Metz Mecablitz 52 AF-1 Sony digital Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Préambule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3 Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
3.1 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
3.3 Mise en marche et coupure du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
3.4 Le menu de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
3.5 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
3.6 Coupure automatique du flash / Auto - OFF . . . . . . . . . . . . . .55
4 DEL de signalisation sur le flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4.1 Affichage de disponibilité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4.2 Témoin de mode de fonctionnement du flash . . . . . . . . . . . .57
5 Indications sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
5.1 Affichage du mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
5.2 Affichage de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6 Signalisations dans le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
7 Modes de fonctionnement du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
7.1 Mode flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
7.2 Pré-éclair TTL et mesure ADI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
7.3 Mode flash manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
7.4 Synchronisation automatique haute vitesse ( HSS) . . . . . . . .63
8 Correction manuelle d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . .63
9 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée („Zoom“) . . . . . .65
10 Mode multi-flash sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
10.1 Mode remote maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
10.1.1 Régler le mode remote maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
10.1.2 Régler le mode de flash sur le flash maître . . . . . . . . . . . .70
10.1.2.1 Régler la puissance partielle en mode M sur
le flash maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
10.1.2.2 Définir la luminosité (RATIO) pour les groupes
de flash sur le flash maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
10.1.3 Régler le mode remote canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
10.2 Mode flash remote slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
10.2.1 Régler le mode flash remote esclave . . . . . . . . . . . . . . . .72
10.2.2 Régler le canal esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
10.2.3 Régler le groupe esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
10.2.4 Régler le mode esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
10.2.5 Régler la puissance partielle/correction
d’exposition de l’esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
10.3 Vérification du mode flash remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
10.4 Modo flash SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
10.4.1 Régler le mode flash SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
10.4.2 Régler le pré-éclair ou la synchronisation . . . . . . . . . . . . .75
10.4.3 Réglage du mode servo puissance partielle . . . . . . . . . . .76
10.4.4 Fonction d’apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
10.4.5 Désactiver le mode flash SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
11 OPTION menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
11.1 Lumière pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
11.2 Mode zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
11.2.1 Mode zoom étendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
48
l
Préambule
Nous vous remercions d’avoir choisi un pro-
duit Metz et sommes heureux de vous saluer
au sein de la grande famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d’envie
d’essayer votre flash.
Prenez tout de même le temps de lire les
instructions de service. C’est la seule maniè-
re de découvrir les potentialités de votre
flash et d’apprendre à les utiliser.
Ce flash convient aux:
• Appareil photo reflex numérique Sony avec
fonction TTL, pré-éclair TTL et mesure ADI.
Ce flash n’est pas compatible avec les appa-
reils d’autres fabricants!
Veuillez également déplier le rabat en der-
nière page pour consulter les illustrations.
Explication
Doigt pointé, remarque
Attention : consigne de sécurité extrêmement
importante!
+
11.2.2 Mode SPOT zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
11.2.3 Mode zoom STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
11.2.4 Adaptation du format de prise de vue (Zoom-Size) . . . . . .80
11.3 AF-BEAM (lumière auxiliaire AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
11.4 Verrouillage / déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
11.5 Affichage des portées en mètres ou pieds . . . . . . . . . . . . . .82
12 Techniques de photographie au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
12.1 Éclairage indirect au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
12.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur . . . . . . . . . .83
12.3 Mémoire des mesures d’exposition au flash FE . . . . . . . . . .83
13 Synchronisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
13.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash .84
13.2 Synchronisation normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
13.3 Synchronisation en vitesse lente (SLOW) . . . . . . . . . . . . . . .84
13.4 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR) . . . . . . . . . . . . . . . .85
14 Réglages de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
14.1 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
14.2 Brightness (Luminosité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
14.3 Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
15 Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
15.1 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
15.2 Formation du condensateur de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
15.3 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
16 Remède en cas de mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .89
17 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
18 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
49
l
1 Consignes de sécurité
Ne déclenchez en aucun cas un éclair à
proximité de gaz ou de liquides inflam-
mables (essence, diluants, etc.) !
RISQUE D’EXPLOSION!
Ne déclenchez jamais le flash à proxi-
mité des yeux ! L’amorçage d’un éclair
directement devant les yeux de person-
nes ou d’animaux peut entraîner une
lésion de la rétine et occasionner de
graves troubles visuels pouvant aller
jusqu’à l’aveuglement!
Ne photographiez jamais au flash le
conducteur d’un bus, d’un train, d’une
voiture, d’une moto ni un cycliste, car
sous le coup de l’éblouissement il risque
de provoquer un accident!
Ne plus utiliser le flash si le boîtier est
endommagé à tel point que les pièces
intérieures ne sont plus fixées. Retirer
les piles ! Ne pas toucher les compo-
sants intérieurs.
HAUTE TENSION!
Après une séquence d’éclairs, la glace
du réflecteur est très chaude. Ne la
touchez pas, risque de brûlure!
