Xerox 4112 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimantes laser / LED
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Xerox
®
4112/4127
Enterprise Printing System
Guide de l'utilisateur
Version 3.2
Septembre 2010
Préparé par :
Xerox Corporation
Global Knowledge & Language Services
800 Phillips Road
Building 218
Webster, New York 14580
Traduit par :
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1BU
Royaume-Uni
©2010 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Xerox, le logo de sphère de connectivité et
Copieur/imprimante Xerox 4112/4127 Enterprise Printing Systems sont des marques déposées
de Xerox Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Microsoft Network et Windows Server sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Novell, NetWare, IntranetWare et NDS sont des marques déposées de Novell, Inc. aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Adobe, Acrobat, PostScript, PostScript3 et le logo PostScript sont des marques déposées de
Adobe Systems Incorporated.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh, MacOS et TrueType sont des marques
commerciales de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
HP, HPGL, HPGL/2 et HP-UX sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.
Le présent document est régulièrement modifié. Les modifications, les mises à jour techniques
et les corrections typographiques seront apportées dans les versions ultérieures.
Xerox 4112/4127 EPS i
Guide de l'utilisateur
Table des matières
1 Présentation de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Éléments du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Interface utilisateur (IU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Commandes communes à l'interface utilisateur et à l'écran tactile . . . . . . . . . . . 1-8
Informations facultatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Accessoires d'alimentation facultatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Accessoires de finition en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Démarrage et arrêt de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
À propos du disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Mode Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Sortie du mode Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Mises à jour de la documentation client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
2 Papier et autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Mise en place des supports dans les magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Recommandations concernant la mise en place des supports dans
les magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Informations supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Mise en place des supports dans les magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Mise en place des supports dans les magasins 1 et 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Mise en place des supports dans les magasins 3 et 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Mise en place des supports dans le magasin 5 (départ manuel). . . . . . . 2-5
Mise en place des supports dans les magasins 6 et 7 du module
d'alimentation grande capacité (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Mise en place des supports dans le magasin 6 (module
d'alimentation grande capacité et grand format 1 magasin en
option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Mise en place des supports dans le magasin 8 (dispositif d'insertion
post-traitement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Mise en place d'intercalaires dans les magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Mise en place d'intercalaires dans les magasins 3 et 4 . . . . . . . . . . . . . 2-11
Mise en place des intercalaires dans le magasin 5 (départ manuel) . 2-12
Mise en place d'intercalaires dans le magasin 8 (dispositif
d'insertion post-traitement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Modification/confirmation de la configuration des magasins . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Modification/confirmation de la configuration des magasins sur
l'écran Tous les services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Modification/confirmation de la configuration par défaut des
magasins (administration système) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
3 Impression depuis un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Impression réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Table des matières
ii Xerox 4112/4127 EPS
Guide de l'utilisateur
Impression avec le pilote d'imprimante PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Impression avec le pilote d'imprimante PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Services Internet CentreWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Impression d'un travail au moyen des Services Internet CentreWare . . . . . 3-5
Impression sur des intercalaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Impression d'un travail avec intercalaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Impression réseau sur des intercalaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Utilisation du pilote d'imprimante PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Utilisation du pilote d'imprimante PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
4 État des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Présentation de la fonction État des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Onglet Travaux actifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Onglet Travaux terminés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Impression des travaux en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
5 État de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Onglet Informations machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Numéro de série de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Logiciel système en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Configuration machine... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Version du logiciel... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
