero.com
|
5
Opening Dimensions
FLUSH INSET INSTALLATION
FLUSH INSET WIDTH W
BI-36R, BI-36RG, BI-36F 38"
(965)
BI-30U, BI-30UG 32" (813)
BI-36U, BI-36UG, BI-36UFD 38" (965)
BI-36S 38" (965)
BI-42UFD 44" (1118)
BI-42S, BI-42SID, BI-42SD 44" (1118)
BI-48S, BI-48SID, BI-48SD 50" (1270)
Dimensions assume a
3
/4" (19) panel thickness. If two units
are installed side by side, refer to page 7.
84"
(2134)
FLUSH
INSET
HEIGHT
1
/4"
(6)
26
3
/16"
(665)
FLUSH
INSET
DEPTH
2
3
/16"
(56)
*3" (76) typical depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
NOTE: Shaded line represents profile of unit with
3
/4" (19) panel.
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
TOP VIEW
FINISHED
CLEATS*
1
1
/4"
(32)
W
FLUSH INSET WIDTH
4" (102)
1
1
/
4
"
(32)
2
3
/16"
(56)
3"
(76)*
TYPICAL
SITE PREPARATION
6
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Opening Dimensions
DUAL STANDARD INSTALLATION
83
3
/4"
(2127)
OPENING
HEIGHT
24"
(610)
OPENING
DEPTH
NOTE: Shaded line represents profile of unit.
FRONT VIEWSIDE VIEW
TOP VIEW
W
OPENING WIDTH
DUAL OPENING WIDTH W
Two 30"
(762) Models 59
3
/4" (1518)
30" (762) and 36" (914) Models 65
3
/4" (1670)
Two 36" (914) Models 71
3
/4" (1822)
A dual installation kit will be required for this installation.
SITE PREPARATION
subzero.com
|
7
Opening Dimensions
DUAL FLUSH INSET INSTALLATION
84"
(2134)
FLUSH
INSET
HEIGHT
1
/4"
(6)
26
3
/16"
(665)
FLUSH
INSET
DEPTH
2
3
/16"
(56)
*3"
(76)
typical depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
NOTE: Shaded line represents profile of unit with
3
/
4
"
(19)
panel.
FRONT VIEWSIDE VIEW
TOP VIEW
FINISHED
CLEATS*
1
1
/4"
(32)
W
FLUSH INSET WIDTH
4" (102)
1
1
/4"
(32)
2
3
/16"
(56)
3"
(76)*
TYPICAL
DUAL FLUSH INSET WIDTH W
Two 30"
(762) Models 62
1
/4" (1581)
30" (762) and 36" (914) Models 68
1
/4" (1734)
Two 36" (914) Models 74
1
/4" (1886)
Dimensions assume a
3
/4" (19) panel thickness. A dual instal-
lation kit will be required for this installation.
SITE PREPARATION
8
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
SITE PREPARATION
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes.
The electrical supply should be located within the shaded
area shown in the illustration below. A separate circuit, ser-
vicing only this appliance is required. A ground fault circuit
interrupter (GFCI) is not recommended and may cause inter-
ruption of operation.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply 115 VAC, 60 Hz
Service 15 amp
Receptacle 3-prong grounding-type
CAUTION
The outlet must be checked by a qualied electrician to
be sure that it is wired with the correct polarity. Verify
that the outlet is properly grounded.
WARNING
Do not use an extension cord, two-prong adapter or
remove the power cord ground prong.
75
1
/2" (1918)
FROM FLOOR
7"
(178)
E
6"
(152)
RIGHT SIDE
OF OPENING
Electrical supply location.
Dual Installation
If two units are installed side by side, a dual installation kit
may be required. Installations without a custom ller strip
require a dual installation kit. If a dual installation kit is not
specied, a 2"
(51) ller strip is recommended between units.
Dual installations without a ller strip can only be accom-
plished using two units with opposite hinges. Refer to the
illustrations below.
Dual installation kits are available through an authorized
Sub-Zero dealer. For local dealer information, visit the nd a
showroom section of our website, subzero.com. For ques-
tions regarding the installation, call Sub-Zero customer care
at 800-222-7820.