Ne démontez pas le flash !
DANGER HAUTE TENSION !
Le flash ne renferme pas de pièces
susceptibles de pouvoir être réparées
par un non-spécialiste.
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi
exclusif en photographie!
• Utilisez exclusivement les sources d’éner-
gie autorisées mentionnées dans le mode
d’emploi!
• Ne pas ouvrir ni court-circuiter les piles!
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop
grande chaleur, par ex. au soleil, aux flam-
mes ou autre!
• Ne jetez pas au feu les piles ni les accus
usés!
• N’utilisez pas des piles ou accus
défectueux!
• Ne soumettez pas le flash à une trop
grande chaleur ni à une trop forte humidité
de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la
boîte à gants de votre voiture.
• Ne rechargez pas les piles sèches.
• Maintenez votre flash et le chargeur à
l’abri de l’eau tombant en gouttes et des
projections d’eau!
• Ne soumettez pas le flash à une trop gran-
de chaleur ni à une trop forte humidité de
l’air! Ne conservez pas le flash dans la
boîte à gants de votre voiture!
• Un changement rapide de température peut
entraîner la formation de buée. Laissez le
temps à l’appareil pour s’acclimater!
50
l
• Au moment de déclencher un éclair, il ne
doit pas y avoir de matière opaque directe-
ment devant ni sur la glace du réflecteur.
La glace du réflecteur ne doit pas non plus
être souillée. En cas de non-respect de
cette consigne de sécurité, l’énergie de
l’éclair peut provoquer des brûlures sur la
matière opaque ou sur la glace du
réflecteur.
• Si vous effectuez des séries de photos au
flash à pleine puissance en bénéficiant de
temps de recyclage courts, respectez une
pause d'au moins 3 minutes après chaque
série de 20 flashs!
• Si vous effectuez des séries de photos au
flash à pleine puissance en bénéficiant de
temps de recyclage courts avec une posi-
tion zoom à 35 mm et en dessous, le
diffuseur grand-angle risque de beaucoup
chauffer en raison de la forte énergie de
l'éclair.
• Le flash ne peut être utilisé conjointement
avec le flash intégré de l’appareil photo
que si celui-ci peut être complètement
déployé!
2 Fonctions flash dédiées
Les fonctions flash dédiées sont des fonc-
tions de flash adaptées spécialement à un
système d’appareil photo. Les fonctions de
flash supportées dépendent alors du type
d’appareil.
• Témoin de disponibilité du flash dans le
viseur / sur écran de l’appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Contrôle TTL ( )
• Pré-éclaire TTL et mesure ADI
• Correction manuelle de l’exposition au
flash
TTL
()
• Synchronisation sur le 1er ou
2ème rideau (REAR)
(réglage de l’appareil photo)
Synchronisation haute vitesse (HSS) auto-
matique en mode
et
• Asservissement de la tête zoom motorisée
• Mode zoom étendu
• Commande de l'éclair d'assistance AF
• Affichage automatique de la portée de
l'éclair
• Inhibition du flash (AUTO-FLASH)
• Modo flash Remote sans fil
• Modo Servo
• Mode spot zoom
• Fonction de réveil du flash
• Mise à jour du micrologiciel via la prise USB
TTL
TTL
MTTL
51
l
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il
n’est pas possible d’aborder en détail tous
les types d’appareils photo et leurs fonctions
flash correspondantes.
Nous vous renvoyons à ce sujet à la descrip-
tion de l’emploi du flash figurant dans le
mode d’emploi de l’appareil photo où sont
indiquées les fonctions de flash supportées
par votre appareil photo ou à régler directe-
ment sur l’appareil photo!
Si vous utilisez un objectif sans CPU
(par ex. un objectif sans autofocus), vous
rencontrerez en partie des limites!
3 Préparation du flash
3.1 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le
montage ou le démontage du flash.
• Tournez l’écrou moleté jusqu’en butée
contre le flash. À présent, le pion d’immo-
bilisation dans le sabot est complètement
éclipsé dans le boîtier du flash.
• Engagez le sabot du flash dans la
griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
• Tournez l’écrou moleté jusqu’en butée
contre le boîtier de l’appareil photo pour
bloquer le flash.
Sur les reflex sans trou d’immobilisation,
le pion monté sur ressort reste éclipsé
dans le boîtier du flash et n’abîme pas la
surface.
Retirer le flash de l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le
montage ou le démontage du flash.
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée
contre le flash.
• Dégagez le flash de la griffe porte-acces-
soires de l’appareil photo.
+
+
+
52
l
3.2 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur:
• 4 accus au nickel-hydrure métallique de
1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon),
capacité nettement supérieure à celle des
accus NiCd et moins nuisibles à
l’environnement car sans cadmium..
• 4 piles sèches alcalines au manganèse de
1,5 V, type CEI LR6 (AA / Mignon),
source de courant sans entretien pour
exigences de performances moyennes.