État des magasins... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Imprimer relevés... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Nettoyage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Mode Impression... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Émulation PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Émulation HP-GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Onglet Incidents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Incidents en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Messages en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Historique des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Onglet Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Onglet Informations de facturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Accès aux informations de facturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Informations de facturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Compteurs d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Onglet Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Vérification de l'état des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Manipulation des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Stockage des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Remplacement des cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Recommandations concernant le remplacement des cartouches
de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Procédure de remplacement des cartouches de toner. . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Remplacement du flacon récupérateur de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Table des matières
Xerox 4112/4127 EPS iii
Guide de l'utilisateur
Recommandations concernant le remplacement du flacon
récupérateur de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Procédure de remplacement du flaconcupérateur de toner . . . . . . . . 6-6
Remplacement de la cartouche d'agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Remplacement de la cartouche d'agrafes du module de finition
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Remplacement du récupérateur de l'agrafeuse du module de
finition standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Remplacement de la cartouche d'agrafes cahier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Vidage du récupérateur de la perforeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Nettoyage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
7 Résolution des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Procédures de dépannage initiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Dépannage machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Incidents de qualité image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Dépannage lmpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Impression impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
L'impression ne correspond pas aux résultats attendus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Codes d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Autres erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Incidents papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Incidents papier dans les magasins 1 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Incidents papier dans l'unité de transport 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Incidents papier dans le module recto verso 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Incidents papier dans le magasin 5 (départ manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Incidents papier dans les magasins 6 et 7 en option (magasin
grande capacité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Incidents papier dans le magasin 6 en option (module
d'alimentation grande capacité et grand format 1 magasin) . . . . . . . . . . . 7-31
Incidents papier dans le magasin 8 (dispositif d'insertion
post-traitement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Incidents papier au niveau du panneau inférieur gauche . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Incidents papier dans le module de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Incidents papier au niveau du panneau gauche du module de finition . . 7-37
Incidents papier au niveau de la languette 1a et de la molette 1c . . 7-37
Incidents papier au niveau de la languette 1d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Incidents papier au niveau de la languette 1b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
Incidents papier au niveau du panneau droit du module de finition . . . . . 7-40
Incidents papier au niveau des transports 3b et 3d . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Incidents papier au niveau du transport 3e et de la molette 3c . . . . . 7-41
Incidents papier au niveau du transport 3g et de la molette 3f . . . . . 7-42
Incidents papier au niveau du transport 4b et de la molette 3a . . . . . 7-43
Incidents papier et module de pliage en Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
Incidents papier au niveau du transport 2a et de la molette 3a . . . . . 7-44
Incidents papier au niveau du transport 2b et de la molette 2c . . . . . 7-45
Incidents papier au niveau de la molette 2c, des transports 2e /
2f et du bac de réception des pliages 2d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Incidents papier au niveau du bac de réception des pliages
2d et du transport 2g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Incidents papier au niveau de l'unité 4 et de la molette 4a . . . . . . . . . 7-48
Table des matières
iv Xerox 4112/4127 EPS
Guide de l'utilisateur
Incidents papier dans le bac récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
Incidents papier dans le bac du module de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Incidents papier dans le bac de réception des cahiers . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Incidents papier dans le module d'alimentation grande capacité
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Incidents papier au niveau du panneau inférieur gauche. . . . . . . . . . . . 7-51
Incidents papier au niveau de la languette 1a et de la molette 1c . . . 7-52
Incidents papier au niveau de la languette 1b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Incidents papier au niveau de la languette 1d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
Incident agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
Incidents d'agrafes dans la cartouche d'agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Incidents d'agrafes de la cartouche d'agrafes du module de finition
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Incidents d'agrafes de la cartouche d'agrafes cahier du
module de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-57
Résolution des incidents de tuile papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Mode et fonction du bouton de détuilage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
8 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Spécifications d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Magasins 6 et 7 (module d'alimentation grande capacité en option)
spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Magasin 6 (module d'alimentation grande capacité et grand format