WITHOUT FILLER STRIP
FILLER STRIP
Opposite hinges.
Same side hinges.
subzero.com
|
5
Dimensiones de abertura
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
ANCHURA DE ABERTURA A B
BI-36R, BI-36RG, BI-36F 35
1
/2" (902) 38" (965)
BI-30U, BI-30UG 29
1
/2" (746) 32" (813)
BI-36U, BI-36UG, BI-36UFD 35
1
/2" (902) 38" (965)
BI-36S 35
1
/2" (902) 38" (965)
BI-42UFD 41
1
/2" (1054) 44" (1118)
BI-42S, BI-42SID, BI-42SD 41
1
/2" (1054) 44" (1118)
BI-48S, BI-48SID, BI-48SD 47
1
/2" (1206) 50" (1270)
Las dimensiones toman en consideración un panel de
3
/4"
(19) de grosor. Si instala dos unidades lado a lado, consulte
la página 7.
UNIDAD CON
PANEL DE 3/4" (19)
DETALLE A
DETALLE B
VISTA FRONTAL
A
ANCHO A LA CORNAMUSA
B
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
1
1
/4"
(32)
1
1
/4"
(32)
VISTA LATERAL
84"
(2134)
ALTURA DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
1
/4"
(6)
24" (610)
PROFUNDIDAD A
LA CORNAMUSA
26
3
/16" (665)
PROFUNDIDAD DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
2
3
/
16
"
(56)
83
3
/4"
(2127)
ALTURA A LA
CORNAMUSA
26
3
/
16
"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
VISTA SUPERIOR
2
3
/
16
"
(56)
1
1
/4"
(32)
CORNAMUSA
CORNAMUSA
24" (610)
PROFUNDIDAD A
LA CORNAMUSA
Detalle A
Detalle B
1
1
/4"
(32)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA A
LA CORNAMUSA
CORNAMUSA
VISTA SUPERIOR
26
3
/16"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
2
3
/16" (56)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA
A LA CORNAMUSA
1
1
/4"
(32)
2
3
/16" (56)
CORNAMUSA
EL ÁREA
SOMBREADA
SE DEBE
TERMINAR
Típico
3"
(76)
4" (102)
Típico
3"
(76)
1
1
/4"
(32)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA A
LA CORNAMUSA
CORNAMUSA
VISTA SUPERIOR
26
3
/16"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
2
3
/16" (56)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA
A LA CORNAMUSA
1
1
/4"
(32)
2
3
/16" (56)
CORNAMUSA
EL ÁREA
SOMBREADA
SE DEBE
TERMINAR
Típico
3"
(76)
4" (102)
Típico
3"
(76)
PREPARACIÓN DEL SITIO
6
|
Línea de atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Dimensiones de abertura
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DOBLE
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
VISTA SUPERIOR
83
3
/4"
(2127)
ALTURA DE
LA ABERTURA
A
ANCHURA DE ABERTURA
24" (610)
PROFUNDIDAD DE
LA ABERTURA
24" (610)
PROFUNDIDAD DE
LA ABERTURA
ANCHURA DE ABERTURA A
Dos modelos de 30"
(762) 59
3
/4" (1518)
Modelos de 30" (762) y 36" (914) 65
3
/4" (1670)
Dos modelos de 36" (914) 71
3
/4" (1822)
Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble.