• 4 piles au lithium de
1,5 V, type CEI FR6 (AA / Mignon),
source de courant sans entretien à haute
performance et avec une perte de capacité
minime.
N’utilisez que les sources d’alimentation
indiquées ci-dessus. Si vous utilisez
d’autres sources d’alimentation, le flash
risque d’être endommagé.
Si le flash reste inutilisé pendant une
longue période, retirez les piles ou accus
de l’appareil.
Remplacement des piles
Les piles/accus sont vides ou usagés lorsque
le temps de recyclage (durée entre le déclen-
chement du flash à pleine puissance lumi-
neuse, p. ex. pour la série M, jusqu’à ce que
le témoin de disponibilité du flash s’allume à
nouveau) dépasse les 60 sec. Le message
«LOW» s'affiche également sur l'écran tactile
• Mettre le flash hors service en appuyant sur
la touche
jusqu’à ce que tous les
affichages disparaissent.
• Retirer le flash de l’appareil photo et
repousser vers le bas le couvercle du comp-
artiment des piles .
• Insérer les piles et refermer le couvercle du
compartiment à piles en le poussant
vers le haut.
À la mise en place des piles ou accumulateurs,
respectez la polarité conformément aux symboles
de piles figurant dans le compartiment à piles.
Une inversion de polarité peut conduire à la
destruction de l’appareil! Risque d’explosion en
cas d’usage non conforme des piles. Remplacez
toujours toutes les piles par des piles de qualité
identiques d’un même fabricant et de même
capacité! Les piles ou accumulateurs usagés ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers!
Apportez votre contribution à la protection de
l’environnement et remettez les piles ou accu-
mulateurs usagés aux points de collecte
correspondants!
+
53
l
3.3 Mise en marche et coupure du flash
• Mettre le flash en service en appuyant sur
la touche
. L’écran d‘accueil apparaît.
Le flash passe ensuite toujours au dernier
mode utilisé (p. ex. mode flash manuel M).
En mode veille, la touche clignote en
rouge. Pour mettre hors service, appuyer sur
la touche
jusqu’à ce que tous les
affichages disparaissent.
Si le flash reste inutilisé pendant une
période prolongée, nous recommandons de
mettre le flash hors service avec la touche
et retirer les sources d’alimentation
(piles, accus).
3.4 Le menu de sélection
• Appuyer autant de fois sur la touche
jusqu’à ce que le menu de sélection
s‘affiche.
Le menu de sélection est divisé en 4 touches:
les modes peuvent être réglés en appuyant
sur la touche .
TTL, voir 7.1
TTL HSS* , voir 7.2
M, voir 7.3
M HSS, siehe 7.4
MASTER, voir 10.1
SLAVE, voir 10.2
SERVO, voir 10.4
*)
seulement après échange de données avec un appareil photo
.
MODE
D
D
Les paramètres du flash peuvent être réglés
en appuyant sur la touche .
EV (correction d’exposition),
voir 10.1.2.1, 10.1.3.1
Zoom (réglage du réflecteur), voir 9.1
F ( diaphragme)
ISO (sensibilité lumineuse),
P (puissance partielle),
voir 7.3 und 10.1.2.1
RATIO
2)
( luminosité), voir 10.1.2.2
CHANNEL
3)
( canal), voir 10.2.2
CTRL
2)
(Remote), voir 10.1
GROUP
3)
(groupe esclave), voir 10.2.3
2) possible uniquement en mode maître
3) possible uniquement en mode esclave
En appuyant sur la touche , il est
possible de paramétrer l'écran tactile ou de
réinitialiser le flash à l’état de livraison.
CONTRAST ( contrast), voir 14.1
BRIGHTNESS ( luminosité), voir 14.2
ROTATION (faire pivoter l’affichage), voir 14.3
RESET, voir 15.3
PARA
SERVICE
+
52AF-1
SON
54
l
TTL
---------- INFO ----------
F 4 8,0
A.Zoom
435 mm
ISO 4 100
EV 4 +1
2
/
3
INFO
EV
+ 12/3
0,3-3,9 m
ZOOM 35
F8,0
m
m
Les options peuvent être paramétrées après
avoir appuyé sur la touche .
ZOOM SIZE (adaptation du format de prise
de vue), voir 11.2.4
ZOOM MODE (éclairage), voir 11.2
STANDBY (arrêt automatique de l‘appareil),
voir 3.6
MOD.LIGHT (lumière pilote), voir 11.1
AF BEAM (lumière auxiliaire AF), voir 11.3
m / ft (mètres / pieds), voir 11.5
Dans le menu affiché sur le flash, tous les
champs sur fond noir sont des touches sur
lesquelles il est possible d'appuyer pour
effectuer des modifications/réglages dans le
menu.
Dans les figures de la notice d’utilisation, ne
sont marquées en noir que les touches sur
lesquelles il faut appuyer pour le réglage de
la fonction décrite.