1 magasin) - en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Module de finition standard spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Spécifications de la plieuse/brocheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Module de pliage (Z et C) spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Stockage approprié des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Zone d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Zone d'impression standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Zone d'impression étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Options disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Avertissements et restrictions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Remarques et restrictions applicables à l'utilisation de la machine . . . . . . 8-15
Lorsque les résultats de l'impression ne correspondent pas aux paramètres
définis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Installation et déplacement de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Relevés de compteur pour l'impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Confidentialité réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Codes de caractères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
9 Addendum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Module d'alimentation grande capacité et grand format à deux magasins
(magasins 6 et 7) en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Chargement de supports dans le MGCGF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Chargement de papier dans le MGCGF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Chargement d'intercalaires dans le MGCGF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Chargement de transparents dans le MGCGF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Chargement de papier perforé dans le MGCGF pour les travaux
d'impression recto ou recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Leviers de réglage du travers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Table des matières
Xerox 4112/4127 EPS v
Guide de l'utilisateur
Résolution des incidents dans le MGCGF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Dégagement des incidents dans le MGCGF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Incidents papier dans les magasins du MGCGF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Incidents papier dans le MGCGF au niveau du levier 1a et du
bouton 1c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Incidents papier dans le MGCGF au niveau du levier 1b et du
bouton 1c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Incidents papier dans le MGCGF au niveau du levier 1d et du
bouton 1c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Codes incident du MGCGF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Fiche technique du magasin grande capacité grand format (MGCGF) . . . 9-18
Module d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Circuit papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Tuile du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Détuilage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Détuilage manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Résolution d'incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Incidents papier dans le module d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Procédures élémentaires de résolution des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Codes incident. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Température et humidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Module de réception grande capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Présentation des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Bacs du module de réception grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Bac supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Fonction Épreuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Déchargement du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Résolution des incidents papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Incidents papier à l'entrée du module de réception grande capacité
(E1, E2 et E3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Incidents au niveau du transport du bac grande capacité (E4, E5 et
E6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Incident papier dans le bac supérieur du module de réception grande
capacité (E7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Incident papier à la sortie du module de réception grande capacité
(E8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Conseils et astuces sur l'utilisation du module de réception grande
capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Codes incident. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Panne d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33
Recommandations relatives au papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Température et humidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
10 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Table des matières
vi Xerox 4112/4127 EPS
Guide de l'utilisateur
Xerox 4112/4127 EPS 1-1
Guide de l'utilisateur
1
Présentation de la
machine
Éléments du système
N
o
Élément Fonction
1 Contrôleur FreeFlow
Print Server
Le logiciel FreeFlow Print Server dote l'imprimante d'une
interface utilisateur graphique permettant
de définir et imprimer
des travaux, configurer l'imprimante, contrôler les préférences
au niveau du système, gérer les polices, la sécurité, la
comptabilité et exécuter de nombreuses autres tâches.
2 Interrupteur Permet de mettre la machine sous / hors tension.
3 Interface utilisateur L'interface utilisateur (IU) est constituée d'un panneau de
commande et d'un écran tactile. Se reporter à la section
Interface utilisateur (IU) à la page 1-5.
4 Module de finition standard Les impressions sont reçues dans ce module.
5 Panneau avant Ouvrir ce panneau pour dégager les incidents papier et
remplacer les flacons récupérateurs de toner.
6 Magasins 1, 2, 3, 4 Contiennent les supports utilisés pour les impressions.
7 Panneau gauche Ouvrir ce panneau pour remplacer les cartouches de toner.
8 Magasin 5 (départ manuel) Utilisé pour les supports non standard, tels que les supports épais
ou spéciaux, qui ne peuvent être placés dans les magasins 1 à 4.
1
2
3
4
5
7
6
8
Présentation de la machine
1-2 Xerox 4112/4127 EPS
Guide de l'utilisateur
N
o
Élément Fonction
1 Cartouche de toner Fournit le toner nécessaire pour le transfert de l'image sur
le papier.
2 Panneau d'accès au flacon
cupérateur de toner
Ouvrir ce panneau pour accéder au flacon récupérateur
de toner.
3 Flacon récupérateur de toner Permet la récupération du toner usagé.
4 Module four Permet de fixer l'image imprimée sur le support selon un
processus de fusion.
AVERTISSEMENT : ile module four est extrêmement
chaud et peut provoquer des blessures si les instructions de
dégagement des incidents papier ne sont pas suivies
àlalettre.