PREPARACIÓN DEL SITIO
subzero.com
|
7
Dimensiones de abertura
INSTALACIÓN DE DOS UNIDADES EMPOTRABLE
26
3
/
16
"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
VISTA FRONTAL
VISTA SUPERIOR
2
3
/
16
"
(56)
A
ANCHO A LA CORNAMUSA
B
ANCHO DE LA INSTALACIÓN EMPOTRABLE
1
1
/
4
"
(32)
1
1
/
4
"
(32)
VISTA LATERAL
84"
(2134)
ALTURA DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
1
/
4
"
(6)
24"
(610)
PROFUNDIDAD A
LA CORNAMUSA
26
3
/
16
"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
2
3
/
16
"
(56)
CORNAMUSA
DOS UNIDADES CON
PANEL DE 3/4" (19)
DETALLE A
DETALLE B
1
1
/
4
"
(32)
CORNAMUSA
24"
(610)
PROFUNDIDAD A
LA CORNAMUSA
83
3
/
4
"
(2127)
ALTURA A LA
CORNAMUSA
Detalle A
Detalle B
1
1
/4"
(32)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA A
LA CORNAMUSA
CORNAMUSA
VISTA SUPERIOR
26
3
/16"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
2
3
/16" (56)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA
A LA CORNAMUSA
1
1
/4"
(32)
2
3
/16" (56)
CORNAMUSA
EL ÁREA
SOMBREADA
SE DEBE
TERMINAR
Típico
3"
(76)
4" (102)
Típico
3"
(76)
1
1
/4"
(32)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA A
LA CORNAMUSA
CORNAMUSA
VISTA SUPERIOR
26
3
/
16
"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
2
3
/16" (56)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA
A LA CORNAMUSA
1
1
/4"
(32)
2
3
/16" (56)
CORNAMUSA
EL ÁREA
SOMBREADA
SE DEBE
TERMINAR
Típico
3"
(76)
4" (102)
Típico
3" (76)
ANCHURA DE ABERTURA A B
Dos modelos de 30"
(762) 59
3
/4" (1518) 62
1
/4" (1581)
Modelos de 30" (762) y 36" (914) 65
3
/4" (1670) 68
1
/4" (1734)
Dos modelos de 36" (914) 71
3
/4" (1822) 74
1
/4" (1886)
Las dimensiones toman en consideración un panel de
3
/4"
(19) de grosor. Para esta instalación se requiere un kit de
instalación doble.
PREPARACIÓN DEL SITIO
8
|
Línea de atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
PREPARACIÓN DEL SITIO
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos
aplicables.
El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área
sombreada que se muestra en la siguiente ilustración.
Es necesario un circuito independiente, que dé servicio
únicamente a este aparato. No es recomendable
utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el
funcionamiento de la unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz
Interruptor de circuito 15 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
PRECAUCIÓN
Un electricista calicado debe revisar el tomacorriente
para asegurarse de que la conexión se haya
realizado con la polaridad correcta. Verique que el
tomacorriente esté debidamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
No utilice un cable de extensión, adaptador de dos
clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del
cable de alimentación.
VISTA FRONTAL
75
1
/2"
(1918)
DESDE
EL SUELO
7"
(178)
E
6"
(152)
Ubicación del suministro
eléctrico.
Instalación doble
Si se instalan dos unidades lado a lado, puede ser
necesario un kit de instalación doble. Las instalaciones
sin una tira de relleno personalizada requieren un kit de
instalación doble. Si el uso de un kit de instalación doble no
está especicado, se recomienda utilizar una tira de relleno
de 2"
(51) entre las unidades. Las instalaciones dobles
sin una tira de relleno sólo se pueden realizar cuando se
utilizan dos unidades con bisagras opuestas. Consulte las
siguientes ilustraciones.
Los kits de instalación doble están disponibles a través de
un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más
información acerca de los distribuidores locales, visite la
sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro
sitio web, subzero.com. Si tiene preguntas con respecto
a la instalación, llame a la línea de atención al cliente de
Sub-Zero al 800-222-7820.
SIN TIRA DE RELLENO
TIRA DE RELLENO
Bisagras opuestas.
Bisagras en el mismo lado.
subzero.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série de votre unité, se trouvent
sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique
est située sur le cadre supérieur de l’unité à l’intérieur de la
porte. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Sub-Zero certié par l’usine et ayez les numéros de
modèle et de série de l’unité à la portée de la main. Pour
obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certié par
l’usine près de chez vous ou si vous avez des questions
concernant l’installation, consultez la section Contact et
assistance de notre site Web, subzero.com ou appelez le
service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
RÉFRIGÉRATION ENCASTRÉE
Outils et matériaux
Tournevis—standard et cruciforme.
Perceuse électrique.