OPTION
3.5 INFO
Les réglages actuels du flash peuvent être
affichés pendant le fonctionnement.
• Appuyer sur la touche de l’écran
tactile. Le tableau d’affichage 1 apparaît.
- le mode spot zoom (SP) est activé,
(voir 11.2.2).
- AF-BEAM (lumière auxiliaire AF) est
désactivé (voir 11.3).
- Lumière pilote (MOD.LIGHT) est activé,
(voir 11.1).
- L’arrêt automatique de l’appareil est réglé
sur 10 minutes, (voir 3.6).
- Après une utilisation intensive, l’affichage
de la température augmente.
• Appuyer à nouveau sur l’écran tactile
lorsque le tableau d'info 1 est affiché.
Le tableau d’info 2 apparaît.
3.6 Coupure automatique du
flash / Auto - OFF
En usine, le flash est réglé pour se mettre en
veille (Auto-OFF) 10 minutes environ -
• après la mise en marche,
• après déclenchement d’un éclair,
• après l’enfoncement à mi-course du
déclencheur de l’appareil photo,
• après l’arrêt du système de mesure
INFO
55
l
+
STANDBY
Off
41 min
10 min
ZOOM MODE
STANDBY
MOD.LIGHT
d’exposition de l’appareil photo...
...passage en mode veille (Auto OFF) afin
d’économiser de l'énergie et pour éviter
toute décharge involontaire des sources
d’alimentation. L’activation de l’arrêt
automatique de l’appareil est indiquée sur
l’écran INFO. Le témoin de disponibilité du
flash et les affichages sur l'écran LCD
disparaissent.
En mode veille, la touche clignote en
rouge.
Les réglages effectués avant l’arrêt automa-
tique sont conservés et sont rétablis
immédiatement à la remise en marche.
Le flash peut être réactivé en appuyant sur la
touche ou en effleurant le déclencheur
de l’appareil photo (fonction de réveil).
En mode esclave/SERVO, la mise hors
tension automatique n’est pas activée.
Si le flash reste inutilisé pendant une péri-
ode prolongée, il est conseillé de couper le
flash avec l’interrupteur principal !
Si nécessaire, le flash peut s’éteindre
déjà après 1 minute ou il est possible de
désactiver la fonction d’arrêt automatique.
Le flash se met totalement hors service après
env. 1h d’inactivité.
D
D
Régler l’arrêt automatique de l'appareil
• Mettre le flash en service en appuyant sur
la touche
.
L’écran d’accueil apparaît.
Le flash passe ensuite toujours au dernier
mode utilisé (p. ex. mode flash manuel M).
• Appuyer autant de fois sur la touche
jusqu’à ce que le menu de sélection
s‘affiche.
• Appuyer sur la touche de l’écran
tactile.
• Appuyer sur les touches et
sélectionner «STANDBY».
• Appuyer sur la touche de l’écran
tactile.
• Appuyer sur la touche pour le réglage du
délai sur l’écran tactile. Le réglage prend
effet immédiatement. Après env. 10 s.
l’écran passe automatiquement à l'affi-
chage du mode ou appuyer autant de fois
sur la touche jusqu'à ce que l'affi-
chage mode apparaisse.
En mode veille, la touche clignote en
rouge.
D
OPTION
STANDBY
D
D
56
l
4 DEL de signalisation sur le flash
4.1 Affichage de disponibilité du flash
Lorsque le condensateur du flash est chargé,
la touche clignote en vert sur le flash et
indique ainsi la disponibilité du flash.
Il signale ainsi que la prochaine photo peut
être prise avec l'éclairage par le flash.
La disponibilité du flash est aussi transmise
à l'appareil photo et est signalée dans le
viseur.
Si une prise de vue est effectuée avant l’affi-
chage de la disponibilité du flash dans le
viseur, le flash n’est alors pas déclenché.
Dans le cas où l’appareil photo a déjà com-
muté en vitesse de synchro-flash, la prise de
vue peut alors être sous-exposée (voir 13.1).
4.2 Témoin de mode de fonctionnement
du flash
Lorsque l’exposition est bonne, la touche
s’allume alors pendant env. 3 secondes,
lorsque la prise de vue dans les modes TTL
( ) et Pré-éclaire TTL et mesure ADI (voir
7.1et 7.2) est correctement exposée!
Sans témoin de bonne exposition après la
prise de vue, celle-ci est alors sous-exposée.
Vous devez alors:
- égler sur le plus petit indice d’ouverture sui-
vant (p. ex. au lieu d’une ouverture de 11,
régler sur 8) ou
D
TTL
- vous rapprocher du sujet ou de la surface
éfléchissante (p. ex. pour les flashes
indirects) ou
- régler une valeur ISO plus élevée sur la
caméra.
Observer l'indication de la portée sur l'écran
du flash (voir 5.2).
5 Indications sur l’écran
Les appareils photo Sony transmettent les
valeurs ISO, la distance focale de l’objectif
(mm) et l’ouverture du diaphragme au flash.
Celui-ci adapte alors automatiquement ses
réglages nécessaires. A partir des valeurs et
de son nombre-guide, il calcule la portée
maximale de l’éclair.
Le type de flash, la portée, l’ouverture du
diaphragme et la position zoom du réflecteur
s’affichent sur l’écran du flash.
Si le flash est utilisé alors qu’il n’a pas reçu
les données de l’appareil photo, les réglages
sont affichés sur le flash.
Éclairage de l’écran
En appuyant sur la touche du flash ou
en effleurant l’écran tactile, l’éclairage de
l’écran est activé pendant 10 s.
D
57
l
+
5.1 Affichage du mode flash
L’écran affiche le mode flash choisi. A cet
égard, différents affichages sont possibles
pour le mode flash TTL pris en charge (p.ex. ,
et et le mode flash manuel M
(voir 7.3), selon le modèle d’appareil photo.
5.2 Affichage de la portée
Lors de l'utilisation d'appareils photo et d'un
objectif à CPU, la portée s'affiche à l'écran.
Pour cela, un échange de données doit avoir
eu lieu entre l’appareil photo et le flash, par
exemple par l’enfoncement à mi-course du
déclencheur de l’appareil photo. La portée
peut s’afficher soit en mètres (m), soit en
pieds (ft - feet) (voir 11.5).
Aucune portée ne s’affiche si . . .
- aucune donnée n’est transmise par
l’appareil photo.
- lorsque la tête zoom est orientée différem-
ment de sa position normale (vers le haut
ou le côté).
- lorsque le flash travaille en mode flash
remote (Slave et Servo).
TTL TTL HSS
Indication de la portée en mode flash TTL
En modes flash et (voir 7),
l’écran affiche la valeur de la portée minimale
et maximale de l’éclair.
La valeur affichée se rapporte à la réflectance
de 25 % du sujet, ce qui est le cas dans la
plupart des situations de prise de vue.
Des écarts importants du degré de réflec-
tance, par exemple pour des sujets très
fortement ou très faiblement réfléchissants,
peuvent influencer la portée du flash.
Le sujet devrait se situer entre environ 40%
et 70 % de la portée affichée, pour laisser au
système électronique une latitude suffisante
pour doser la lumière.
Pour éviter une surexposition, la distance
minimale au sujet affichée sur l'écran doit
être respectée.
L’adaptation à la situation de prise de vue
est possible par exemple en modifiant
l’ouverture du diaphragme.
TTL TTL HSS
INFO
EV
+ 11/3
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
58
TTL
INFO
EV
+ 11/3
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
TTL
l
Indication de la portée en mode flash
manuel
En mode flash manuel l’écran indique la
valeur de la distance à respecter pour une
exposition correcte du sujet au flash.
L’adaptation à la situation de prise de vue
est possible par exemple en modifiant l’ou-
verture du diaphragme ou en choisissant une
puissance partielle manuelle (voir 7.3).
Dépassement de la capacité d’affichage
L’écran du flash peut afficher une portée
maximale de 99 m ou 99 ft.
Pour des valeurs élevées de sensibilité ISO et
de grandes ouvertures du diaphragme, il
peut arriver que la portée maximale afficha-
ble soit dépassée.
Ceci est signalé par une flèche ou un triangle
derrière la valeur de la distance affichée.
M
6 Signalisations dans le viseur
Exemples de signalisations dans le viseur:
Le symbole éclair clignote avant la prise
de vue
Der Kondensator im Blitzgerät wird geladen.
Das Blitzgerät ist noch nicht blitzbereit.
Blitzsymbol leuchtet
Le condensateur du flash est en cours de
charge. Le flash n'est pas encore prêt à
l'utilisation.
Reportez-vous au mode d'emploi de votre
appareil photo pour connaître la signification
des signalisations dans le viseur!
Principes à respecter en cas de mauvaise
exposition:
• En cas de surexposition : ne pas utiliser de
flash!
• En cas de sous-exposition: brancher le
flash ou utiliser un pied et un temps
d’exposition plus long.
Dans les différents programmes d’exposition
et modes automatiques, les raisons d’une
mauvaise exposition peuvent être variables.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
appareil photo pour connaître la signification
des signalisations dans le viseur!
M
INFO 1/1
7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
INFO
EV
9,0-99 m 4
ZOOM 35
F1.0
m
m
59
TTL
l
7
Modes de fonctionnement du flash
Selon le type d’appareil photo, différents
modes de flash TTL ( ), TTL HSS ( ),
le mode manuel ( et ), le maître
remote , le mode esclave remote
ainsi que le mode servo sont
disponibles.
Le réglage du mode flash se fait à l'aide de
l’écran tactile.
Avant le réglage des modes
et
,
un échange de données doit avoir lieu entre le
flash et l'appareil photo, par exemple en
activant le déclencheur de l'appareil photo.
7.1 Mode flash TTL ( )
La plupart des appareils prennent en charge
le mode flash TTL.