5 Poignée Utiliser cette poignée pour sortir le module de transfert de la
machine.
6 Module de transfert Permet de transférer l'image du tambour vers le papier.
2
345
6
1
Présentation de la machine
Xerox 4112/4127 EPS 1-3
Guide de l'utilisateur
N
o
Élément Fonction
1 Module d'insertion post-
traitement (magasin pour
couvertures/séparateurs de
transparents)/magasin 8
Permet de mettre en place les supports pré-imprimés, les
couvertures ou les séparateurs de transparents. (Ce magasin
est également désigné par le terme d'interposeur.)
2 Touche du détuileur Permet d'activer la fonction de détuilage du produit fini.
S'utilise essentiellement avec les supports de faible
grammage.
3 Bac récepteur Les impressions sont reçues dans ce bac lorsque des
fonctions de réception particulières ont été sélectionnées
(tri automatique, assemblage ou réception standard,
par exemple).
4 Bac de finition Bac de réception des impressions agrafées, perforées et
pliées en Z.
5 Bac de réception cahier Bac de réception des impressions pliées en deux, avec ou
sans agrafage.
6 Touche du bac de
réception cahier
Appuyer sur cette touche pour relever le bac de réception
des cahiers et permettre la récupération des cahiers de la
zone de sortie.
7 Panneau droit Ouvrir ce panneau pour résoudre les incidents papier,
remplacer les agrafes, dégager les agrafes coincées ou vider
le récupérateur de la perforeuse.
8 Cartouches d'agrafes cahier La machine est équipée de deux cartouches d'agrafes pour
la création de cahiers. Sortir ces cartouches pour les
recharger et dégager les agrafes coincées.
Module de
finition
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Présentation de la machine
1-4 Xerox 4112/4127 EPS
Guide de l'utilisateur
Remarque
Dans ce manuel, le terme module de finition peut désigner le module de finition standard
ou la plieuse/brocheuse.
9 Cartouche d'agrafes Contient des agrafes ; sortir cette cartouche pour la
recharger et dégager les agrafes coincées.
10 Récupérateur de la perforeuse Permet de récupérer les confettis de la perforeuse. Sortir ce
cipient pour le vider.
11 Bac de réception pliage
(en option)
Bac de réception des copies pliées en C ou en Z.
12 Touche du bac de réception
pliage
Appuyer sur ce bouton pour ouvrir le bac de réception
pliage.
13 Panneau gauche Ouvrir ce panneau pour accéder à la machine et dégager les
incidents papier.
14 Espace de stockage des
cartouches d'agrafes
Une cartouche d'agrafes de rechange supplémentaire peut
être rangée à cet emplacement (module de finition
standard uniquement).
N
o
Élément Fonction
1 Cartouche d'agrafes Contient des agrafes ; sortir cette cartouche pour la recharger et
dégager les agrafes coincées.
2 Récupérateur d'agrafes Permet de récupérer les agrafes ; retirer cette cartouche
lorsqu'elle est pleine (module de finition standard uniquement).
N
o
Élément Fonction
2
3
1
Module de finition
Présentation de la machine
Xerox 4112/4127 EPS 1-5
Guide de l'utilisateur
Interface utilisateur (IU)
L'interface utilisateur se compose du panneau de commande et de l'écran tactile. Cette
section décrit les noms et les fonctions des différents éléments du panneau de commande /
écran tactile.
3 Module d'insertion post-
fusion / Magasin 8
Permet de mettre en place les supports à utiliser en tant que
couvertures ou séparateurs de transparents. Les supports placés
ici ne sont pas utilisés pour l'impression.
N
o
Élément Fonction
1 Panneau de commande Permet de sélectionner des fonctions via les
touches correspondantes.
2 Écran tactile Permet de sélectionner des fonctions en
appuyant sur l'écran.