Mèches (des mèches à maçonnerie sont requises pour
l’installation dans le béton).
Tournevis à entraînement Torx—T-10, 15 et 20
Ensemble de clés Allen standard.
Ensemble de clés et douilles standard.
Niveaux de 2 pi (601) et 4 pi (1 219).
Coupe-tube.
3 pi (914) de tube PEX ou en acier inoxydable tressée en
cuivre de
1
/4 po (6) de diamètre extérieur.
Vanne à étrier.
Des matériaux pour protéger la résidence, le plancher et
les armoires pendant l’installation.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
4
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
PRÉPARATION DU SITE
Dimensions de l’ouverture
INSTALLATION STANDARD
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
DE
24 po
(610)
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
VUE DE DESSUS
A
LARGEUR DE L'OUVERTURE
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
DE
24 po
(610)
HAUTEUR
D'OUVERTURE
DE
83 3/4 po
(2 127)
LARGEUR DE L’OUVERTURE A
BI-36R, BI-36RG, BI-36F 35
1
/2 po (902)
BI-30U, BI-30UG 29
1
/2 po (746)
BI-36U, BI-36UG, BI-36UFD 35
1
/2 po (902)
BI-36S 35
1
/2 po (902)
BI-42UFD 41
1
/2 po (1 054)
BI-42S, BI-42SID, BI-42SD 41
1
/2 po (1 054)
BI-48S, BI-48SID, BI-48SD 47
1
/2 po (1 206)
Si deux unités sont installées côté à côte, reportez-vous à la
page 6.
subzero.com
|
5
Dimensions de l’ouverture
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
LARGEUR DE L’OUVERTURE A B
BI-36R, BI-36RG, BI-36F 35
1
/2 po (902) 38 po (965)
BI-30U, BI-30UG 29
1
/2 po (746) 32 po (813)
BI-36U, BI-36UG, BI-36UFD 35
1
/2 po (902) 38 po (965)
BI-36S 35
1
/2 po (902) 38 po (965)
BI-42UFD 41
1
/2 po (1 054) 44 po (1 118)
BI-42S, BI-42SID, BI-42SD 41
1
/2 po (1 054) 44 po (1 118)
BI-48S, BI-48SID, BI-48SD 47
1
/2 po (1 206) 50 po (1 270)
Les dimensions assument une épaisseur de panneau
de
3
/4 po (19). Si deux unités sont installées côté à côte,
reportez-vous à la page 7.
UNITÉ AVEC
PANNEAU DE
3
/4 po (19)
DÉTAIL A
DÉTAIL B
VUE DE FACE
A
LARGEUR JUSQU'AU TAQUET
B
LARGEUR DE L'AFFLEUREMENT
1
1
/4 po
(32)
1
1
/4 po
(32)
VUE DE PROFIL
84 po
(2134)
HAUTEUR DE
L'AFFLEUREMENT
1
/4
po
(6)
24 po (610)
PROFONDEUR
JUSQU'AU TAQUET
26
3
/16 po (665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
2
3
/16 po
(56)
83
3
/4 po
(2127)
HAUTEUR
JUSQU'AU
TAQUET
24 po (610)
PROFONDEUR
JUSQU'AU TAQUET
26
3
/16
po (665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
VUE DE DESSUS
2
3
/
16
po
(56)
1
1
/4 po
(32)
TAQUET
TAQUET
Détail A
Détail B
1
1
/4 po
(32)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU
TAQUET
TAQUET
VUE DE DESSUS
26
3
/16 po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
2
3
/16 po (56)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU TAQUET
1
1
/4
po
(32)
2
3
/16
po (56)
TAQUET
LA ZONE
OMBRAGÉE
DOIT
ÊTRE FINIE
3 po
typique (76)
4 po (102)
3 po (76)
typique
1
1
/4 po
(32)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU
TAQUET
TAQUET
VUE DE DESSUS
26
3
/16 po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
2
3
/16 po (56)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU TAQUET
1
1
/4
po
(32)
2
3
/16
po (56)
TAQUET
LA ZONE
OMBRAGÉE
DOIT
ÊTRE FINIE
3 po
typique (76)
4 po (102)
3 po (76)
typique
PRÉPARATION DU SITE
6
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Dimensions de l’ouverture
INSTALLATION DOUBLE STANDARD
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
VUE DE DESSUS
HAUTEUR
D'OUVERTURE
DE
83 3/4 po
(2 127)
A
LARGEUR DE L'OUVERTURE
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
DE
24 po
(610)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
DE
24 po (610)
LARGEUR DE L’OUVERTURE A
Deux modèles de
30 po (762) 59
3
/4 po (1518)
Modèles de 30 po (762) et 36 po (914) 65
3
/4 po (1 670)
Deux modèles de 36 po (914) 71
3
/4 po (1 822)
Une trousse d’installation double sera requise pour cette
installation.
