Philips AJ3800/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur
www.philips.com/support
Toujours là pour vous aider
AJ3800/12
Mode d’emploi
Des
questions ?
Contactez
Philips
2
Table des matières
1 Important 3
2 Votre radio-réveil 3
Contenu de l'emballage 3
Présentation de l'unité principale 4
3 Guide de démarrage 5
Installation de la pile 5
Alimentation 6
Réglage de l'horloge 6
4 Écoute de stations de radio FM 6
Réglage des stations de radio FM 6
Enregistrez et choisissez des stations
de radio présélectionnées 7
5 Alarme 7
Réglage de l'heure et du mode de l'alarme 7
Désactivation de l'alarme 8
Réglage de l'arrêt programmé 8
6 Autres 8
Utilisation de la projection 8
Réglage de la luminosité 8
7 Informations sur le produit 9
Spécicités 9
8 Dépannage 9
9 Avertissement 10
Déclaration de conformité 10
FR
3 FR
1 Important
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce radio-réveil.
Ne graissez jamais aucun composant de ce radio-réveil.
Ne posez jamais le radio-réveil sur un autre
équipement électrique.
Conservez ce radio-réveil à l'abri des rayons du soleil,
desammesnuesetdetoutesourcedechaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la prise ou à l'adaptateur pour
débrancher le radio-réveil.
Assurez-vous que l'espace libre autour de
l'appareilestsufsantpourlaventilation.
Le radio-réveil ne doit pas être exposé à
des fuites ou à des éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles de
l'endommager sur votre radio-réveil (par
exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
Silachedel'adaptateurplug-inDirectest
utilisée comme dispositif de découplage,
elle doit rester facilement accessible.
Utilisez uniquement des alimentations
indiquées dans le manuel d'utilisation.
Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l'appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et -
indiqués sur l'appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une longue période.
Les piles ne doivent pas être exposées
à une chaleur excessive (lumière du
soleil, feu ou source assimilée).
2 Votre radio-
réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips!Pourproterpleinementdel'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespièces
contenues dans l'emballage :
Unité principale
1 adaptateur secteur
Bref mode d'emploi
Fiche de sécurité
4FR
Présentation de l'unité
principale
a REVERSE PROJECTION
Inversez la projection.
b Lentille de projection
c PROJECTION ON/OFF
Permet d'allumer/éteindre la
projection.
d ROTATE PROJECTION
Ajustez légèrement l'angle de
projection.
R
E
V
E
R
S
E
P
R
O
J
E
C
T
I
O
N
P
R
O
J
E
C
T
I
O
N
O
N
/
O
F
F
R
O
T
A
T
E
P
R
O
J
E
C
T
I
O
N
S
E
T
T
I
M
E
H
O
U
R
+
S
E
T
A
L
A
R
M
1
S
E
T
A
L
A
R
M
2
M
I
N
U
T
E
+
PROJECTION CLOCK RADIO AJ3800
ALARM RESET
RADIO ON/OFF
SLEEP
BRIGHTNESS
VOLUME
TUNING
DC 7. 5V
a
b
j
n
o
p q
r s t
u
k
l
m
c e
f
g
h
i
d
e SET ALARM 1 / PRESET 1
Réglez le minuteur ALARM1.
Programmez ou sélectionnez la
station 1.
f SET ALARM 2 / PRESET 2
Réglez le minuteur ALARM2.
Programmez ou sélectionnez la
station 2.
g MINUTE+ / PRESET 3
Régler les minutes.
5 FR
Programmez ou sélectionnez la
station 3.
h SET TIME / PRESET 4
Permet de régler l'heure.
Programmez ou sélectionnez la
station 4.
i HOUR+ /PRESET 5
Réglez l'heure.
Programmez ou sélectionnez la
station 5.
j + TUNING -
Permet de régler la radio sur une
station.
k - Volume +
Permet de régler le volume.
l DC-IN
Prise d'alimentation.
m FM ANT
Permet d'améliorer la réception FM.
n Afcheur
Permetd'afcherlesinformations
actuelles.
o AL1/AL2
Permetd'afcherlesparamètresde
l'alarme.
Permet d'activer ou de désactiver
l'alarme.
p RESET
Réinitialisez l'appareil.
q Compartiment à piles
r RADIO ON/OFF
Permet d'allumer/éteindre la radio.
s SLEEP
Permet de régler l'arrêt programmé.
t ALARM RESET
Permet de désactiver l'alarme.
u SNOOZE/BRIGHTNESS
Permet de répéter l'alarme.
Permet de régler la luminosité de
l'écran.
3 Guide de
démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Installation de la pile
Insérez 4 piles 1,5 V R6/UM3/AA (non fournies)
en respectant la polarité (+/-) indiquée.
4 x 1.5 V R6/UM3/AA
6FR
Alimentation
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous
que la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le radio-réveil.
Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l'adaptateursecteur,tirezsurlacheélectrique,jamais
sur le cordon.
Remarque
La plaque signalétique est située sur la partie inférieure
du radio-réveil.
Connectez l'adaptateur secteur à :
la prise d'alimentation sur l'unité principale.
la prise secteur.
Réglage de l'horloge
Remarque
Vous pouvez uniquement régler l'heure en mode veille.
1 Appuyez sur SET TIME pour accéder au
mode de réglage de l'horloge.
2 Appuyez sur HOUR+ pour régler l'heure.
3 Appuyez sur MINUTE+pourrégler les
minutes.
4 Appuyez sur SET TIMEpourconrmer.
4 Écoute de
stations de
radio FM
Remarque
Éloignez le radio-réveil des autres appareils
électroniques pour éviter les interférences radio.