N
o
Élément Fonction
1
14
12
13
15
8
7
6
5
4
3
9
10
11
Présentation de la machine
1-6 Xerox 4112/4127 EPS
Guide de l'utilisateur
3 État des travaux Permet d'afficher les divers écrans de la fonction
État des travaux. Appuyer sur ce bouton pour
rifier ou annuler des travaux en cours ou
terminés, ou pour vérifier ou imprimer des
documents enregistrés.
4 État de la machine Permet de sélectionner les diverses fonctions
État de la machine, telles que les informations
sur la facturation et les consommables.
5 Économie d'énergie Bouton allumé lorsque la machine entre en mode
Économie d'énergie. Pour sortir de ce mode,
appuyer sur ce bouton.
6 Annuler tout Permet d'annuler toute la programmation et de
rétablir les paramètres par défaut de la machine.
7 Interruption Permet d'interrompre l'impression pour effectuer
un travail plus urgent. Ce bouton s'allume
lorsqu'il est sélectionné. Une fois le travail
prioritaire terminé, appuyer de nouveau sur le
bouton pour reprendre l'opération précédente.
8 Appuyer sur ce bouton pour mettre fin au travail
d'impression ou aux communications en cours.
9 Appuyer sur ce bouton pour lancer le processus
d'impression.
10
Pavé numérique
Appuyer sur ces boutons pour entrer le nombre
de copies, le mot de passe et autres valeurs
numériques.
11
Effacer
Utilisée pour effacer une valeur numérique
erronée ou selon les instructions affichées sur
l'interface utilisateur.
12 Langue Sert à sélectionner la langue affichée par la
machine.
N
o
Élément Fonction
Arrêt
Marche
Présentation de la machine
Xerox 4112/4127 EPS 1-7
Guide de l'utilisateur
13 Accès Permet à l'administrateur système de passer en
mode Administration système ou en mode
Configuration connexion/Gestion Auditron.
14 Molette de réglage de la luminosité Permet de régler la luminosité de l'écran tactile.
15 Services Appuyer sur cette touche pour afficher
les différents écrans de services.
Les services peuvent ne pas être disponibles
sur les systèmes EPS.
N
o
Élément Fonction
Présentation de la machine
1-8 Xerox 4112/4127 EPS
Guide de l'utilisateur
Commandes communes à l'interface
utilisateur et à l'écran tactile
La plupart des écrans tactiles utilisent diverses commandes, boutons, zones de texte, etc. qui
apparaissent d'un écran à l'autre. L'information suivante décrit les noms et fonctions de divers
composants communs aux écrans tactiles.
Élément / commande d'écran Fonction
Réduire/Suivant
Utiliser ce bouton pour réduire une valeur spécifique d'un
incrément ou pour afficher l'écran suivant dans une série
d'écrans tel qu'une liste.
Bouton de fonction
Utiliser ce bouton pour sélectionner et appliquer les options,
les paramètres ou les fonctions correspondants.
Augmenter/Précédent
Utiliser ce bouton pour augmenter une valeur spécifique
d'un incrément ou pour afficher l'écran précédent dans une
série d'écrans tel qu'une liste.
Zone d'entrée de texte
Utiliser cette zone pour entrer et/ou afficher des données ou
texte spécifiques à une fonction.
Bouton Annuler
Annule l'opération en cours.
Bouton Enregistrer
Permet d'enregistrer l'opération sélectionnée ou les
modifications effectuées dans la mémoire de la machine.
Pavé numérique
Utiliser le pavé numérique pour entrer ou changer une valeur
numérique sur les différents écrans tels que les quantités, la
valeur des coordonnées X et Y, etc.
Commandes X/Y
Utiliser cette commande pour entrer et changer les valeurs
des coordonnées X et Y. Dans certains cas, le clavier
numérique peut également être utilisé.
Présentation de la machine
Xerox 4112/4127 EPS 1-9
Guide de l'utilisateur
Informations facultatives
Accessoires d'alimentation facultatifs
Accessoire d'alimentation Description
Où trouver des
informations
Module d'alimentation grande capacité
2 magasins (magasins 6 et 7)
Le module d'alimentation
grande capacité 2 magasins
offre une capaci
supplémentaire de
4000 feuilles A4 ou
8,5 x 11 pouces. Chaque
magasin peut contenir
jusqu'à 2000 feuilles
(de 52 g/m² supérieur à
216 g/m² couverture
(16 lb à 80 lb)).
Des informations sur le
module d'alimentation
grande capacité
(magasins 6 et 7) sont
disponibles à différents
endroits de ce manuel.
Consulter la table des
matière et l'index pour
localiser les pages
concernées.
Module d'alimentation grande capacité
et grand format 1 magasin
Le module d'alimentation
grande capacité et grand
format 1 magasin offre une
capacité supplémentaire
de 2 000 feuilles grand
format (B5/8 x 10 pouces à
SRA/13 x 19,2 pouces) dans
des grammages compris
entre 64 et 300 g/m²
(supports non couchés) et
entre 106 et 300 g/m²
(supports couchés).
Des informations sur le
module d'alimentation
grande capacité et grand
format 1 magasin
(magasin 6) sont
disponibles à différents
endroits de ce manuel.
Consulter la table des
matière et l'index pour
localiser les pages
concernées.
Module d'alimentation grande capacité
et grand format 2 magasins (MGCGF/
magasins 6 et 7)
Conseil
Cet accessoire peut ne pas
être disponible dans la zone
de marché concernée.
Le magasin grande capacité
et grand format (MGCGF) à
deux magasins disponible en
option permet d'alimenter
des supports de formats
variés, notamment les
supports de format standard
et de grand format allant
jusqu'à 330,2 x 488 mm/13
x 19,2 pouces. Chaque
magasin peut contenir 2 000
feuilles.
Des informations sur le
module d'alimentation
grande capacité et grand
format 2 magasins
(magasins 6 et 7) sont
disponibles plus loin dans
de ce manuel. Se reporter
à la section Module
d'alimentation grande
capacité et grand format
à deux magasins
(magasins 6 et 7) en
option, page 9-1 pour
plus d'informations.
Présentation de la machine
1-10 Xerox 4112/4127 EPS
Guide de l'utilisateur
Accessoires de finition en option
Accessoire de finition Description
Où trouver des
informations
Module de finition standard (avec ou sans
plieuse en C/en Z)
Le module de finition
standard (avec ou sans
plieuse en C/en Z) permet
d'agrafer ou de perforer les
copies/impressions. Le bac
supérieur peut contenir
jusqu'à 500 feuilles
(80 g/m²/20 lb), tandis
que le bac du module de
réception en contient 3000
(80 g/m²/20 lb).
La plieuse en C/en Z permet
le pliage en C ou en Z de
feuilles A4/8,5 x 11 pouces
et A3/11 x 17 pouces.
Des informations sur le
module de finition
standard (et sur la plieuse
en C/en Z en option) sont
disponibles à différents
endroits de ce manuel.
Consulter la table des
matière et l'index pour
localiser les pages
concernées.
Module de finition plieuse/brocheuse
avec plieuse en C/en Z
Le module de finition
plieuse/brocheuse (avec ou
sans plieuse en C/en Z en
option) offre toutes les
fonctions du module de
finition standard, ainsi que
les fonctions suivantes :
création automatique
de cahiers comportant
jusqu'à 25 pages ;
création de cahiers à
partir des formats
SRA3/2 x 18 pouces,
A3/11 x 17 pouces et
A4/8,5 x 14 pouces.
Des informations sur le
module de finition
plieuse/brocheuse (et sur
la plieuse en C/en Z en
option) sont disponibles à
différents endroits de ce
manuel. Consulter la table
des matière et l'index
pour localiser les pages
concernées.
Module de réception grande capacité et
module d'interface requis
Le module de réception
grande capacité offre des
fonctions de réception et
de décalage des copies/
impression ; le module
d'interface sert de dispositif
de communication et de
circuit papier entre
l'imprimante et le module
de réception grande
capacité.
Remarque :
Le module d'interface est
obligatoire pour pouvoir
utiliser le module de
réception grande capacité.