PRÉPARATION DU SITE
subzero.com
|
7
Dimensions de l’ouverture
INSTALLATION DOUBLE À AFFLEUREMENT
24 po
(610)
PROFONDEUR
JUSQU'AU
TAQUET
26
3
/16
po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
VUE DE FACE
VUE DE DESSUS
2
3
/16
po
(56)
A
LARGEUR JUSQU'AU TAQUET
B
LARGEUR DE L'AFFLEUREMENT
1
1
/
4
po
(32)
1
1
/
4
po
(32)
VUE DE PROFIL
84 po
(2134)
HAUTEUR DE
L'AFFLEUREMENT
1
/4
po
(6)
24 po
(610)
PROFONDEUR JUSQU'AU
TAQUET
26
3
/16
po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
2
3
/16
po
(56)
83
3
/4
po
(2127)
HAUTEUR
JUSQU'AU
TAQUET
TAQUET
DEUX UNITÉS AVEC
PANNEAU DE 3/4 po (19)
DÉTAIL A
DÉTAIL B
1
1
/4
po
(32)
TAQUET
Détail A
Détail B
1
1
/4 po
(32)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU
TAQUET
TAQUET
VUE DE DESSUS
26
3
/16 po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
2
3
/16 po (56)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU TAQUET
1
1
/4
po
(32)
2
3
/16
po (56)
TAQUET
LA ZONE
OMBRAGÉE
DOIT
ÊTRE FINIE
3 po
typique (76)
4 po (102)
3 po (76)
typique
1
1
/4 po
(32)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU
TAQUET
TAQUET
VUE DE DESSUS
26
3
/16 po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
2
3
/16 po (56)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU TAQUET
1
1
/4
po
(32)
2
3
/16
po (56)
TAQUET
LA ZONE
OMBRAGÉE
DOIT
ÊTRE FINIE
3 po
typique (76)
4 po (102)
3 po (76)
typique
LARGEUR DE L’OUVERTURE A B
Deux modèles de 30 po
(762) 59
3
/4 po (1 518) 62
1
/4 po (1 581)
Modèles de 30 po (762) et
36 po (914)
65
3
/4 po (1 670) 68
1
/4 po (1 734)
Deux modèles de 36 po (914) 71
3
/4 po (1 822) 74
1
/4 po (1 886)
Les dimensions assument une épaisseur de panneau de
3
/4 po (19). Une trousse d’installation double sera requise
pour cette installation.
PRÉPARATION DU SITE
8
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
PRÉPARATION DU SITE
Puissance
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
L’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la
zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-dessous.
Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est
requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n’est pas
recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz
Disjoncteur 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
MISE EN GARDE
Cette prise doit être vériée par un électricien
qualié pour s’assurer qu’elle est câblée avec la
polarité appropriée. Assurez-vous que la prise est
correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux
broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation.