Avant la prise de vue à proprement parler,
le flash émet une série de pré-éclairs de
mesure quasiment imperceptibles.
La lumière réfléchie des pré-éclairs de
mesure est évaluée par l'appareil photo.
L'exposition consécutive s'adapte à la situa-
tion de la prise de vue (voir détails dans le
mode d'emploi de l'appareil photo) en
fonction de cette évaluation.
TTL TTL HSS
M M HSS
MASTER
SLAVE SERVO
TTL HSS M HSS
TTL
Réglage du mode
• Mettre le flash en service en appuyant sur
la touche . L’écran d’accueil apparaît.
Le flash passe ensuite toujours au dernier
mode utilisé (p. ex. mode flash manuel M).
• Appuyer autant de fois sur l’écran tactile
jusqu’à ce que l’affichage de sélection de
mode apparaisse.
• Appuyer sur les touches de
l’écran tactile et sélectionner le mode
désiré.
• Appuyer sur le mode sur fond noir.
Le réglage prend effet immédiatement.
• Régler l’appareil photo sur un mode
correspondant, p. ex. P, S, A etc.
• Activer le déclencheur de l'appareil pour
déclencher un échange de données entre le
flash et l'appareil photo.
52AF-1
SON
TTL
INFO
EV
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
TTL
M
M
INFO 1/1
7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
60
l
7.2 Pré-éclair TTL et mesure ADI
Le pré-éclair TTL et la mesure ADI sont des
modes flash TTL numériques et des variantes
perfectionnées du mode flash TTL des appa-
reils photo argentiques. Avant la prise de vue
à proprement parler, le flash émet un pré-
éclair de mesure quasiment imperceptible.
La lumière réfléchie du pré-éclair de mesure
est analysée par l’appareil photo.
L’exposition consécutive est adaptée à la
situation de la prise de vue (voir détails dans
le mode d’emploi de l’appareil photo) en
fonction de cette évaluation. Lors de la
mesure ADI, des données de distance de
l'objectif sont en plus intégrées dans l'expo-
sition au flash. La sélection ou le paramé-
trage des modes pré-éclair TTL et mesure ADI
se fait sur l’appareil photo (voir le mode
d'emploi de l'appareil photo).
Le flash doit être placé en mode de fonction-
nement (voir 7.1).
TTL
7.3 Mode flash manuel
En mode flash manuel M , le flash émet un
éclair non dosé avec sa pleine puissance si
aucune puissance partielle n’est réglée.
L’adaptation à la situation de prise de vue
s’effectue par exemple en jouant sur le régla-
ge de l’ouverture au niveau de l’appareil
photo ou en sélectionnant une puissance
partielle manuelle adaptée.
La plage de réglage s’étend de P 1/1 à
P1/128 en mode ou P 1/1 à P 1/64 en
mode .
L’écran affiche la distance à laquelle le sujet
est exposé correctement (voir 5.2).
M
M HSS
61
l
1/1 7,9m
1/1
-1
/
3
1/16
1/16
-1
/
3
1/16
-2
/
3
M
INFO 1/1
7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
Réglage du mode
• Mettre le flash en service en appuyant sur
la touche
.
L’écran d’accueil apparaît.
Le flash passe ensuite toujours au dernier
mode utilisé.
• Appuyer autant de fois sur la touche de
l’écran tactile affichant le mode jusqu’à
ce que l’affichage de sélection de mode
apparaisse.
• Appuyer sur les touches et
sélectionner .
• Appuyer sur la touche de l’écran tactile.
• Choisir un mode correspondant sur
l’appareil photo, p. ex .
• Activer le déclencheur de l'appareil pour
déclencher un échange de données entre le
flash et l'appareil photo.
Plusieurs modèles d'appareil photo prennent
en charge le mode flash manuel exclusive-
ment lorsqu'ils sont eux-mêmes en mode de
fonctionnement manuel M. Dans les autres
modes de fonctionnement de l'appareil
photo, un message d'erreur s'affiche à
l'écran et le déclenchement se verrouille.
M
M
M
Puissances partielles manuelles
Dans le mode manuel , il est également
possible de régler une puissance de lumière
partielle.
Procédure de réglage
• Appuyer autant de fois sur la touche pour la
puissance partielle sur l’écran tactile
jusqu’à ce que la puissance de lumière
partielle apparaisse.
• Appuyer sur les touches de
l’écran tactile et sélectionner la puissance
partielle désirée 1/1, 1/2, 1/8 ou 1/128.
• Appuyer sur la touche de l’écran tactile
pour la puissance partielle.
Le réglage prend immédiatement effet et est
automatiquement enregistré.
L'indication de distance est automatique-
ment adaptée à la puissance partielle
(voir 5.2).
M
62
+
TTL
INFO
EV
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
TTL HSS
M
M HSS
M
INFO 1/1
7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
l
7.4 Synchronisation automatique haute
vitesse ( HSS)
Plusieurs appareils photo prennent en
charge la synchronisation automatique haute
vitesse HSS (voir mode d’emploi de l’appa-
reil photo). Ce mode flash permet d’utiliser
un flash même en cas de temps de pose plus
court que le temps de synchro-flash.
Ce mode est intéressant par exemple pour
les portraits en lumière ambiante très claire,
si la profondeur de champ doit être limitée
par une large ouverture du diaphragme
(par exemple F 2,0) ! Le flash prend en charge
la synchronisation haute vitesse dans les
modes flash et .
Cependant, en raison des lois de la physi-
que, le nombre-guide et donc aussi la portée
du flash sont parfois considérablement
limités par la synchronisation haute vitesse!
C’est pourquoi vous devez tenir compte de
l’indication de la portée qui s’affiche à
l’écran du flash ! La synchronisation haute
vitesse est automatiquement utilisée si un
temps de pose plus court que la vitesse de
synchro-flash est réglé sur l’appareil photo
de manière manuelle ou automatique par le
programme d’exposition.
Tenez compte du fait que le nombre-guide du
flash dépend, en plus, du temps de pose
pour la synchronisation haute vitesse :
plus le temps de pose est court, plus le
nombre-guide est petit!
TTL M
La synchronisation haute vitesse est automa-
tiquement utilisée si un temps de pose plus
court que la vitesse de synchro-flash est
réglé sur l’appareil photo de manière manu-
elle ou automatique par le programme
d’exposition.
8 Correction manuelle
d’exposition au flash
L’automatisme d’exposition au flash de la
plupart des appareils photo est calibré pour
une réflectance du sujet de 25 % (réflectance
moyenne des sujets photographiés au flash).
Un fond sombre qui absorbe beaucoup de
lumière ou un fond clair très réfléchissant
(par exemple les prises de vue à contre-jour)
peuvent se traduire respectivement par une
surexposition ou sous-exposition du sujet.
Pour compenser l’effet précité, vous pouvez
adapter manuellement l’exposition au flash,
avec une valeur de correction à la prise de
vue. L’importance de la valeur de correction
dépend du contraste entre le sujet et le fond
de l’image!
En modes flash TTL, vous pouvez paramétrer
sur le flash des valeurs de correction manu-
elles pour l’exposition au flash entre -3 et +3
EV par paliers de tiers.
63
l
Conseil
sujet sombre sur fond clair: valeur de
correction positive.
sujet clair sur fond sombre: valeur de
correction négative.
Une correction de l’exposition au flash en
jouant sur l’ouverture de l’objectif n’est pas
possible parce que l’automatisme d’exposi-
tion de l’appareil photo considère à nouveau
l’ouverture modifiée du diaphragme comme
ouverture normale. Lors du réglage d’une
valeur de correction, l’affichage de la portée
sur l’écran peut changer et être adapté à la
valeur de correction (en fonction du modèle
d’appareil photo)!
Procédure de réglage
• Appuyer autant de fois sur la touche de
l’écran tactile jusqu’à ce que la sélection
de la puissance partielle apparaisse.
• Appuyer sur les touches de
l’écran tactile et régler une valeur de
correction.
• Appuyer sur la valeur de correction choisie
p. ex. .
Le réglage prend effet immédiatement.
Une correction manuelle d’exposition au
flash en mode flash TTL n’est possible que si
EV
-1
l’appareil photo prend en charge cette
fonc-tion (voir mode d’emploi de l’appareil
photo)!
Si l’appareil photo ne prend pas en charge
cette fonction, la valeur de correction para-
métrée reste sans effet.
Sur différents appareils photo, il est
nécessaire de régler la valeur de correction
manuelle d’exposition au flash sur l’appareil
photo. Aucune valeur de correction ne
s’affiche alors à l’écran du flash.
N'oubliez pas d'effacer la correction d'expo-
sition au flash manuelle sur l'appareil photo,
après la prise de vue!
Attention: Les objets fortement réfléchis-
sants situés sur la photo du sujet peuvent
gêner l’automatisme d’exposition de l’appa-
reil photo. La prise de vue est alors sous-
exposée. Retirer les objets réfléchissants ou
configurer une valeur de correction positive.
+
+
64
TTL
INFO
EV
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
TTL
INFO
EV
-1
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
-1 1/3
-1
-2/3
l
9 Fonctions spéciales
Selon le modèle d’appareil photo ou le
groupe d’appareils photo, vous disposez de
plusieurs fonctions spéciales.
Avant la sélection et le paramétrage des
fonctions spéciales, un échange de données
doit donc avoir lieu entre le flash et l’appareil
photo, par exemple par l’enfoncement à mi-
course du déclencheur de l’appareil photo.
Le paramétrage doit se fait immédiatement
après la sélection de la fonction spéciale,
sinon le flash revient automatiquement en
mode normal au bout de quelques secondes!
9.1 Asservissement de la tête zoom
motorisée („Zoom“)
L’asservissement de la tête zoom motorisée
permet d’éclairer des distances focales d’au
moins 24 mm (film de petit format).