Des informations sur le
module de réception
grande capacité et le
module d'interface sont
disponibles au Chapitre 9
du présent guide de
l'utilisateur.
Bac de la
plieuse/brocheuse
Module de réception
grande capacité
Présentation de la machine
Xerox 4112/4127 EPS 1-11
Guide de l'utilisateur
Module SquareFold Trimmer
Remarque :
Le module SquareFold Trimmer nécessite
un module de finition équipé d'une
plieuse/brocheuse.
Le module SquareFold
Trimmer en option est utilisé
en conjonction avec le
module de finition plieuse/
brocheuse. Le module
SquareFold Trimmer :
reçoit le cahier en
provenance de la
plieuse/brocheuse du
module de finition ;
aplatit la tranche du
cahier afin de réduire
son épaisseur et de lui
donner l'aspect d'un
livre encollé et
massicote la face (bord)
du cahier afin produire
des bords égaux et un
fini parfait.
Des informations sur le
module SquareFold
Trimmer sont disponibles
sur le CD de documenta-
tion utilisateur dans le
document SquareFold
Trimmer Module User
Guide. Il est également
possible de télécharger la
toute dernière version de
ce document à partir de
www.xerox.com
. Pour ce
faire, entrer le nom du
produit dans le champ
Rechercher, puis sélec-
tionner Documentation
utilisateur.
Perforeuse GBC AdvancedPunch La perforeuse GBC
AdvancedPunch offre des
options de perforation de
documents A4/
8,5 x 11 pouces compatibles
avec différents types de
reliure. Les types de
perforation disponibles vont
de la perforation 19 trous à
la perforation 32 trous pour
les supports 8,5 x 11 pouces
et la perforation 21 trous à
47 trous pour les
supports A4.
Pour toute information sur
la perforeuse GBC Advan-
cedPunch, se reporter à la
documentation correspon-
dante sur le CD de docu-
mentation client.
Accessoire de finition Description
Où trouver des
informations
Module d'interface
Présentation de la machine
1-12 Xerox 4112/4127 EPS
Guide de l'utilisateur
Démarrage et arrêt de la machine
Une fois la machine mise sous tension, environ 5 minutes de préchauffage sont nécessaires
avant de pouvoir effectuer des copies.
Point important
Il est recommandé de mettre la machine hors tension à la fin de la journée ou lorsqu'elle
n'est pas utilisée pendant des périodes prolongées. En outre, pour réduire la consommation
d'énergie de la machine, utiliser la fonction Économie d'énergie lorsque celle-ci n'est pas
utilisée.
Remarque
Pour plus d'informations sur la fonction Économie d'énergie, se reporter à la section
Mode Économie d'énergie
à la page 1-13.
Démarrage
1. Ouvrir le panneau d'accès.
2. Placer l'interrupteur d'alimentation en position Marche ( l ).
Remarque
Le message Attendre... indique que la machine est en cours de préchauffage. Il n'est pas
possible de l'utiliser durant cette phase.
Arrêt
1. Placer l'interrupteur d'alimentation en position Arrêt( ).
2. Si la machine doit être mise hors tension puis sous tension, vérifier que l'écran de l'interface
utilisateur s'est complètement éteint avant de remettre la machine sous tension.
Point important
Le processus de mise hors tension interne de la machine requiert un certain temps et
continue après que l'interrupteur d'alimentation soit en position off. Par conséquent, ne
pas débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique immédiatement après avoir
mis l'interrupteur en position d'arrêt.
AVERTISSEMENT
Ne jamais toucher les zones indiquées comme pouvant atteindre des températures élevées.
Le contact avec ces zones peut provoquer des brûlures.
ATTENTION
Ne jamais mettre la machine hors tension dans les cas suivants :
lorsque des données sont en cours de réception
durant l'envoi des données (FTP/SMB/courrier électronique)
durant un travail d'impression
durant l'importation des données depuis un ordinateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Xerox 4112 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimantes laser / LED
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à