VUE DE FACE
75
1
/2 po
(1 918)
DU PLANCHER
7 po
(178)
E
6 po
(152)
Emplacement de l’alimentation
électrique
Installation double
Si deux unités sont installées côté à côte, une trousse
d’installation double pourra être requise. Les installations
sans languette de remplissage personnalisée nécessitent
une trousse d’installation double. Si une trousse d’installation
double n’est pas précisée, une languette de remplissage de
2 po
(51) est recommandée entre les unités. Les installations
doubles sans languette de remplissage ne peuvent être
réussies qu’en utilisant deux unités avec des charnières
opposées. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Des trousses d’installation double sont offertes par
les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des
renseignements sur le dépositaire local, visitez la section
Trouver une salle d’exposition de notre site Web, subzero.
com. Pour des questions concernant l’installation, appelez
le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
SANS LANGUETTE DE REMPLISSAGE
LANGUETTE DE REMPLISSAGE
Charnières opposées.
Charnières du même côté.
subzero.com
|
9
PRÉPARATION DU SITE
Plomberie
L’installation doit se conformer à tous les codes de
plomberie applicables.
Le tuyau d’alimentation en eau doit se trouver à l’intérieur de
la zone ombragée indiquée dans les illustrations ci-dessous.
Le tuyau d’alimentation en eau doit être relié à l’alimentation
de la maison avec un robinet d’arrêt facilement accessible.
N’utilisez pas des vannes à auto-perçage. Le tuyau
d’alimentation en eau ne doit pas nuire à l’installation des
supports antibasculement.
Un système à osmose inverse peut être utilisé à condition
qu’il y ait une pression d’eau constante de 35 à 120 psi
(2,4
à 8,3 bars)
vers l’unité en tout temps. Dans cette application,
le système de ltration doit être dérivé en retirant le ltre.
Une conduite en cuivre n’est pas recommandée pour cette
application.
EXIGENCES DE PLOMBERIE
Tuyau d’alimentation en eau tube PEX ou en acier
inoxydable tressé en cuivre
de
1
/4 po de diamètre
extérieur
Pression d’eau 35–120 psi
(2,4–8,3 bars)
Tuyau d’alimentation en eau
supplémentaire pour connexion
36 po (914)
3 po (76)
18 po (457)
VUE DE FACE
PLANCHER
VUE DE DESSUS
MUR ARRIÈRE
1
/2 po
(13)
6 po
(152)
18 po (457)
6 po
(152)
3 po (76)
18 po (457)
VUE DE FACE
PLANCHER
VUE DE DESSUS
MUR ARRIÈRE
1
/2 po
(13)
6 po
(152)
18 po (457)
6 po
(152)
Emplacement de l’alimentation
en eau (arrière).
Emplacement de l’alimentation
en eau (fond).
Préparation
Sortez l’unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer
qu’elle n’est pas endommagée. Retirez la base en bois et
jetez les boulons et les supports d’expédition. Retirez et
recyclez les matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plaque de
protection, les supports antibasculement et la quincaillerie.
Rentrez complètement les pieds de nivellement avant an
de pouvoir déplacer l’unité jusqu’à son emplacement. Les
pieds de nivellement avant et arrière peuvent être réglés à
partir de l’avant lorsque l’unité est en place.
Retirez la cuvette d’égouttement de la base de l’unité pour
éviter de l’endommager et permettre de bien placer le
chariot à appareil.
L’assemblage de la grille doit être retiré avant de déplacer
l’unité. Pour retirer, tirez le rebord inférieur de la grille vers
l’extérieur et tournez-le vers le haut. Desserrez les deux vis de
montage arrière de la grille et retirez les deux vis de montage
avant de la grille. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
En tenant la grille fermement, tirez vers l’avant pour la retirer.
VIS ARRIÈRE
DE LA GRILLE
VIS AVANT
DE LA GRILLE
Retrait de la grille.
Vis de montage de la grille
10
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
PRÉPARATION DU SITE
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BOIS
Après avoir correctement repéré les supports antibasculement
dans l’ouverture préliminaire, percez des avant-trous de
3
/16 po
(5)
de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la
plaque murale. Utilisez les vis et les rondelles n° 12 pour xer
les supports. Vériez que les vis pénètrent dans le matériau du
plancher et dans les poteaux muraux ou la plaque murale d’une
distance d’au moins
3
/4 po (19). Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BÉTON
Après avoir correctement repéré les supports antibasculement
dans l’ouverture préliminaire, percez des avant-trous de
3
/16 po
(5)
de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la
plaque murale. Percez des trous de
3
/8 po (10) de diamètre dans
le béton d’une profondeur d’au moins 1
1
/2 po (38). Utilisez les vis
et les rondelles n° 12 pour xer les supports au mur et utilisez
les cales d’ancrage de
3
/8 po (10) pour xer les supports au
plancher. Vériez que les vis pénètrent dans les poteaux muraux
ou la plaque murale d’une distance d’au moins
3
/4 po (19).
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
4 po (102)
MIN.
24 po
(610)
SOUS-PLANCHER
PLANCHER
EN BOIS
PLAQUEMURALE
PLANCHER
FINI
4 po (102)
MIN.
24 po
(610)
SUBFLOORING
CONCRETE
FLOOR
WALL PLATE
FINISHED
FLOORING
1
1
/2"(38)
min
SOUS-PLANCHER
PLANCHER
EN BÉTON
PLAQUE MURALE
PLANCHER
FINI
1
1
/2 po (38)
MIN.
Plancher en bois.
Plancher en béton.
Support antibasculement
AVERTISSEMENT
Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant et
obtenir une installation stable, elle doit être xée en
place au moyen des supports antibasculement.
Les deux supports antibasculement doivent être installés
exactement à une distance de 24 po
(610) de l’avant de
l’ouverture préliminaire jusqu’à l’arrière des supports et à
une distance d’au moins 4 po
(102) des côtés de l’ouverture
préliminaire. Cette profondeur augmentera à 26
3
/16 po (665)
pour une installation à afeurement avec des panneau de
3
/4 po (19) d’épaisseur. Si les supports antibasculement ne
sont pas alignés adéquatement, ils ne s’enclencheront pas
correctement.
Utilisez toute la quincaillerie pour support antibasculement
selon les directives pour les planchers en bois ou en béton.
REMARQUE IMPORTANTE : pour les applications sur des
planchers en bois ou en béton, si les vis n° 12 ne touchent
pas un poteau mural ou une plaque murale, utilisez les vis
n° 8 et les rondelles n° 12 avec les cales d’ancrage.
REMARQUE IMPORTANTE : dans certaines installations,
le sous-plancher ou le plancher ni peuvent nécessiter
l’inclinaison des vis utilisées pour xer les supports
antibasculement au mur arrière.
QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT
2 Supports antibasculement
12 Vis à tête cylindrique bombée n°12 x 2
1
/2 po
4 Cales d’ancrage de
3
/8 po –16 x 3
3
/4 po
12 Rondelles plates n°12
4 Vis à tête cylindrique bombée n°8 –18 x 1
1
/4 po
4 Cales d’ancrage au mur à glissière en nylon Zip-it
®
subzero.com
|
11
PRÉPARATION DU SITE
Support antibasculement
INSTALLATION DE LA CALE D’ANCRAGE POUR BÉTON :
1) Percez un trou de
3
/8 po (10) de diamètre de toute
profondeur excédant le noyage minimal. Nettoyez le
trou ou continuez à percer plus profondément pour
accommoder les nes de perçage.
2) Assemblez la rondelle et l’écrou à égalité avec l’extrémité
de la cale d’ancrage pour protéger les lets. Enfoncez la
cale d’ancrage dans le matériau à xer jusqu’à ce que la
rondelle soit à égalité avec la surface du matériau.
3) Ouvrez la cale d’ancrage en serrant l’écrou de trois à
cinq tours au-delà de la position serrée à la main ou un
couple de 25 pi-lb (3,4 kg-m).
AVERTISSEMENT
Vériez qu’il n’y ait pas de ls électriques ou de plomberie
dans la zone qui pourraient être pénétrés par les vis.
MISE EN GARDE
Portez toujours des lunettes de sécurité et utilisez
d’autres dispositifs ou vêtements de protection
nécessaires lors de l’installation ou du travail avec des
dispositifs d’ancrage.
Il n’est pas recommandé d’utiliser des dispositifs
d’ancrage dans de la maçonnerie légère comme des
blocs ou de la brique, ou dans du nouveau béton qui
n’a pas eu assez de temps pour sécher. L’utilisation de
forets-aléseurs n’est pas recommandée pour percer les
trous des cales d’ancrage.
12
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION
Tuyau d’alimentation en eau
Approximativement 3 pi (0,9 m) de tube en plastique de
1
/4 po (6) est relié à l’unité au moyen d’une connexion de
compression pré-assemblée de
1
/4 po sous l’unité. La
trousse de connexion du raccord du tuyau d’alimentation
d’eau, fournie avec l’unité, comprend un raccord d’union de
compression de
1
/4 po pour relier jusqu’au tuyau d’alimentation
d’eau de la résidence.
Purgez le tuyau d’alimentation en eau avant d’effectuer
la dernière connexion vers l’unité. Ceci éliminera tous
les débris qui pourraient se trouver dans le tube suite à
l’installation du nouveau tuyau d’alimentation en eau.
Placez l’écrou et le manchon sur le tuyau d’alimentation en
eau et xez à la connexion à l’extrémité du tube. Ne serrez pas
trop. Vériez que tous les raccords du tuyau d’alimentation en
eau n’aient pas de fuites. Vériez que la cuvette d’égouttement
puisse être installée et retirée sans interférence de la part du
tuyau d’alimentation en eau.
REMARQUE IMPORTANTE : si un système à osmose inverse
est utilisé, il est recommandé que le système de ltration
d’eau soit contourné en retirant le ltre.
REMARQUE IMPORTANTE : les tuyaux d’alimentation en eau
ne doivent pas être exposés au gel.
Mise en place
MISE EN GARDE
Avant de mettre l’unité en place, sécurisez la (les) porte(s)
en position fermée et protégez tout plancher ni.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture.
Si l’unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être
mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier
l’alimentation.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise mise à
la terre et roulez l’unité en place. Vériez que les supports
antibasculement sont correctement enclenchés.
REMARQUE IMPORTANTE : le cas échéant, les panneaux
latéraux doivent être installés avant que l’unité soit placée
dans sa position nale. Reportez-vous à la page 15.
subzero.com
|
13
DISTRIBUTEUR EXTÉRIEUR
Pour les modèles à distributeur extérieur, le puits à verre en
verre du distributeur doit être retiré avant de pouvoir installer
les panneaux personnalisés.
REMARQUE IMPORTANTE : l’épaisseur totale du panneau (y
compris le panneau de soutien et d’espacement, si utilisés)
dans la zone du puits à verre peut varier de
1
/4 (6) à un maximum
de 1
1
/8 po (29). Si le panneau est plus épais, la zone doit être
rainurée jusqu’à une épaisseur maximale de 1
1
/8 po (29).
Pour retirer le puits à verre, soulevez la grille d’eau vers le
haut et l’extérieur. Retirez le panneau de commande en reti-
rant les supports du mandrin central en plastique. Inclinez
le panneau de commande vers l’extérieur et débranchez le
faisceau de câbles (côté bleu vers le haut) du côté arrière.
Retirez le quadrant en retirant les quatre vis. Reportez-vous
aux illustrations ci-dessous.
Une fois les panneaux personnalisés installés, inversez la
procédure pour réinstaller le puits à verre.
INSALLATION DES PANNEAUX
Panneaux personnalisés
Pour les applications à afeurement et à revêtement, des
panneaux de porte et de grille personnalisés doivent être
installés. La taille du panneau est critique pour obtenir
un ajustement approprié. Pour vérier les exigences et
les dimensions des panneaux, reportez-vous au guide de
conception Sub-Zero à subzero.com/specs.
REMARQUE IMPORTANTE : les applications à afeurement
nécessitent un jeu minimum de
1
/2 po (13) de tous les côtés.
Finissez tous les côtés des panneaux personnalisés. Ils
pourront être visibles lorsque la porte est ouverte ou par la
fenêtre des modèles à porte en verre.
GLACE
EAU
LUMIÈRE
GRILLE
D'EAU
INDICATEUR
DE BLOCAGE
Puits de verre du distributeur.
Retrait du puits de verre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sub-Zero BI36UOLH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à