Grâce à l’utilisation du diffuseur grand-angle
intégré, l’éclairage s’élargit à 12 mm.
Zoom automatique
En cas d’utilisation du flash avec un appareil
photo qui transmet des données concernant
la distance focale de l’objectif, la position du
zoom du réflecteur s’adapte automatique-
ment à cette distance focale. Après la mise
en marche du flash, l’indication «Zoom» et la
position actuelle du zoom du réflecteur s’affi-
chent à l’écran.
L’adaptation automatique se fait pour des
distances focales de l’objectif à partir de
24 mm.
L’adaptation automatique ne s’effectue pas
si le réflecteur est incliné, si le diffuseur
grand angle est sorti ou qu’un
Mecabounce (accessoire) est monté.
Si vous le souhaitez, vous pouvez alors
déplacer manuellement la position du réflec-
teur afin d’obtenir certains effets d’éclairage
(par exemple effet spot, etc.).
Mode zoom manuel
Avec les appareils photo qui ne transmettent
pas de données concernant la distance
focale de l’objectif, vous devez adapter
manuellement la position du zoom du réflec-
teur à cette distance focale.
Le mode zoom automatique n’est pas
possible dans ce cas!
Après la mise en marche du flash, l’indica-
tion «Zoom» et la position actuelle du zoom
du réflecteur s’affichent à l’écran.
Procédure de réglage
• Appuyer autant de fois sur la touche
jusqu’à ce que le menu de sélection
s‘affiche.
• Appuyer sur la touche de l’écran
tactile.
D
PARA
65
+
l
• Appuyer sur les touches de
l'écran tactile et sélectionner «Zoom».
• Appuyer sur la touche de l’écran
tactile.
• Appuyer sur les touches de
l’écran tactile et sélectionner la valeur du
zoom désirée.
Après env. 10 s. l’écran passe automatique-
ment à l'affichage du mode ou appuyer sur la
touche jusqu'à ce que l'affichage du
mode apparaisse. Les positions du zoom sui-
vantes sont possibles pour le réflecteur:
24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105 mm (film de
petit format).
Conseil:
Si vous n’avez pas continuellement besoin
de la pleine puissance et portée du flash,
vous pouvez laisser la position du réflecteur
sur la position correspondant à la plus petite
distance focale de l’objectif zoom.
Vous avez ainsi la garantie que votre photo
sera toujours complètement couverte par
l’éclair. Vous vous épargnez par là l’adapta-
tion permanente à la focale variable de
l’objectif.
Exemple:
Vous utilisez un objectif zoom avec une
distance focale comprise entre 35 et 105
mm. Dans ce cas, vous réglez la tête zoom du
flash sur 35 mm.
Zoom
D
Retour au mode zoom automatique
• Activer le déclencheur de l'appareil pour
déclencher un échange de données entre le
flash et l'appareil photo.
• Appuyer autant de fois sur la touche
jusqu’à ce que le menu de sélection
s‘affiche.
• Appuyer sur la touche de l’écran
tactile.
• Appuyer sur les touches de
l'écran tactile et sélectionner «Zoom».
• Appuyer sur la touche de l’écran
tactile.
• Appuyer sur les touches et
sélectionner .
Après env. 10 s. l’écran passe automatique-
ment à l'affichage du mode ou appuyer
autant de fois sur la touche jusqu'à ce
que l'affichage mode apparaisse.
D
PARA
Zoom
A.Zoom
D
66
EV
ZOOM
50
70
85
EV
ZOOM
A.Zoom
24
l
Diffuseur grand-angle
Le diffuseur grand-angle intégré permet
de couvrir des focales d’objectifs à partir de
12 mm (film de petit format).
Retirez vers l’avant jusqu’en butée le
diffuseur grandangle du réflecteur, puis
relâchezle.
Le diffuseur grand-angle se rabat auto-
matiquement vers le bas. Le réflecteur est
amené automatiquement à la position
nécessaire
.
Les données relatives à la distance et la
valeur du zoom sont corrigées à 12 mm sur
l’écran.
L’adaptation automatique du réflecteur du
zoom motorisé ne s’effectue pas si le
diffuseur grand angle est utilisé.
Pour l’introduire, relevez le diffuseur grand-
angle de 90° et introduisez-le complète-
ment.
mecabounce Diffuser MBM-02
Lorsque le Mecabounce (accessoires en opti-
on ; voir 18) est monté sur le réflecteur du
flash, le réflecteur est amené automatique-
ment dans sa position requise. Les données
relatives à la distance et la valeur du zoom
sont corrigées à 16 mm.
L’adaptation automatique du réflecteur du
zoom motorisé ne s’effectue pas si un
Mecabounce est utilisé.
L’utilisation simultanée du diffuseur grand
angle et d’un mecabounce est impossible.
+
67
l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Metz Mecablitz 52 AF-1 Sony digital Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à