Pour une meilleure réception, déployez entièrement
l'antenneFMetmodiez-enlaposition.
Réglage des stations de radio
FM
1 Appuyez sur la touche RADIO ON/OFF
pour activer la radio.
» Ladernièrefréquenceradios'afche
à l'écran.
2 Maintenez le bouton TUNING +/-
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
» Le radio-réveil se règle
automatiquement sur une station
présentant un signal puissant.
3 Répétez l'étape 2 pour régler d'autres
stations de radio.
Pour régler une station manuellement :
Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/-
jusqu'à obtention de la réception optimale.
7 FR
Enregistrez et choisissez
des stations de radio
présélectionnées
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 stations de
radio.
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur la touche numérotée jusqu'à
ce que vous entendiez un bip.
» Le numéro de présélection de la
stations'afcheàl'écran.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
programmer d'autres stations.
Vous pouvez remplacer une station
présélectionnée en enregistrant une
autre fréquence à sa place.
Appuyez sur la touche numérotée pour
sélectionner la station de radio présélectionnée
correspondante.
5 Alarme
Réglage de l'heure et du
mode de l'alarme
Enmodeveille,vouspouvezdénirdeux
alarmes qui se déclencheront à des heures
différentes.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
1 Maintenez la touche SET ALARM 1 ou
SET ALARM 2 enfoncée pour activer le
mode de réglage de l'alarme.
2 Appuyez sur HOUR+/ pour régler l'heure.
3 Appuyez sur MINUTE+ pour régler les
minutes.
4 Appuyez sur SET ALARM 1 ou SET
ALARM 2pourconrmer.
Conseil
Pourvérierl'heuredel'alarme,appuyezsurlebouton
AL1 ou AL2.
8FR
Désactivation de l'alarme
Il existe trois moyens d'éteindre l'alarme.
Arrêt de l'alarme pour 24 heures :
Si vous voulez arrêter immédiatement l'alarme
tout en conservant le même réglage pour les
jours à venir :
Appuyez sur ALARM RESET/SLEEP.
» Le radio-réveil sonne une fois.
Répétition de l'alarme :
Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez
sur REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL.
» L'alarme s'éteint, puis se déclenche
de nouveau neuf minutes plus tard.
(maximum 6 fois)
Désactivation dénitive de l'alarme :
Appuyez une fois sur AL1 ou AL2 jusqu'à
ce que l'option OFF(désactivé)s'afche.
Réglage de l'arrêt programmé
Le radio-réveil s'éteint automatiquement après
unepériodeprédénie.
Appuyez sur ALARM RESET/SLEEP à plusieurs
reprises pour sélectionner la période d'arrêt
programmé.
» SLEEP et SL:120 / SL:90 /SL: 60 / SL:30
/ SL: 15 s'afchentrespectivementsur
l'afcheur.
Pour désactiver l'arrêt programmé :
Appuyez plusieurs fois sur ALARM RESET /
SLEEP jusqu'à ce que OFF(désactivé)s'afche.
6 Autres
Utilisation de la projection
Vous pouvez projeter l'heure du radio-réveil sur
une surface avec cet appareil.
1 Appuyez sur PROJECTION ON/OFF.
» La lentille de projection s'allume.
2 Faitesdélerlamolettedelalentillede
projection pour rechercher une surface de
projection appropriée. (180° maximum à
gauche ou à droite)
3 Pour inverser l'heure projetée, appuyez sur
REVERSE PROJECTION.
4 Pourmodierl'angledeprojection,faites
délerROTATE PROJECTION. (60°
maximum à gauche ou à droite)
5 Appuyez sur PROJECTION ON/OFF
pour désactiver la projection.
» La lentille de projection s'éteint.
Remarque
Alimentation par piles : la lentille de projection s'allume
légèrement pour économiser de l'énergie.
Pour augmenter la durée de projection, utilisez
l'alimentation secteur.
Réglage de la luminosité
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
ALARM/BRIGHTNESS CONTROL pour régler
la luminosité.
9 FR
7 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modicationssansnoticationpréalable.
Spécicités
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 0,35 W
RMS
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5-
108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit
26 dB
< 22 dBf
Sélectivité de recherche > 28 dBf
Distorsion harmonique totale < 2 %
Rapport signal/bruit > 50 dBA
Informations générales
Alimentation
- Secteur
- Piles
Modèle :
ASUC30E-075025 ;
Entrée : 100-240 V~,
50/60 Hz ; 0,3 A ;
Sortie : 7,5 VCC,
250 mV
6 V, 4 x 1,5 V R6/
UM3
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
1,5 W
Consommation
électrique en mode veille
< 1 W
Dimensions :
Unité principale
(l x H x P) 88 x 107 x 118 mm
Poids :- Unité principale 0,38 kg
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil,vériezlespointssuivantsavantde
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
welcome). Lorsque vous contactez Philips,
placez votre appareil à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de
série de l'appareil à disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vousquelached'alimentation
de l'appareil est correctement branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Absence de son
Réglez le volume.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation secteur, puis rallumez
l'appareil.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
Déployez entièrement l'antenne FM.
L'alarme ne fonctionne pas
Réglez correctement l'horloge/alarme.
Le réglage de l'horloge/alarme est effacé
Une coupure de courant s'est produite ou
la prise d'alimentation a été débranchée.
Réinitialisez l'horloge/alarme.
10FR
9 Avertissement
Toutemodicationapportéeàcetappareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
Gibson Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Déclaration de conformité
Par la présente, Gibson Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.
philips.com/support.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Specifications are subject to change without notice
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
AJ3
800_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips AJ3800/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur